10-6. Relâche-tension (877B/878B)
10-6. Liberación de la tensión (877B/878B)
Env. 0,8 mm
Aprox. 0,8 mm
u
y
w
t
q
t
y
w
Rouleau
Rodillo
r
Env. 0,8 mm
Aprox. 0,8 mm
e
q
e
u
Saillie
Proyección
SU-877A/B, TU-878A/B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
Si, une fois que les fils ont été coupés, le fil s'échappe du
chas d'aiguille, ou si le disque de tension reste ouvert,
régler comme indiqué ci-dessous.
A. Si le fil s'échappe du chas d'aiguille (le relâche-tension
n'a pas fonctionné correctement pendant le coupage des
fils.)
1. Appuyer sur le solénoïde
poulie de la machine à coudre.
2. Lorsque le rouleau du levier du relâche-tension
le haut de la came du relâche-tension
r
tension
devrait être ouvert de 0,8mm.
Si le disque de tension
t
l'écrou
pour régler.
3. Vérifier que le disque de tension
rouleau du levier du relâche-tension
la came du relâche-tension
rouleau du levier est à niveau.
B. Si le disque de tension reste ouvert.
1. Vérifier que le levier du relâche-tension
tion d'origine.
2. Vérifier que le ressort de rappel
Vérifier les points ci-dessus et régler avec l'écrou
nécessaire.
Si le réglage n'est pas possible, remplacer le câble du
u
relâche-tension
.
Si el hilo se sale del orificio de aguja después del corte del
hilo o si el disco de tensión permanece abierto, realizar el
siguiente ajuste.
A. Si el hilo se sale del orificio de aguja (La liberación de
la tensión no funciona bien durante el corte de hilo.)
1. Presionar el solenoide del cortahílos
de la máquina de coser.
r
2. El disco de tensión
w
cuando el rodillo
de la palanca de liberación de la
tensión alcanza la parte superior de la leva de liberación
e
de tensión
.
r
Si el disco de tensión
t
para realizar el ajuste.
3. Verificar que el disco de tensión
w
el rodillo
de la palanca de liberación de tensión está
en la parte superior de la leva de liberación de tensión
e
, y está cerrado cuando la palanca está en el nivel.
B. Si el disco de tensión permanece abierto.
1. Verificar que la palanca de liberación de tensión
vuelve.
2. Verificar que el resorte de retorno
desenganchado.
Verificar los puntos anteriores y ajustar con la tuerca
si fuera necesario.
Si no se puede realizar el ajuste, cambiar el alambre de
liberación de la tensión
q
du coupe-fils et tourner la
w
atteint
e
, le disque de
r
n'est pas ouvert, tourner
r
s'ouvre lorsque le
w
atteint le haut de
e
, et se ferme lorsque le
w
est à sa posi-
y
n'est pas détaché.
q
y girar la polea
debe estar abierto en 0,8mm
no está abierto, girar la tuerca
r
está abierto cuando
y
no está
u
.
t
si
w
t
68