Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
2015
50 SX
50 SX Mini
N.° art. 3213170es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 50 SX 2015

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2015 50 SX 50 SX Mini N.° art. 3213170es...
  • Página 3 QUERIDO CLIENTE DE KTM En primer lugar, permítanos felicitarle por su decisión de adquirir una motocicleta KTM. Con ello se ha convertido en propietario de QUERIDO CLIENTE DE KTM una motocicleta deportiva moderna, que le dará muchas satisfacciones a usted y a su hijo si le dedica el mantenimiento y los cuida- dos necesarios.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PROGRAMA DE SERVICIO .......... 23 ÍNDICE REPRESENTACIÓN ............4 Programa de servicio ........23 Símbolos utilizados ........... 4 10 ADAPTAR EL TREN DE RODAJE........25 Tipografía específica ......... 4 10.1 Ajustar la amortiguación de la extensión del INDICACIONES DE SEGURIDAD ........5 amortiguador ..........
  • Página 5 ÍNDICE 11.36 Ajustar la guía de la cadena ......44 15.7 Carburador - ajustar el ralentí (50 SX Mini) ..........66 11.37 Controlar el chasis ........45 15.8 Controlar el reglaje del embrague ....67 11.38 Controlar el basculante ....... 45 15.9 Desmontar la tapa del embrague ....
  • Página 6: Representación

    Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica. Por la seguridad de su hijo, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Definición del uso conforme a lo previsto Las motocicletas deportivas KTM están concebidas y construidas para soportar los esfuerzos que se presentan habitualmente bajo condiciones regulares de competición. Las motocicletas cumplen con los reglamentos y las categorías actuales de las máximas aso- ciaciones internacionales de deportes de motor.
  • Página 8: Seguridad De Funcionamiento

    Debido a que las motocicletas no están sujetas a la directiva europea sobre la eliminación de vehículos usados, no hay ninguna regla- mentación legal que regule la eliminación de la motocicleta usada. Su concesionario autorizado KTM estará encantado de ayudarle.
  • Página 9: Manual De Instrucciones

    Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, ponerse en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de instrucciones es un componente importante del vehículo, y tiene que entregarse siempre al nuevo propietario en caso de...
  • Página 10: Indicaciones Importantes

    Las tareas prescritas en el programa de servicio deben realizarse exclusivamente en un taller especializado autorizado KTM, que confirmará su ejecución en el cuaderno de mantenimiento y garantía y en KTM dealer.net; si no se hace así, se pierden los derechos de garantía.
  • Página 11: Vista Del Vehículo

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista delantera izquierda del vehículo (ejemplo) 102029-10 Tapón del depósito Cierre rápido del asiento Grifo de gasolina ( pág. 14) Palanca de arranque en frío ( pág. 15) Caballete acoplable ( pág. 16) Guía de la cadena...
  • Página 12: Vista Trasera Derecha Del Vehículo (Ejemplo)

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista trasera derecha del vehículo (ejemplo) 102030-10 Botón de parada ( pág. 13) Puño del acelerador ( pág. 13) Maneta del freno de mano ( pág. 13) Número de chasis ( pág. 11) Amortiguador, reglaje del nivel de extensión Mirilla del líquido de frenos detrás Pedal del freno ( pág.
  • Página 13: Números De Serie

    NÚMEROS DE SERIE Número de chasis  El número de chasis está grabado en el lado derecho de la pipa de la dirección. 101930-10 Placa de características (50 SX)  La placa de características se encuentra en el tubo delantero del chasis. S00010-10 (50 SX Mini) ...
  • Página 14: Referencia Del Amortiguador

    NÚMEROS DE SERIE Referencia del amortiguador  La referencia del amortiguador se encuentra embutida en la parte superior del amortiguador, por encima del anillo de ajuste, en dirección a la parte posterior. 700469-01...
  • Página 15: Mandos

