Limitador Personal De Caídas Workman Para Dos Piernas; Instalación Alternativa Del Limitador Personal De Caídas Workman Para Dos Piernas - MSA Aptura LT30 Instrucciones Para El Usuario

Cuerda amortiguadora autorrétractil y cuerda amortiguadora con rescatador de emergencia
Ocultar thumbs Ver también para Aptura LT30:
Tabla de contenido

Publicidad

P/N 10088452
WORKMAN TWIN LEG PFL
INSTALLATION /
INSTALACIÓN / INSTALLATION
SECURING STRAPS /
CORREAS DE FIJACIÓN /
COURROIES DE FIXATION
REMOVE /
QUITAR / ENLEVER
CAUTION /
ADVERTENCIA / MISE EN GARDE
Incorrect Attachment
N !
Page 14
7.1.4
WORKMAN TWIN LEG PFL
Insert the back D-ring of the harness into the D-ring connector located on the PFL (see "INSTALLATION" fig.). Ensure the D-ring is
correctly installed by pulling back on the D-ring. Both tabs of the PFL should be closed preventing the D-ring from exiting the unit.
Orient the PFL on the harness with the D-ring at the bottom of the unit and the lanyard legs exiting the top of the unit. Connect the
securing straps to the upper torso straps of the harness (see "SECURING STRAPS" fig.).
Don the harness as outlined by the instructions supplied with it. If the harness does not have lanyard keepers (to secure the PFLs
lanyard leg(s) when not used), then install the keepers included with each Workman Twin Leg PFL. These keepers are to be placed
on the front harness torso straps near the worker's chest. Use the keepers to secure the lanyard leg not in use.
The Workman Twin Leg PFL can be removed by first taking the harness off the user, undoing the securing straps, then pressing both
tabs together simultaneously and pulling on the D-Ring (see "REMOVE" fig).
7.1.5
WORKMAN TWIN LEG PFL ALTERNATE INSTALLATION
The Workman Twin Leg PFL can also be installed without the use of securing straps. However, to account for PFL rotation during a
fall arrest, additional free fall of 2 feet must be included in the fall clearance calculation and applied to the free fall limit.
7.1.4
LIMITADOR PERSONAL DE CAÍDAS WORKMAN PARA DOS PIERNAS
Introduzca el anillo de espalda en D del arnés en el conector para anillo en D ubicado en el limitador personal de caídas (consulte
la figura "INSTALACIÓN"). Asegúrese de que el anillo en D esté instalado correctamente tirando hacia atrás del anillo en D. Ambas
lengüetas del limitador personal de caídas se deben cerrar para evitar que el anillo en D salga de la unidad. Ponga el limitador de
personal de caídas del arnés con el anillo en D en el fondo de la unidad y las piernas de la cuerda amortiguadora saliendo por la
parte superior de la unidad. Conecte las correas de fijación a las correas superiores de torso del arnés (consulte la figura "CORREAS
DE FIJACIÓN").
Póngase el arnés conforme se indica en las instrucciones suministradas con el arnés. Si el arnés no tiene piezas de retención (para
trabar las piernas del limitador personal de caídas cuando no estén en uso), instale las piezas de retención incluidas con cada
limitador personal de caídas Workman para dos piernas. Estas piezas de retención deben colocarse en las correas del torso del
arnés delanteras, cerca del pecho del trabajador. Use las piezas de retención para asegurar la pierna de la cuerda amortiguadora
que no está en uso.
El limitador personal de caídas Workman para dos piernas se puede retirar quitándole primero el arnés al usuario, desabrochando
las correas de fijación y luego presionando ambas lengüetas juntas de manera simultánea y tirando del anillo en D (consulte la
figura "QUITAR").
7.1.5
INSTALACIÓN ALTERNATIVA DEL LIMITADOR PERSONAL DE CAÍDAS WORKMAN
PARA DOS PIERNAS
El Workman para dos piernas también se puede instalar sin las correas de fijación. Sin embargo, para dar cuenta de la rotación del
limitador personal de caídas durante una detención de caída, se debe incluir una caída libre adicional de 0,6 m (2 pies) en el cálculo
del espacio de caída y debe aplicarse al límite de caída libre.
7.1.4
LIMITEUR DE CHUTE PERSONNEL À DOUBLE LONGE WORKMAN
Insérer l'anneau en D du harnais dans le connecteur d'anneau situé sur le limiteur de chute (cf. Fig. INSTALLATION). Tirer sur l'anneau en
D pour vérifier qu'il est solidement enclenché. Les deux languettes du limiteur doivent être fermées et interdire la sortie de l'anneau en D.
Orienter le limiteur sur le harnais, l'anneau en D au bas du dispositif et les longes sortant par le haut. Attacher les courroies de fixation aux
courroies épaulières du harnais (cf. Fig. COURROIES DE FIXATION).
Enfiler le harnais conformément aux instructions fournies avec celui-ci. Si le harnais n'est pas doté de loquets de longe (pour immobiliser
celle(s)-ci lorsque le limiteur n'est pas utilisé), poser les loquets fournis avec chaque limiteur de chute à double longe Workman. Ces loquets
doivent être placés sur le devant des courroies du torse du harnais, près de la poitrine du travailleur. Utiliser les loquets pour fixer la longe
qui n'est pas utilisée.
Pour déposer le limiteur de chute personnel à double longe Workman : enlever d'abord le harnais de l'utilisateur, défaire les courroies de
fixation, puis appuyer sur les deux loquets en même temps et tirer sur l'anneau en D (cf. Fig. ENLEVER).
7.1.5
INSTALLATION ALTERNATIVE DU LIMITEUR DE CHUTE PERSONNEL À DOUBLE
LONGE WORKMAN
Le Workman à double longe peut également être installé sans les courroies de fixation. Veiller à tenir compte de la rotation du limiteur pendant
un arrêt de chute : à cet effet, ajouter 0,6 m (2 pi) de chute libre à la hauteur libre et l'imputer à la limite de chute libre.
User Instructions  MSA Self Retracting Lanyards
© 2014 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido