Toro Z Master Professional 6000 Serie Manual Del Operador
Toro Z Master Professional 6000 Serie Manual Del Operador

Toro Z Master Professional 6000 Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Z Master Professional 6000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacéspedes con conductor Z
Master
®
Professional serie 6000
con cortacésped de descarga lateral TURBO
FORCE
®
de 132 cm
Nº de modelo 75969TE—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3414-647 Rev C
*3414-647* C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master Professional 6000 Serie

  • Página 1 Cortacéspedes con conductor Z Master ® Professional serie 6000 con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE ® de 132 cm Nº de modelo 75969TE—Nº de serie 400000000 y superiores *3414-647* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Procedimientos previos al mantenimiento ... 38 Seguridad de mantenimiento y almacenamiento ........... 38 Seguridad ..............4 Retirada del faldón de la carcasa de Seguridad en general ......... 4 corte.............. 39 Indicador de pendientes ........5 Retirada del protector de chapa ......39 Pegatinas de seguridad e instrucciones .....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Inspección de las correas ......... 58 Cómo cambiar la correa del cortacés- ped..............58 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Sustitución de la correa de transmisión de la estipulado en la norma EN ISO 5395:2013. bomba hidráulica........... 59 Mantenimiento del sistema de control ....
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal58-6520 58-6520 1. Grasa decal99-8939 99-8939 1.
  • Página 7 decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos pueden causar ceguera y...
  • Página 8 decal110-2068 110-2068 1. Lea el Manual del operador. decal114-4470 114-4470 decal112-9028 112-9028 1. Lea el Manual del 3. Bloqueado 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; operador. mantenga colocados todos los protectores. 2. Altura de corte 4.
  • Página 9 decal116-5988 116-5988 decal117-3848 117-3848 1. Freno de estacionamiento 2. Freno de estacionamiento 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas – puesto – quitado a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté...
  • Página 10 decal120-5897 120-5897 1. Estárter 4. Lento 2. Rápido 5. Toma de fuerza (TDF), mando de control de las cuchillas 3. Ajuste variable continuo decal136-5508 136-5508 1. Enrutado de la correa decal126-2055 126-2055 1. Par de apriete de las tuercas de las ruedas 129 N∙m (4x) 2.
  • Página 11 decal125-9383 125-9383 1. Compruebe el fluido hidráulico cada 50 horas de uso. 3. Compruebe la presión de los neumáticos cada 50 horas de uso. 2. Lea las instrucciones de lubricación de la máquina que 4. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier figuran en el Manual del operador.
  • Página 12 decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre el uso de la máquina en pendientes y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si puede utilizarse con las condiciones de ese día y de ese lugar determinados.
  • Página 13: El Producto

    El producto g008951 Figura 5 1. Mando de la TDF 4. Contador de horas/pantalla de interruptores de seguridad 5. Interruptor de encendido 2. Control del estárter 3. Control del acelerador 6. Fusibles g029631 Figura 4 1. Deflector de descarga 8. Conjunto de amortiguador lateral trasero Contador de horas...
  • Página 14: Especificaciones

    Está disponible una selección de aperos y accesorios (barras) interruptores de seguridad homologados por Toro que se pueden utilizar con 2. Indicador de la batería 5. Indicador de bajo nivel de la máquina a fin de potenciar y aumentar sus combustible prestaciones.
  • Página 15: Antes Del Funcionamiento

    Operación • Utilice solamente un recipiente de combustible homologado. • No retire nunca el tapón de combustible ni añada Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina combustible al depósito mientras el motor está en se determinan desde la posición normal del operador. marcha o está...
  • Página 16: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos Limpie alrededor del tapón del depósito de (método de cálculo (R+M)/2). combustible. • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta Llene el depósito de combustible hasta la parte el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE inferior del cuello de llenado (Figura...
  • Página 17: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de Importante: Baje la barra antivuelco únicamente cuando sea imprescindible. aceite del motor Importante: Asegúrese de que el asiento está sujeto a la máquina. Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite de motor en el cárter; Para bajar la barra antivuelco, presione hacia consulte Comprobación del nivel de aceite del motor...
  • Página 18: Primero La Seguridad

    encajarán en cuanto se alineen con los orificios (Figura Importante: Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco está en la posición elevada. Presione sobre la barra para asegurarse de que las clavijas han quedado encajadas. Primero la seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad.
  • Página 19: Uso Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Uso del sistema de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente ADVERTENCIA Compruebe el sistema de interruptores de seguridad Si los interruptores de seguridad están cada vez que vaya a trabajar con la máquina. desconectados o dañados, la máquina Si el sistema no funciona de la forma que se podría ponerse en marcha inesperadamente,...
  • Página 20: Ajuste Del Sistema De Suspensión Myride

