Prescrizioni Generali; General Precautions; Consignes Générales; Prescripciones Generales - Nilfisk R104 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Mod. R
3
Prescrizioni di sicurezza / Safety prescriptions
Consignes de sécurité / Prescripciones de seguridad
3.1 - Prescrizioni ge-
nerali
L
eggere attentamente questo
manuale prima di procedere
all'avviamento, utilizzo, manu-
tenzione ed ogni altro intervento
sull'aspiratore.
N
on consentire al personale
non autorizzato di intervenire
sull'aspiratore.
N
on indossare capi di vestiario
slacciati o penzolanti come cra-
vatte, sciarpe, indumenti strap-
pati che possano impigliarsi o
venire catturati dall'aspiratore.
U
sare capi appropriati ai fini
antinfortunistici.
C
onsultare il datore di lavoro
circa le prescrizioni di sicurezza
vigenti ed i dispositivi antinfortu-
nistici specifici da adottare per
la sicurezza personale.
N
on avviare la macchina in
avaria.
P
rima di usare la macchina ac-
certarsi che qualsiasi condizione
pericolosa per la sicurezza sia
stata opportunamente eliminata
ed avvertire i responsabili prepo-
sti di ogni eventuale irregolarità
di funzionamento.
A
ccertarsi che tutti i ripari e le
protezioni siano al loro posto e
che tutti i dispositivi di sicurezza
siano presenti ed efficienti.
L '
area dove si effettuano le
operazioni di manutenzione
(ordinaria e straordinaria) deve
essere sempre pulita, asciutta e
con l'idonea attrezzatura sem-
pre disponibile ed efficiente.
Q
ualsiasi intervento riparativo
deve essere eseguito esclu-
sivamente a macchina ferma,
scollegata dall'alimentazione
elettrica. Non eseguire alcun
intervento riparativo senza pre-
ventiva autorizzazione.
3.1 - General precau-
tions
B
ecome thoroughly familiar with
the contents of this manual be-
fore starting, using, servicing or
operating the vacuum in any way.
N
ever allow unauthorized per-
sonnel to work on the vacuum.
N
ever wear unbuttoned or loose
clothing such as ties, scarves or
torn garments which could be-
come caught up by the vacuum.
W
ear appropriate clothing for
accident-prevention purposes.
C
onsult your employer about
the current safety provisions
and specific accident-preventing
devices to use in order to ensure
personal safety.
N
ever start the machine if it
is faulty.
B
efore using the machine, al-
ways check that any hazardous
condition has been eliminated
and inform the persons in charge
about any operational fault.
C
heck that all guards and pro-
tections are correctly mounted
and that all safety devices are
installed and efficient.
T
he area where maintenance
operations are carried out (or-
dinary and extraordinary) must
always be clean and dry. Suitable
tools must always be available
and efficient.
R
epairs must only be carried
out when the machine is at a
standstill and disconnected from
the electricity supply. Never ever
carry out repairs without having
first received the necessary
authorization.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
3.1 - Consignes géné-
rales
L
isez attentivement ce manuel
avant de procéder à la mise en
marche, utilisation, entretien
et toute autre intervention sur
l'aspirateur.
N
e laissez pas intervenir sur
l'aspirateur le personnel non
autorisé.
N
e portez pas de vêtements
déboutonnés ou flottants (crava-
tes, écharpes, etc.) ou déchirés
pouvant s'empêtrer ou être
aspirés par la machine.
U
tilisez des vêtements de pro-
tection appropriés.
D
emandez à votre employeur
toute information sur les pres-
criptions de sécurité en vigueur
et les dispositifs pour la pré-
vention des accidents du travail
à adopter pour votre sécurité
personnelle.
N
e tentez pas de mettre la
machine en marche si elle est
en panne.
A
vant d'utiliser la machine assu-
rez-vous que toute condition de
danger a été éliminée et informez
les responsables préposés de
toute irrégularité éventuelle de
fonctionnement.
A
ssurez-vous que toutes les
protections et les sécurités sont
à leur place et efficaces.
L
a zone où sont effectuées les
opérations d'entretien (ordinaire
et extraordinaire) doit toujours
être propre, sèche et avec
l'outillage approprié toujours à
disposition.
L
es interventions de répara-
tion doivent être effectuées la
machine à l'arrêt, débranchée
de l'alimentation électrique.
N'effectuez aucune intervention
de réparation sans autorisation
préalable.
-20-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
3.1 - Prescripciones
generales
L
eer atentamente este manual
antes de poner en función, em-
plear, realizar operaciones de
mantenimiento o cualquier otro
trabajo con el aspirador.
N
o permitir a personal no autori-
zado reparar el aspirador.
N
o usar prendas sueltas o
colgantes, como por ejemplo
corbatas, bufandas, ropas des-
garradas que puedan engan-
charse o ser capturadas por el
aspirador.
U
sar prendas idóneas para la
prevención de accidentes.
C
onsultar el empleador respecto
a las prescripciones de seguri-
dad vigentes y de los dispositivos
para la prevención de accidentes
específicos a adoptar para la
seguridad personal.
N
o poner en función la máquina
averiada.
A
ntes de usar la máquina verifi-
car que haya sido eliminada toda
eventual condición que ponga en
peligro la seguridad, y advertir
los responsables encargados
de cualquier irregularidad de
funcionamiento.
C
erciorarse que todas las pro-
tecciones y defensas estén en su
lugar y que todos los dispositivos
de seguridad estén colocados y
funcionen correctamente.
E
l área donde se efectúan los
trabajos de mantenimiento (de
rutina y extraordinario) debe
estar siempre limpia, seca y
tener las herramientas idóneas,
siempre desponibles y en buen
estado.
T
odas las reparaciones se
deberán efectuar siempre con
la máquina detenida, desco-
nectada de la alimentación
eléctrica. No efectuar ningún
tipo de reparación sin tener la
autorización previa.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R154R155R305

Tabla de contenido