    MANDOS Maneta del freno de mano  La maneta del freno de mano se encuentra en el lado derecho del manillar. La maneta del freno de mano acciona el freno delantero. 601578-10 Puño del acelerador El puño del acelerador  se encuentra en el lado derecho del manillar.
  • Página 16: Cerrar El Tapón Del Depósito De Combustible

    MANDOS –  Girar el tapón del depósito de combustible en sentido antihorario y extraerlo hacia arriba. 601580-10 Cerrar el tapón del depósito de combustible – Colocar el tapón del depósito de combustible y girarlo en sentido horario. Información Tender la manguera del respiradero del depósito ...
  • Página 17: Palanca De Arranque En Frío (50 Sx)

    MANDOS Palanca de arranque en frío (50 SX)  El pomo de arranque en frío se encuentra en el lado izquierdo del carburador. Si está activada la función de arranque en frío, se abre un orificio en el carburador que permite que el motor aspire combustible adicional.
  • Página 18: Caballete Acoplable

    MANDOS 6.13 Caballete acoplable  El alojamiento del caballete acoplable se encuentra en el lado izquierdo del chasis del vehículo. El caballete acoplable se utiliza para estacionar la motocicleta. Información Antes de ponerse en marcha, extraer el caballete acoplable. 101931-10...
  • Página 19: Puesta En Servicio

    Asegúrese de que se han llevado a cabo las tareas de la "Inspección previa a la entrega" en un taller especializado autorizado KTM. Con ocasión de la entrega del vehículo tiene que recibir también el comprobante de entrega y el cuaderno de mantenimiento.
  • Página 20: Rodaje Del Motor

    PUESTA EN SERVICIO – Usted y su hijo deben familiarizarse con los mandos de su vehículo. – Ajustar la posición básica de la maneta del freno de mano. ( pág. 47) – Ajustar la posición básica del pedal del freno. pág.
  • Página 21: Instrucciones Para La Conducción

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Tareas de inspección y cuidado antes de cada puesta en servicio Información Antes de empezar a circular, controlar el estado del vehículo y que sea seguro para conducir. No utilice nunca el vehículo si no se encuentra en un estado técnico impecable. –...
  • Página 22: Ponerse En Marcha

    Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por falta de un punto de accionamiento claro en el freno delantero o trasero. – Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayu- darle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la fuerza de frenado debido a la humedad y la suciedad en el equipo de frenos.
  • Página 23: Detener Y Estacionar El Vehículo

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Detener y estacionar el vehículo Advertencia Peligro de robo Uso del vehículo por personas no autorizadas. – No perder el vehículo nunca de vista mientras está el motor en marcha. Proteger el vehículo para evitar que pueda ser utili- zado por personas no autorizadas.
  • Página 24: Repostar Combustible

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Repostar combustible Peligro Peligro de incendio El carburante es fácilmente inflamable. – No repostar el vehículo en la cercanía de llamas abiertas o de cigarrillos encendidos y parar siempre el motor para repostar. Asegurarse de que el combustible no puede derramarse sobre las piezas calientes del vehículo. Recoger inmediatamente el combustible derramado.
  • Página 25: Programa De Servicio

    PROGRAMA DE SERVICIO Programa de servicio Anualmente Cada 80 horas de servicio Cada 40 horas de servicio Cada 20 horas de servicio Una vez después de 10 horas de servicio ○ ● ● ● Controlar las pastillas del freno de la rueda delantera. ( pág.
  • Página 26 Control final: controlar que el vehículo sea seguro para conducir y realizar un recorrido de prueba. ○ ● ● ● Agregar un registro de mantenimiento en KTM DEALER.NET y en el cuaderno de mantenimiento. ○ Intervalo único ● Intervalo periódico...
  • Página 27: Adaptar El Tren De Rodaje

    Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) –  Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta que se note la última...
  • Página 28: Controlar El Recorrido De La Suspensión Con Conductor

    Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Trabajo previo –...
  • Página 29: Ajustar El Recorrido De La Suspensión Con Conductor

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE 10.6 Ajustar el recorrido de la suspensión con conductor Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 29) – Desmontar el amortiguador. pág. 36) – Limpiar a fondo el amortiguador desmontado. Trabajo principal –...
  • Página 30: Ajustar La Altura Del Asiento

