Informazioni Generali - Tylo Combi Manual De Instalación Y De Empleo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Fig. 9. Il foro di uscita dell'aria non deve mai
scaricare direttamente all'aria aperta.
Posizionare la ventola di areazione in entrata e la ventola di scarico il più
lontano possibile una dall'altra (ad esempio diagonalmente opposte). Il
foro di uscita deve essere posizionato in alto nella parete o nel soffitto e la
superficie deve essere uguale a quella della presa d'aria in entrata.
L'aria di scarico deve sempre essere evacuata nella zona in cui si trovano
la porta e l'aspirazione dell'aria e non deve mai essere scaricata
direttamente all'aperto. L'aria che proviene dalla sauna si rinnova
continuamente nel locale adiacente alla sauna stessa. Questo metodo di
ventilazione termica è efficace in presenza di pressione sia positiva che
negativa nei locali adiacenti.
Per ventilare uno spazio vuoto posto sopra il soffitto della sauna, praticare
almeno un foro di ventilazione attraverso la parete del lato porta.
Caso A: foro di uscita dell'aria attraverso la parete della sauna (vista
dall'alto). Il foro si trova in alto, vicino al soffitto.
Caso B: foro di uscita dell'aria attraverso la cavità sopra il soffitto della
sauna (vista laterale).
Caso C: foro di uscita attraverso un canale sotto il soffitto della sauna
(vista laterale). Il tubo di scarico deve essere posizionato nell'angolo tra il
soffitto e la parete. Il canale è costruito in un rivestimento di legno e ha la
stessa superficie della ventola di scarico.
Importante!
Evitare di collocare il foro di uscita dell'aria a contatto con una parete
fredda dell'edificio; in questo modo si riducono i rischi di formazione di
condensa.
Fig. 10. Consigli per la costruzione della sauna:
A. Riquadro del pavimento, pali, travicelli verticali, riquadro del soffitto.
B. Travicelli orizzontali, travi del tetto, prese d'aria.
C. Fibra minerale da 50 mm per l'isolamento termico, spazio vuoto di
circa 20 mm tra lo strato di materiale isolante e la parete esterna.
D. Pannelli in legno da 12 mm nelle pareti e nel soffitto. Applicare sempre
un pannello da 50 mm di materiale isolante dietro al pannello di legno;
non utilizzare nessun altro materiale come truciolato o intonaco.
E. Pavimento in plastica antisdrucciolo dai contorni saldati, ripiegato per
circa 50 mm dietro i pannelli di legno delle pareti.
F. Le prese d'aria devono essere sempre completamente aperte e
possono essere munite di una griglia all'esterno.
G. Foro di uscita dell'aria; può essere munito di uno sportello scorrevole
per regolare il flusso d'aria.
H. Panche di pino senza nodi spesse almeno 22 mm (in alternativa
pioppo, tiglio o abachi).
I. Canale di scarico (raccomandato nelle saune pubbliche). Non
installare mai un canale di scarico o un tubo per fognature sotto la
stufa per sauna.
Fig. 11. Barra di protezione della stufa.
Le pietre e la parte superiore della sauna raggiungono temperature molto
elevate! Per ridurre il rischio di contatto involontario, la Tylö consiglia di
applicare sempre una barra di protezione alla stufa come illustrato nelle
figure.
Alcuni suggerimenti:
• Le saune non devono presentare scarichi; soltanto le saune pubbliche
devono essere dotate di un canale di scarico collegato allo scarico
all'esterno della sauna (per le saune private non è necessario alcun
canale di scarico).
• Se la sauna presenta una finestra nella porta o nella parete, trattare la
cornice inferiore con impregnante per legno e sigillare la giuntura tra il
vetro e la cornice con un sigillante al silicone idrorepellente. In questo
modo si evita che la condensa depositata sul vetro si infiltri nel legno.
• Applicare alcune passate di impregnante per legno sulla soglia e sulle
maniglie della porta in modo da conservare meglio il legno e da
agevolare la pulizia della sauna. Applicare olio Tylö per saune su
entrambi i lati delle panche, dei bordi decorativi e degli schienali.
Nota: tutte le altri parti in legno della sauna non devono essere trattate in
alcun modo.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Installare una passerella soltanto se il pavimento è scivoloso. Le
passerelle sono poco pratiche e allungano i tempi di asciugatura di
eventuale acqua versata sul pavimento.
• Applicare impregnante per legno al secchio e al ramaiolo, oppure oliarli
con olio Tylö per saune. In questo modo il secchio rimarrà
impermeabile e l'aspetto del legno sarà sempre perfetto. Non lasciare
mai il secchio di legno nella sauna dopo la seduta.
Prima di prendere il primo bagno nella sauna, riscaldarla fino a 90ºC e
lasciarla accesa per circa 1 ora. In questo modo si neutralizzerà l'odore
di "nuovo".
Pulire regolarmente la sauna. Lavare le panche e il pavimento con un
sapone delicato che deterga in modo non aggressivo e lasci un
piacevole profumo.

INFORMAZIONI GENERALI

Fig. 12. Riempimento della vaschetta delle pietre.
Usare solo pietre di dolerite (pietre per saune Tylö): pietre "comuni"
potrebbero danneggiare la stufa. Riempire completamente la vaschetta
delle pietre attorno agli elementi termici, fino a circa 50 mm oltre il bordo
superiore anteriore, senza esercitare alcuna pressione.
Fig. 13.
Non posizionare mai le pietre sopra i vani laterali per l'aria. In questo modo
si ostacola la circolazione dell'aria, la stufa si surriscalda ed entra in
funzione il dispositivo di limitazione della temperatura.
Controllare la vaschetta delle pietre almeno una
volta all'anno.
Particolarmente importante per saune pubbliche e saune utilizzate
frequentemente. Togliere tutte le pietre dalla vaschetta. Rimuovere dal
fondo della vaschetta piccole pietre, ghiaia e calcio. Utilizzare solo pietre
intere e senza spaccature e, se necessario, sostituirle con nuove pietre di
dolerite.
Dispositivo di limitazione della temperatura
Le stufe per sauna Tylö dispongono di un dispositivo di limitazione della
temperatura incorporato nella scatola morsetti posta sulla stufa. Tale
dispositivo viene attivato automaticamente in caso di rischio di
surriscaldamento. Più spesso di quanto si possa pensare il distacco viene
azionato a causa di una ventilazione difettosa della sauna, oppure perché
la stufa della sauna è situata in un luogo sbagliato. Il problema potrebbe
anche essere causato da un errato riempimento della vaschetta delle
pietre. Rivolgersi a un tecnico per ripristinare il controllo del limite della
temperatura.
Fig. 14. Umidificatore incorporato.
Riempire d'acqua il contenitore incorporato (D, fig. 14 e 15) prima di
accendere la sauna, per ottenere una sauna piacevolmente umida fin
dall'inizio della seduta, accelerando così la sudorazione. All'acqua
dell'umidificatore si possono aggiungere anche alcune gocce di essenza
per saune.
Nota: non confondere l'umidificatore con il serbatoio. Vedere Fig. 15.
Spruzzare acqua sulle pietre
Eseguire quest'operazione sempre con un ramaiolo, mai con il tubo
dell'acqua o con un secchio.
Nota: scaldare prima le pietre.
.
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Combi rc

Tabla de contenido