    g030065 Figura 13 1. Posición más firme 3. Muescas de posicionamiento en las ranuras 2. Posición más blanda g204507 Figura 12 Nota: Asegúrese de ajustar los conjuntos de amortiguador trasero izquierdo y derecho a las mismas posiciones. Ajuste los conjuntos de amortiguador trasero (Figura Ajuste del sistema de 14).
  • Página 21: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento g030024 Seguridad en general • El propietario/operador puede prevenir y es responsable de cualquier accidente que pudiera provocar lesiones personales o daños materiales. • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, calzado resistente y antideslizante y protección auricular.
  • Página 22: Operación Del Freno De Estacionamiento

    • Haga todos los movimientos en cuestas y • Utilice solamente los accesorios y aperos pendientes de forma lenta y gradual. No cambie aprobados por Toro. repentinamente la velocidad o la dirección de la máquina. Seguridad del sistema de •...
  • Página 23: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    g008945 Figura 17 g029632 Figura 15 Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) Desengranaje del freno de estacionamiento g009174 Figura 18 Uso del acelerador g029829 Puede mover el control del acelerador entre las Figura 16 posiciones de R (Figura 19).
  • Página 24: Uso Del Interruptor De Encendido

    Presione hacia abajo el control del estárter para desactivar el estárter después de que el motor arranque (Figura 20). g008947 Figura 21 Gire la llave de contacto para apagar el motor. Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor Eleve la barra antivuelco y bloquéela, siéntese g008959 en el asiento y abroche el cinturón de seguridad.
  • Página 25 Para parar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 26: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Uso de las palancas de CUIDADO control de movimiento La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
  • Página 27: Parada De La Máquina

    Para ir hacia atrás, tire lentamente de las PELIGRO palancas de control de movimiento hacia atrás Si la máquina no tiene correctamente (Figura 27). montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
  • Página 28: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Ajuste del pasador de altura de corte La altura de corte se ajusta desde 25 a 140 mm en incrementos de 6 mm, colocando el pasador en diferentes taladros. Mueva el bloqueo de transporte a la posición de bloqueado. Pise el pedal de elevación de la carcasa y eleve la carcasa a la posición de transporte (que es también la posición de altura de corte de 140 mm), tal y como se muestra en la...
  • Página 29: Ajuste De Los Bloqueos De Leva Del Deflector De Flujo

    Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en posición de B LOQUEO PUNTO y accione el freno de estacionamiento. MUERTO Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 30: Posicionamiento Del Deflector De Flujo

    g027727 Figura 33 g005833 Figura 35 Posicionamiento del deflector de flujo Posición C Las figuras siguientes son simplemente Ésta es la posición más abierta posible. Los usos recomendaciones de uso. Los ajustes varían según recomendados para esta posición son: el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
  • Página 31: Después Del Funcionamiento

    De esta forma también se ayuda a dispersar desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá por una cuchilla nueva genuina Toro. una mejor descomposición y fertilización. Después del Siegue a los intervalos correctos funcionamiento La hierba crece a velocidades distintas según la...
  • Página 32: Uso De La Válvula De Cierre De Combustible

    Uso de las válvulas de delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina. liberación de las ruedas • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. motrices •...
  • Página 33: Transporte De La Máquina

    Pare el motor, retire la llave, accione el freno de estacionamiento y cierre la válvula de combustible. Utilice los puntos de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura 39).
  • Página 34: Uso Del Soporte Z Stand

    ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Asegúrese de que la barra antivuelco está en la posición elevada y utilice el cinturón de seguridad al cargar o descargar la máquina.
  • Página 35 ADVERTENCIA La máquina podría caerse encima de alguien y causar graves lesiones o la muerte. • Extreme las precauciones al manipular la máquina sobre el soporte Z Stand. • Utilice el soporte Z Stand únicamente para limpiar el cortacésped y para retirar las g001812 cuchillas.
  • Página 36 g001813 Figura 44 3. Posición de bloqueado 1. Soporte Z Stand 2. Enganche 4. Posición de desbloqueado Arranque el motor y hágalo funcionar a media velocidad. Quite el freno de estacionamiento. Conduzca lentamente hacia atrás para retirar la máquina del soporte. Ponga el soporte de nuevo en su posición de descanso (Figura...
  • Página 37: Mantenimiento

    • Ajuste el cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros hidráulicos y el fluido hidráulico si utiliza fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 38: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Toro. • No permita que la máquina sea revisada o Las piezas de repuesto y accesorios de otros reparada por personal que no esté...
  • Página 39: Retirada Del Faldón De La Carcasa De Corte