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE –  Retirar los tornillos . Quitar las bridas del manillar. Desmontar el manillar y 0 0 1 colocarlo a un lado. Información 0 0 2 Cubrir la motocicleta y las piezas adosadas para evitar que puedan deterio- rarse.
  • Página 31: Mantenimiento Del Chasis

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.1 Levantar la motocicleta con un caballete elevador Indicación Peligro de daños Cuando está detenido, el vehículo puede moverse o caer. – Estacionar el vehículo siempre sobre una superficie lisa y de suficiente consistencia. – Levantar la motocicleta mediante el chasis, por debajo del motor. Caballete elevador (59229055000) Las ruedas no pueden tocar el suelo.
  • Página 32: Desmontar El Protector De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Suprimir los restos de aceite. Trabajo posterior – Bajar la motocicleta del caballete elevador. ( pág. 29) 11.4 Desmontar el protector de la horquilla –   Soltar los tornillos . Extraer la pinza –  Soltar los tornillos en la botella izquierda de la horquilla.
  • Página 33: Montar Las Botellas De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS –  Soltar los tornillos . Extraer la botella izquierda de la horquilla. –  Soltar los tornillos . Extraer la botella derecha de la horquilla. 601594-10 11.7 Montar las botellas de la horquilla Trabajo principal – Colocar las botellas de la horquilla en su posición.
  • Página 34: Montar La Tija Inferior De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS –  Retirar el anillo de protección – Desmontar la tija inferior de la horquilla con el tubo de la tija. – Desmontar el cojinete superior de la pipa de la dirección. 601605-10 11.9 Montar la tija inferior de la horquilla Trabajo principal –...
  • Página 35: Controlar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    Peligro de accidente Comportamiento inseguro a causa de una holgura incorrecta en el cojinete de la pipa de la dirección. – Ajustar inmediatamente la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Información...
  • Página 36: Ajustar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 29) Trabajo principal – Colocar el manillar en la posición de marcha recta. Mover las botellas de la horqui- lla hacia delante y hacia atrás en la dirección de la marcha. No debe apreciarse holgura alguna en el cojinete de la pipa de la dirección.
  • Página 37: Engrasar El Cojinete De La Pipa De La Dirección

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.12 Engrasar el cojinete de la pipa de la dirección – Desmontar la tija inferior de la horquilla. pág. 31) – Montar la tija inferior de la horquilla. pág. 32) 400563-01 11.13 Desmontar la placa portanúmeros – Soltar el tornillo ...
  • Página 38: Montar El Guardabarros Delantero

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.16 Montar el guardabarros delantero –  Colocar el guardabarros con los talones de sujeción en los orificios de la placa portanúmeros. 101938-10 –  Colocar el guardabarros delantero en su posición. Montar los tornillos y apretar- los.
  • Página 39: Desmontar El Asiento

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.19 Desmontar el asiento –  Abrir el cierre rápido y levantar la parte posterior del asiento. – Tirar del asiento hacia atrás y desmontarlo. 102034-10 11.20 Montar el asiento – Colocar el asiento en el tornillo ...
  • Página 40: Montar El Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.22 Montar el filtro de aire Trabajo principal – Colocar un filtro de aire limpio. – Colocar el talón de sujeción posterior. Bajar la tapa de la caja del filtro de aire y  enclavar el talón de sujeción delantero.
  • Página 41: Montar El Silenciador

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS –  Extraer del colector el manguito de goma del silenciador. 102043-10 11.25 Montar el silenciador – Colocar el silenciador. –  Montar el silenciador con el manguito de goma – Montar el elemento basculante con el tornillo ...
  • Página 42: Desmontar El Cubrecadena (50 Sx)

