MSA Aptura LT30 Instrucciones Para El Usuario página 35

Cuerda amortiguadora autorrétractil y cuerda amortiguadora con rescatador de emergencia
Ocultar thumbs Ver también para Aptura LT30:
Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions  MSA Self Retracting Lanyards
Step 9:
Inspect snaphooks for deformation, fractures, cracks, corrosion, deep pitting, burrs, sharp edges, cuts, deep nicks, loose parts, and evidence of excessive heat or chemical exposure.
Check function: unlock, open, close, and lock several times. Gate must automatically close and snugly seat against nose. The locking mechanism must retain the gate tip within
1/8 inch (3 mm) of the nose when firm pressure is applied to the gate.
Step 10: Inspect all plastic parts for cuts, breaks, alteration, excessive wear, missing and loose parts. Inspect for evidence of burns, excessive heat or chemical attack.
Step 11: Inspect each component and subsystem of the complete system in accordance with the associated manufacturer's instructions.
Step 12: Verify Rescue SRLs operate properly in rescue mode:
a)
Secure the unit and apply a load to the line.
b)
Set the unit to rescue mode as outlined in the instructions on the unit.
c)
Line should pay out when the handle is rotated in the "LOWER" direction as specified on the unit. Always keep tension on line for proper pay out.
d)
Line should retract when the handle is rotated in the "RAISE" direction as specified on the unit. Always keep tension on line for proper retraction.
e)
Return the unit to fall arrest mode as outlined in the instructions on the unit.
f)
Verify all pins are in place on the crank handle and that the key lock on the Lynx and reset button on the Dynevac II are depressed and locked in position.
If, after inspecting the SRL, there is any doubt about its condition for safe use, then it is essential for safety that the SRL be immediately removed from service and not used again until confirmed
in writing by a competent person that it is acceptable to do so.
Paso 9:
Inspeccione los ganchos de seguridad para ver si hay deformaciones, fracturas, grietas, corrosión, mellas profundas, rebabas, bordes afilados, cortes, hendiduras profundas, piezas
flojas y evidencia de exposición excesiva al calor o productos químicos. Verifique el funcionamiento: desbloquee, abra, cierre y bloquee varias veces. La puerta deberá cerrar
automáticamente y se deberá asentar cómodamente contra la nariz. El mecanismo de bloqueo deberá retener la punta de la puerta a no más de 3 mm (1/8 de pulg.) de la nariz
cuando se aplica una presión firme contra la puerta.
Paso 10: Inspeccione todas las piezas de plástico para ver si hay cortes, rajaduras, alteraciones, desgaste excesivo y piezas faltantes o flojas. Inspeccione para ver si hay evidencia de
quemaduras, calor excesivo o deterioro por substancias químicas.
Paso 11: Inspeccione cada componente y subsistema del sistema completo según las instrucciones del fabricante asociado.
Paso 12: Verifique que las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles funcionen correctamente en el modo de rescate:
a)
Asegure la unidad y aplique una carga a la línea.
b)
Coloque la unidad en el modo de rescate como se describió en las instrucciones de la unidad.
c)
La línea se debe extender cuando el mango se gira en la dirección "BAJAR" como se especifica en la unidad. Siempre mantenga tensión en la línea para que se extienda
adecuadamente.
d)
La línea se debe retraer cuando el mango se gira en la dirección "SUBIR" como se especifica en la unidad. Siempre mantenga la tensión en la línea para lograr la retracción
adecuada.
e)
Coloque de nuevo la unidad en el modo para detención de caídas como se describe en las instrucciones de la unidad.
f)
Verifique que todos los pasadores estén en su sitio en la manivela y que el seguro de llave en el rescatador Lynx y el botón de reinicio en el rescatador Dynevac II estén
presionados y bloqueados en su posición.
Si después de inspeccionar la cuerda amortiguadora autorrétractil, tiene alguna duda acerca de su condición para una utilización segura, es fundamental para la seguridad que la cuerda
amortiguadora autorrétractil sea retirada inmediatamente de servicio y no se utilice hasta que una persona competente confirme por escrito que es aceptable hacerlo.
Étape 9 : Inspecter les crochets à ressorts pour y déceler toute trace de déformation, de fractures, de fissures, de corrosion, de piqûres de corrosion, de bures, de rebords acérés, de coupures,
d'entailles profondes, de pièces lâches et d'exposition à une chaleur excessive ou à des produits chimiques. Vérifier le fonctionnement : déverrouiller, ouvrir, fermer et verrouiller le
crochet à ressorts plusieurs fois. Le taquet doit se fermer automatiquement et reposer contre le nez du crochet. Le mécanisme de verrouillage doit maintenir l'extrémité du taquet à
moins de 3 mm (1/8 po) du nez du crochet lorsqu'une pression ferme est appliquée sur le taquet.
Étape 10 : Inspecter toutes les parties en plastique pour y déceler des coupures, des parties cassées, des altérations, une usure excessive et des pièces manquantes ou lâches. Vérifier s'il y a
des traces de brûlures ou de dommages causés par la chaleur excessive ou des produits chimiques.
Étape 11 : Inspecter chaque composant et sous-système du dispositif complet conformément aux instructions du fabricant.
Étape 12 : Vérifier que le cordon amortisseur autorétractable de sauvetage fonctionne correctement en mode de sauvetage :
a)
Fixer solidement le dispositif et appliquer une charge sur la longe.
b)
Régler le dispositif en mode de sauvetage, comme indiqué dans les instructions sur le dispositif.
c)
La longe devrait s'étirer lorsque la poignée est tournée vers le bas (LOWER), comme spécifié sur le dispositif. Toujours garder la longe sous tension pour assurer un étirement
adéquat.
d)
La longe devrait se rembobiner lorsque la poignée est tournée vers le haut (RAISE) comme spécifié sur le dispositif. Toujours garder la longe sous tension pour assurer un
rembobinage adéquat.
e)
Remettre le dispositif en mode antichute, comme indiqué dans les instructions sur le dispositif.
f)
Vérifier que toutes les goupilles sont en place sur la manivelle et que le verrou à clé sur le Lynx et le bouton de réenclenchement sur le Dynevac II sont enfoncés et verrouillés
en position.
Si, après l'inspection du cordon amortisseur autorétractable, un doute quelconque subsiste sur son état pour une utilisation en toute sécurité, il est essentiel de le retirer immédiatement du service
pour des raisons de sécurité et de ne pas l'utiliser de nouveau avant d'avoir obtenu une confirmation par écrit d'une personne compétente.
© 2014 MSA
P/N 10088452
Page 35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido