Dispositivi Di Sicurezza; Safety Devices; Dispositifs De Sécurité - Nilfisk R104 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Mod. R
3.3 - Dispositivi di si-
curezza
L 'aspiratore è stato realizzato
prestando particolare attenzione
alla sicurezza dell'operatore.
Ogni componente è stato sele-
zionato rispondente alle garan-
zie di sicurezza che il costruttore
si è prefissato.
Ogni elemento di carpenteria è
collegato al cavo di terra così da
eliminare ogni pericolo di folgo-
razione dell'operatore anche in
caso di guasto elettrico.
Tutti i componenti alimentati elet-
tricamente come ogni parte in
movimento sono opportunamen-
te protetti da carter o protezioni
ad impedirne il contatto anche
accidentale dell'operatore.
3.3 -

Safety devices

The vacuum has been manufac-
tured with particular attention to
the operator's safety.
Each component has been
selected in compliance with the
safety guarantees supplied by
the manufacturer.
Each structural element is con-
nected to the ground cable in
order to eliminate all risks of
the operator being electrocuted
even in the case of an electri-
cal fault.
All electrically powered compo-
nents and all moving parts are
protected by casings or guards
able to prevent even accidental
contact with the operator.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
3.3 - Dispositifs de
sécurité
L 'aspirateur a été réalisé en
faisant tout particulièrement
attention à la sécurité de l'opé-
rateur.
Chaque composant a été sé-
lectionné conformément aux
garanties de sécurité que le
constructeur s'impose.
Chaque élément de structure
métallique est relié au câble de
mise à la terre afin de prévenir
les dangers d'électrocution de
l'opérateur en cas de défaut
électrique.
Tous les composants alimentés
électriquement, de même que
les parties en mouvement, sont
recouverts par des carters ou
des protections empêchant le
contact même accidentel de
l'opérateur.
-24-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
3.3 - Dispositivos de
seguridad
El aspirador ha sido realizado
prestando particular atención a
la seguridad del operador.
Todos sus componentes han
sido seleccionados respondien-
do a las garantías de seguridad
que la empresa fabricante se ha
prefijado.
Todos los elementos de carpin-
tería están conectados al cable
de tierra, eliminando de este
modo todo peligro de fulguración
del operador, incluso en caso de
avería eléctrica.
Todos los componentes alimen-
tados eléctricamente, como
así también todas las partes
móviles, están conveniente-
mente protegidas con cárters
o protecciones, para impedir
el contacto, incluso accidental,
del operador.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R154R155R305

Tabla de contenido