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.27 Desmontar el cubrecadena (50 SX) –  Retirar la cinta sujetacables – Extraer el cubrecadena. 101945-10 11.28 Montar el cubrecadena (50 SX) – Colocar el cubrecadena en posición. Montar la cinta sujetacables  Información La cinta sujetacables debe tenderse entre la protección contra el desliza- ...
  • Página 43: Controlar La Suciedad De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Trabajo posterior – Bajar la motocicleta del caballete elevador. ( pág. 29) 11.31 Controlar la suciedad de la cadena Trabajo previo (50 SX) – Desmontar el cubrecadena. ( pág. 40) Trabajo principal – Comprobar si hay suciedad patente sobre la cadena. »...
  • Página 44: Controlar La Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.33 Controlar la tensión de la cadena Advertencia Peligro de accidente Peligro debido a una tensión inadecuada en la cadena. – Si la cadena está demasiado tensada, los componentes de la transmisión secundaria (cadena, piñón de la cadena, corona de la cadena, cojinete de la caja de cambios y de la rueda trasera) padecerán una carga adicional.
  • Página 45: Controlar La Cadena Y La Corona, El Piñón Y La Guía De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Prescripción Tuerca del eje de la rueda trasera M12x1 40 Nm (29,5 lbf ft) 11.35 Controlar la cadena y la corona, el piñón y la guía de la cadena Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág.
  • Página 46: Ajustar La Guía De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Controlar el desgaste de la pieza de deslizamiento de la cadena. » Si el borde inferior de los bulones de la cadena se encuentra a la altura o por debajo de la pieza de deslizamiento de la cadena: –...
  • Página 47: Controlar El Chasis

    Si el chasis está agrietado o deformado a causa de una fuerza mecánica: – Sustituir el chasis. Información Si el chasis ha resultado dañado a causa de una fuerza mecánica, se deberá sustituir siempre. KTM no permite reparar el chasis. 601599-01 11.38 Controlar el basculante –...
  • Página 48: Controlar La Empuñadura De Goma

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.40 Controlar la empuñadura de goma – Comprobar si las empuñaduras de goma del manillar están deterioradas o desgasta- das y si están colocadas firmemente. » Si una empuñadura de goma está deteriorada, desgastada o suelta: – Sustituir y asegurar la empuñadura de goma.
  • Página 49: Equipo De Frenos

    EQUIPO DE FRENOS 12.1 Controlar la holgura de la maneta del freno de mano –  Empujar la maneta del freno de mano hacia delante y controlar la holgura Holgura de la maneta del freno de 3… 5 mm (0,12… 0,2 in) mano »...
  • Página 50: Controlar Los Discos De Freno

    Advertencia Peligro de accidente Reducción en la fuerza de frenado debido al desgaste de los discos de freno. – Sustituir inmediatamente los discos de freno desgastados. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) – Medir el espesor de los discos de freno delante y detrás, en varios puntos del disco, ...
  • Página 51: Completar El Líquido De Frenos De La Rueda Delantera

    Si el nivel de líquido de frenos desciende de la marca o del valor especificado, significa que hay una fuga en el equipo de frenos o que las pastillas de freno están completamente gastadas. Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Irritación de la piel El líquido de frenos puede originar irritaciones en contacto con la piel.
  • Página 52: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Delantera

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 53 EQUIPO DE FRENOS Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 29) – Desmontar la rueda delantera. pág. 57) Trabajo principal – Colocar el depósito de líquido de frenos montado sobre el manillar en posición hori- zontal.
  • Página 54: Controlar La Carrera En Vacío Del Pedal Del Freno

    EQUIPO DE FRENOS 12.9 Controlar la carrera en vacío del pedal del freno Advertencia Peligro de accidente Avería en el equipo de frenos. – Si no existe carrera en vacío en el pedal del freno, el sistema hidráulico ejerce presión continua sobre el freno trasero. El freno trasero podría sobrecalentarse y dejar de funcionar.
  • Página 55: Controlar El Nivel De Líquido De Frenos En El Freno Trasero

    Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, significa que existen fugas en el equipo de frenos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas. Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 56: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Trasera

