Reproducción de cintas
Uso de la función de código de
datos
La videocámara graba automáticamente no
sólo las imágenes, sino también los datos de
grabación (fecha/hora o distintos ajustes de
grabación) (Código de datos).
Pulse DATA CODE en la videocámara o en el
mando a distancia (suministrado con la
misma) en el modo de reproducción.
La indicación cambia de la siguiente forma:
fecha/hora t distintos ajustes (estabilización
de imagen (SteadyShot), balance de blancos,
ganancia, velocidad de obturación, valor de
apertura, modo de exposición) t ningún
indicador
[a] Indicador OFF de modo de estabilización
de imagen desactivado
[b]Indicador de modo de exposición/
PROGRAM AE
[c] Indicador de balance de blancos
[d]Indicador de ganancia
[e] Indicador de velocidad de obturación
[f] Valor de apertura
Si no desea visualizar los distintos ajustes
Defina DATA CODE en DATE en los ajustes
de menú (p. 154).
La indicación cambia de la siguiente forma:
fecha/hora y ningún indicador
40
Fecha/hora /
Data/hora
4
7 2000
12:05:56
Reproduzir uma cassete
Utilizar a função de codificação de
dados
A câmara de vídeo grava automaticamente na
cassete não só imagens, mas também os dados
da gravação (data/hora ou várias
programações, se estiverem gravadas)
(codificação de dados).
Carregue em DATA CODE na câmara de
vídeo ou no telecomando fornecido com a
câmara, no modo de reprodução.
O visor muda da maneira seguinte:
data/hora t várias programações
(SteadyShot, equilíbrio dos brancos, ganho,
velocidade do obturador, valor de abertura,
modo de exposição) t nenhum indicador
Distintos ajustes/
Várias programações
AUTO
50 AWB
F1.6
0dB
[a] Indicador SteadyShot OFF
[b]Indicador do modo de exposição/modo
PROGRAM AE
[c] Indicador do equilíbrio dos brancos
[d]Indicador de ganho
[e] Indicador de velocidade do obturador
[f] Valor de abertura
Para não ver as várias programações
Regule DATA CODE para DATE nas
programações do menu (p. 154).
O visor muda da maneira seguinte:
data/hora y nenhum indicador
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
[f]