    Retirada del faldón de la Lubricación carcasa de corte Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Afloje el perno inferior del faldón para liberar el faldón y poder acceder a la parte superior de la carcasa de Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general corte (Figura...
  • Página 40: Engrase De La Carcasa Del Cortacésped

    Engrase de la carcasa del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase los ejes de la carcasa de corte y el brazo tensor (en su caso). Importante: Asegúrese cada semana de que los ejes de la unidad de corte están llenos de grasa. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en la posición de...
  • Página 41: Lubricación De Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    de desgaste o daños; sustitúyalos si es necesario. Llene los cojinetes con grasa de propósito general. Introduzca un cojinete y un retén nuevo en la rueda. Nota: Cambie las juntas. Si faltan ambas tuercas espaciadoras del g029643 conjunto del eje, aplique un adhesivo de roscas Figura 50 a una tuerca espaciadora y enrósquela en el eje con los segmentos planos hacia fuera.
  • Página 42: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor sucio, el filtro primario está dañado y será necesario cambiar ambos filtros. Inspeccione el filtro primario mirando dentro ADVERTENCIA del mismo mientras dirige una luz potente al El contacto con superficies calientes puede exterior del filtro. causar lesiones personales. Nota: Los agujeros del filtro aparecerán en Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa...
  • Página 43: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Instalación de los filtros Compruebe el nivel de aceite con más frecuencia si usa uno de estos aceites. Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados Comprobación del nivel de aceite ambos filtros de aire y la tapa. del motor Si está...
  • Página 44 Aparque la máquina de manera con la parte trasera ligeramente más baja que la parte delantera, para asegurar que el aceite se drene completamente. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en posición de BLOQUEO PUNTO g035392...
  • Página 45: Mantenimiento De La Bujía

    g035392 g194610 Figura 56 Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. Compruebe el nivel de aceite otra vez. Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas g027477 Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más Figura 57 frecuencia cuando se trabaja en condiciones de mucho polvo o arena.
  • Página 46: Inspección Del Parachispas

    Distancia entre electrodos: 0,76 mm Instale la cubierta de la unidad hidráulica (Figura 58). Desmontaje de la bujía Inspección de la bujía Pare el motor, retire la llave y espere a que se Importante: detengan todas las piezas en movimiento antes No limpie la(s) bujía(s).
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del ADVERTENCIA Los componentes calientes del sistema de sistema de combustible escape pueden incendiar los vapores de combustible, incluso después de parar el Cómo cambiar el filtro de motor. Las partículas calientes expulsados durante la operación del motor pueden combustible incendiar materiales inflamables.
  • Página 48: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del Importante: Instale los tubos de combustible y sujételos con bridas de plástico de la misma sistema eléctrico manera que estaban al salir de la fábrica, para mantener los tubos de combustible alejados de componentes que podrían dañar los tubos. Seguridad del sistema Mantenimiento del depósito eléctrico...
  • Página 49 Retirada de la batería ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. •...
  • Página 50: Mantenimiento De Los Fusibles

    1,265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0ºC. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25–30 amperios, o durante 30 minutos a 10 amperios. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería...
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Si está dañado, cámbielo antes de usar la máquina.
  • Página 52: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Si se desvía hacia la derecha, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope izquierdo hacia atrás en la ranura en T de la izquierda hasta que la máquina avance en línea recta (Figura 68). Si se desvía hacia la izquierda, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope derecho hacia atrás en la ranura en T de la derecha hasta que la máquina avance en línea recta...
  • Página 53: Ajuste Del Cojinete Del Pivote De Las Ruedas Giratorias

    Ajuste del cojinete del se ha desgastado hasta el punto en que el embrague ya no funciona de forma confiable, el suplemento pivote de las ruedas puede retirarse para alargar la vida del embrague. giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de...
  • Página 54 Verifique la presencia de 12 V en el conector del Apriete cada perno (M6 x 1) a 13 N∙m +/-0,7 embrague cuando el mando de control de las N∙m. cuchillas (TDF) está engranado. Usando una galga de 0,25 mm, compruebe Mida el espacio entre el rotor y la armadura.
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del consulte Solución de problemas (página 75). sistema de refrigeración iii. Engrane y desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) diez veces consecutivamente para Limpieza de la rejilla del asegurarse de que el embrague funciona correctamente. motor y el enfriador de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente...
  • Página 56: Limpieza De Las Aletas De Refrigeración Y Las Cubiertas Del Motor