    Controlar las pastillas del freno de la rueda trasera Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado con pastillas de freno desgastadas. – Sustituir inmediatamente las pastillas de freno gastadas. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayu- darle.) – ...
  • Página 57: Sustituir Las Pastillas Del Freno Trasero

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 58 EQUIPO DE FRENOS –  Retirar los tornillos –    Extraer la tapa con la arandela y la membrana – Oprimir el pistón de freno en su posición básica y asegurarse de que no rebosa líquido de frenos del depósito del líquido de frenos; aspirarlo en caso necesario. 201175-12 –...
  • Página 59: Ruedas, Neumáticos

    RUEDAS, NEUMÁTICOS 13.1 Desmontar la rueda delantera Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 29) Trabajo principal –  Soltar el tornillo – Soltar los tornillos  601596-10 – Sujetar la rueda delantera y extraer el eje de la rueda . Extraer la rueda delantera de la horquilla.
  • Página 60: Desmontar La Rueda Trasera

    RUEDAS, NEUMÁTICOS 13.3 Desmontar la rueda trasera Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 29) (50 SX) – Desmontar el cubrecadena. ( pág. 40) Trabajo principal –  Soltar la tuerca –  Quitar la arandela Información Cubrir la motocicleta y las piezas adosadas para evitar que puedan deterio- rarse.
  • Página 61: Controlar El Estado De Los Neumáticos

    últimas cuatro cifras de la denomina- ción DOT. Las dos primeras cifras indican la semana de fabricación y las dos últimas el año de fabricación. KTM recomienda sustituir los neumáticos como máximo cada 5 años, inde- pendientemente del nivel real de desgaste. »...
  • Página 62: Controlar La Tensión De Los Radios

    Advertencia Peligro de accidente Comportamiento inestable debido a una tensión incorrecta en los radios. – Asegúrese de que la tensión de los radios sea correcta. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayu- darle.) Información Si uno de los radios está flojo, se desequilibra la rueda, y se aflojan en un periodo de tiempo corto otros radios.
  • Página 63: Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 14.1 Sistema de refrigeración  La bomba del agua en el motor asegura una circulación forzada del líquido refrige- rante. La presión en el sistema de refrigeración resultante del calentamiento se regula mediante una válvula en el tapón del radiador ...
  • Página 64: Controlar El Nivel De Líquido Refrigerante

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 14.3 Controlar el nivel de líquido refrigerante Advertencia Peligro de quemaduras Durante el funcionamiento de la motocicleta, el líquido refrigerante se calienta mucho y está bajo pre- sión. – No abrir el radiador, las mangueras del radiador ni el resto de componentes del sistema de refrigeración cuando el motor esté...
  • Página 65: Llenar El Líquido Refrigerante

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – Colocar el vehículo en posición vertical. – Colocar un recipiente adecuado debajo del motor. – Retirar el tornillo  . Desmontar el tapón del radiador. – Vaciar completamente el líquido refrigerante. – Montar el tornillo  con un anillo de hermetizado nuevo y apretarlo.
  • Página 66: Adaptar El Motor

    ADAPTAR EL MOTOR 15.1 Controlar la posición de montaje del puño del acelerador –  Colocar el puño del acelerador de manera que la superficie esté colocada verti- calmente respecto a la superficie de contacto del neumático. Información Si el puño del acelerador se gira hacia delante, el cable del acelerador patina y se sale de la guía del carburador.
  • Página 67: Carburador - Ralentí (50 Sx)

    ADAPTAR EL MOTOR –  Girar el tornillo de ajuste hasta que el cable bowden del acelerador alcance la holgura  en el puño del acelerador. Prescripción Holgura del cable bowden del acelera- 3… 5 mm (0,12… 0,2 in) – ...
  • Página 68: Carburador - Ajustar El Ralentí (50 Sx Mini)

    ADAPTAR EL MOTOR – Ajustar el régimen de ralentí con el tornillo de regulación del régimen de  ralentí Prescripción Función de arranque en frío desactivada – El pomo de arranque en frío se encuentra en la posición inferior. La junta tórica no está visible. ( pág.
  • Página 69: Controlar El Reglaje Del Embrague

    ADAPTAR EL MOTOR Información Si se observa un aumento considerable del número de revoluciones, reducir el régimen de ralentí a un nivel normal, y repetir los pasos descritos más arriba. Si el procedimiento explicado aquí no da buen resultado, es posible que se deba a que las dimensiones del chiclé...
  • Página 70: Ajustar El Embrague

    ADAPTAR EL MOTOR – Colocar el vehículo sobre el lado izquierdo tal como se muestra en la ilustración. 102042-01 –  Desmontar los tornillos –  Quitar la tapa del embrague con el anillo de hermetizado. S00001-10 15.10 Ajustar el embrague Trabajo previo –...
  • Página 71: Montar La Tapa Del Embrague

    ADAPTAR EL MOTOR –  Girar los tornillos de ajuste en sentido antihorario. Prescripción 1 muesca reduce el régimen de revo- 250… 350 rpm luciones de deslizamiento en Trabajo posterior – Montar la tapa del embrague. pág. 69) – Controlar el nivel de aceite en el cambio. ( pág.
  • Página 72: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR 16.1 Controlar el nivel de aceite (50 SX Mini) Trabajo previo – Colocar la motocicleta en posición vertical sobre una superficie horizontal. Trabajo principal – Controlar el nivel del depósito de aceite. Para rellenar el depósito de combustible, el nivel de aceite debe estar como ...
  • Página 73: Controlar El Nivel De Aceite En El Cambio

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR –  Girar el piñón de la bomba de aceite en sentido antihorario hasta que salga aceite sin burbujas por el tubo de aceite  300653-10 –  Conectar el tubo de aceite – Colocar la bomba de aceite. –...
  • Página 74: Completar El Nivel De Aceite Del Cambio

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Trabajo principal – Colocar un recipiente adecuado debajo del motor. – Quitar el tapón roscado de vaciado del motor con imán  – Vaciar completamente el aceite del cambio. – Limpiar a fondo el tapón roscado de vaciado del motor con imán. –...
  • Página 75 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Peligro Peligro de envenenamiento Los gases de escape son venenosos y pueden originar pérdida de conocimiento o incluso la muerte. – Siempre que el motor está en marcha hay que garantizar una ventilación adecuada; no arrancar el motor ni dejarlo en marcha en locales cerrados sin un sistema de extracción apropiado.
  • Página 76: Limpieza, Cuidado

    LIMPIEZA, CUIDADO 17.1 Limpiar la motocicleta Indicación Daños materiales Deterioro y destrucción de componentes por limpieza a alta presión. – Al limpiar el vehículo con un limpiador de alta presión, el chorro de agua no debe dirigirse directamente a los componentes eléc- tricos, conectores, cables bowden, cojinetes, etc.
  • Página 77: Almacenamiento

    59) – Estacionar el vehículo en un lugar seco donde no se produzcan variaciones grandes de temperatura. Información KTM recomienda levantar la motocicleta. – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 29) – Cubrir la motocicleta con una lona transpirable o una manta.
  • Página 78: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Posible causa Medida – El motor gira pero no arranca Errores de manejo Realizar las operaciones para arrancar el motor. pág. 19) – La motocicleta ha estado inmovili- Vaciar la cámara del flotador del zada durante mucho tiempo, y por carburador.
  • Página 79 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Posible causa Medida – El motor no gira Avería en el sistema de encendido Controlar el sistema de encendido. – El motor entrega poca potencia Interrupción en el suministro de com- Controlar el respiradero del depósito de com- bustible bustible.
  • Página 80: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 20.1 Motor Tipo constructivo Motor de gasolina monocilindro de 2 tiempos, refrigeración por líquido, con admisión de membrana Cilindrada 49,0 cm³ (2,99 cu in) Carrera 40 mm (1,57 in) Diámetro 39,5 mm (1,555 in) Cojinete del cigüeñal 2 rodamientos ranurados de bolas Cojinete de la biela Rodamiento de agujas Cojinete del bulón del pistón...
  • Página 81: Carburador Con Adaptación Del Carburador