    Limpieza de las aletas de Comprobación y limpieza refrigeración y las cubiertas de las cubiertas de la del motor unidad hidráulica Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada o diariamente año (lo que ocurra primero) Desengrane el mando de control de las cuchillas Importante: Las fijaciones de las cubiertas de...
  • Página 57: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 500 horas después Nota: Realice este procedimiento también después de retirar o cambiar cualquier componente del freno. Coloque la máquina sobre una superficie nivelada.
  • Página 58: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas.
  • Página 59: Sustitución De La Correa De Transmisión De La Bomba Hidráulica

    Retire la correa. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea del embrague, debajo del motor (Figura 84). g027730 Figura 85 1. Posicione la cubierta de la 3. Asegúrese de que la correa pestaña queda por debajo del enganche metálico 2.
  • Página 60: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en posición de BLOQUEO...
  • Página 61: Ajuste De Los Acoplamientos De Control De Movimiento

    Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos u otro soporte equivalente. Nota: Eleve la máquina a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. Retire la conexión eléctrica del interruptor de seguridad del asiento, situado debajo del cojín del asiento.
  • Página 62: Ajuste Del Amortiguador De Control De Movimiento

    g008620 Figura 90 Se muestra el control derecho 1. Apriete la contratuerca a 23 N·m. El perno debe sobresalir de la contratuerca después de ser apretado. 2. Máxima resistencia (tacto más firme) 3. Amortiguador 4. Resistencia media (tacto medio) g035397 Figura 89 5.
  • Página 63: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Busque atención médica inmediatamente si el fluido penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas. Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de fluido hidráulico:Fluido hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ® 1 15W-50.
  • Página 64 Nota: El nivel de aceite de la varilla es incorrecto si se comprueba el aceite con la unidad caliente. Mueva el asiento hacia adelante. Limpie la zona alrededor de las varillas de los depósitos del sistema hidráulico (Figura 92). Retire una varilla del depósito de aceite hidráulico (Figura 92).
  • Página 65 ® (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 500 horas—Cambie los filtros hidráulicos y el fluido hidráulico si utiliza fluido hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 66: Mantenimiento De La Carcasa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Nivelación de la carcasa de corte Preparación de la máquina Nota: Asegúrese de que la carcasa de corte está nivelada antes de ajustar la altura de corte (ADC). Coloque el cortacésped en una superficie plana. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en posición de...
  • Página 67 g009196 Figura 96 1. 7,6 cm en la posición A es 3. Mida aquí desde la punta correcto de la cuchilla hasta la superficie dura 2. 8,3 cm en B es correcto 4. Mida en los puntos A y B g027343 en ambos lados Figura 95...
  • Página 68: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Para ajustar el sistema de ajuste de un solo Apriete los 2 pernos en el borde inferior de la punto, afloje los 2 pernos situados cerca del pletina de altura de corte (Figura 98). borde inferior de la pletina de altura de corte Nota: En la mayoría de las condiciones, la (Figura...
  • Página 69 Gire las cuchillas hasta que los extremos estén máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. orientados hacia adelante y hacia atrás. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 70: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    Retire el perno de la cuchilla, la arandela curva y la cuchilla del eje (Figura 102). g000553 Figura 104 2. Equilibrador 1. Cuchilla Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 105).
  • Página 71 ADVERTENCIA Los brazos de elevación de la carcasa contienen energía almacenada. El retirar la carcasa sin antes liberar dicha energía almacenada puede causar lesiones graves o la muerte. No intente desmontar la carcasa del bastidor delantero sin anular la energía almacenada. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 72: Cambio Del Deflector De Hierba

    g015594 Figura 108 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 3. Contratuerca 7. Gancho en J del muelle 4. Muelle Coloque el espaciador y el muelle en el deflector g009197 de hierba. Figura 107 Coloque el extremo en J del muelle detrás del 1.
  • Página 73: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos del de la máquina cortacésped Desengrane el mando de control de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice (TDF), accione el freno de estacionamiento, gire o diariamente la llave de contacto a D y retire ESCONECTADO la llave.
  • Página 74 del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos).
  • Página 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El mando de control de las cuchillas 1. Mueva el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (TDF) a la posición de desengranado.
  • Página 76 Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
  • Página 77 Problema Posible causa Acción correctora El embrague no se engrana. 1. El fusible esta fundido. 1. Cambie el fusible. Compruebe la resistencia de la bobina, la carga de la batería, el sistema de carga y las conexiones del cableado, y cambie componentes si es necesario.
  • Página 78: Esquemas

    Esquemas g009180 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 79 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 80 El uso en más de un lugar se considera como uso comercial y será aplicable la garantía comercial. Algunos motores utilizados en los productos Toro LCE están garantizados por el fabricante del motor.

Este manual también es adecuado para:

75969te

Tabla de contenido