    DATOS TÉCNICOS – Bujía M10x1 10… 12 Nm (7,4… 8,9 lbf ft) Tuerca de la rueda primaria M10x1,25 40 Nm (29,5 lbf ft) Loctite ® 243™ Loctite 243™ Tuerca del rotor M10x1,25 15 Nm (11,1 lbf ft) ® – Tapón roscado de vaciado del motor M12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft) con imán...
  • Página 82: Chasis

    (50 SX) MAXXIS MAXX CROSS SI MAXXIS MAXX CROSS SI (50 SX Mini) 2,50 - 10 38J TT 2,75 - 10 38J TT MAXXIS MAXX CROSS SI MAXXIS MAXX CROSS SI Encontrará más información en la sección de servicio, en: http://www.ktm.com...
  • Página 83: Horquilla

    DATOS TÉCNICOS 20.7 Horquilla 20.7.1 50 SX Mini Referencia de la horquilla 07.18.1L.01 Horquilla WP Suspension USD 35 Longitud de la horquilla 580 mm (22,83 in) Característica elástica del muelle Peso del conductor: 15… 25 kg (33… 55 lb.) 1,8 N/mm (10,3 lb/in) Peso del conductor (estándar): 25…...
  • Página 84: Pares De Apriete Del Chasis

    DATOS TÉCNICOS Pretensado del muelle Estándar 5 mm (0,2 in) Característica elástica del muelle Peso del conductor: 15… 25 kg (33… 55 lb.) 65 N/mm (371 lb/in) Peso del conductor (estándar): 25… 35 kg (55… 77 lb.) 75 N/mm (428 lb/in) Peso del conductor: 35…...
  • Página 85: Agentes De Servicio

    AGENTES DE SERVICIO Aceite de motor de 2 tiempos Norma / clasificación – JASO FC ( pág. 87) Prescripción – Utilice únicamente aceite de motor de 2 tiempos de gran calidad y de buena marca. Sintético Proveedor recomendado Motorex ® –...
  • Página 86 AGENTES DE SERVICIO Líquido de frenos DOT 4 / DOT 5.1 Norma / clasificación – Prescripción – Hay que utilizar exclusivamente líquido de frenos conforme con la norma indicada (consultar las indicaciones en la etiqueta del recipiente), que posea las propiedades exigidas. Proveedor recomendado Castrol –...
  • Página 87: Agentes Auxiliares

    Aceite para filtros de aire de gomaespuma Proveedor recomendado Motorex ® – Twin Air Liquid Bio Power Adhesivo de la empuñadura de goma (00062030051) Proveedor recomendado KTM-Sportmotorcycle AG – GRIP GLUE Aditivo de combustible Proveedor recomendado Motorex ® – Fuel Stabilizer...
  • Página 88 AGENTES AUXILIARES Spray para cadenas (todoterreno) Proveedor recomendado Motorex ® – Chainlube Offroad...
  • Página 89: Normas

    NORMAS JASO FC JASO FC es una clasificación para un aceite para motores de 2 tiempos que ha sido desarrollado especialmente para las exigencias extremas de la competición. Gracias a sus ésteres sintéticos de primera calidad y a los aditivos adaptados especialmente a esta finali- dad, también es posible disfrutar de una combustión perfecta incluso bajo condiciones extremas.
  • Página 90: Índices

    ÍNDICES Montaje ....... . . 40 ÍNDICES Chasis Accesorios ........8 Control .
  • Página 91 ÍNDICES Líquido refrigerante Programa de servicio ......23-24 Llenar ........63 Protección anticongelante Vaciado .
  • Página 92 ÍNDICES Montaje ....... . . 32 Transporte ........21 Uso conforme a lo previsto .
  • Página 93 *3213170es* 3213170es 03/2014 KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Austria Foto: Mitterbauer/KTM http://www.ktm.com...

Este manual también es adecuado para:

50 sx mini 20153213170

Tabla de contenido