Abicor Binzel iCAT WH Instructivo De Servicio

Soporte para robot
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
ES Instructivo de servicio /
ZH 使用说明 / JA 取扱説明書
iCAT WH
DE Roboterhalterung
EN Robot mount
ES Soporte para robot
ZH 机器人支架
JA ロボットホルダー
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel iCAT WH

  • Página 1 W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction ES Instructivo de servicio / ZH 使用说明 / JA 取扱説明書 iCAT WH DE Roboterhalterung EN Robot mount ES Soporte para robot ZH 机器人支架...
  • Página 2 Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Die Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www.binzel-abicor.com. Identifikation DE-3...
  • Página 3 ® ® ABIROB W, ROBO WH ) verfügbar. GC) und flüssiggekühlte Schweißbrenner (ABIROB Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Roboterhalterung iCAT WH mit Drahtklemmvorrichtung. Die Roboterhalterung iCAT WH darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Brennerhals ROBO WH Roboterflansch...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    1 Identifikation iCAT WH 1.2 Konformitätserklärung (DE) EU-Konformitätserklärung Hersteller Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Deutschland Bevollmächtigter Adresse siehe Hersteller für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WH 2 Sicherheit 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 6: Angaben Für Den Notfall

    3 Produktbeschreibung iCAT WH WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können schwere Verletzungen die Folge sein. VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein.
  • Página 7 Rückstellgenauigkeit ± 0,1 mm Tab. 2 Allgemeine Daten iCAT WH ohne Brenner iCAT WH mit Brenner iCAT WH ROBO WH 1,9 kg WH W300=2,45 kg, WH W500=2,5 kg, WH 600=2,7 kg ® Tab. 3 Gewicht iCAT ABIROB iCAT WH ROBO WH...
  • Página 8 Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse IP3X (EN 60 529) Schutzgas (DIN EN ISO 14175) oder M21 Tab. 7 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974-7 Folgende Angaben gelten nur in Verbindung mit der iCAT WH: Draht-  Kühl- Belastung Gasdurch- Angaben zur Kühlung fluss Kühl-...
  • Página 9: Verwendete Zeichen Und Symbole

     Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 4 Lieferumfang • Roboterhalterung iCAT WH inkl. Schlauchpaket • Werksbescheinigung • Betriebsanleitung • Zylinderschraube 6 Stk. M4x10 • Handhebel • Dichtfett siliconfrei 10 g Dose •...
  • Página 10 Stifte positionierte Schaltachse in Null-Stellung. Im Falle einer Kollision kann die iCAT WH bis zu 10° in Richtung X und Y ausgelenkt werden und somit als Puffer Schäden an Brenner, Peripherie und Roboter verhindern. Die integrierten Mikroschalter stellen eine zusätzliche Komponente im untergeordneten Sicherheitskreis dar.
  • Página 11: Wartungsposition Roboter

    HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Zur korrekten Befestigung von iCAT WH und Schlauchpaket müssen Sie die 4, 5 und 6. Achse des Roboters wie folgt einstellen: 4. Achse= neutrale Stellung, 5. Achse= neutrale Stellung, 6. Achse= neutrale Stellung ...
  • Página 12 6 Inbetriebnahme iCAT WH 6.2 Wellschlauchklemme montieren ® ® ® ® Die Wellschlauchklemme wird nur bei den Robotern Motoman , ABB , Reis und OTC montiert. ® 6.2.1 Motoman Roboter Wellschlauchklemme Zylinderschraube M6 Zylinderschraube 2 Stk. M4 ® Abb. 5...
  • Página 13 WH am Roboter befestigen HINWEIS • Zur Befestigung der iCAT WH am Roboter benötigen Sie einen Roboterflansch (4). Dieser muss dem Lochbild der iCAT WH (1) und des Roboters (5) entsprechen. 1 Roboterflansch (4) mit sechs Zylinderschrauben (2) an Roboter (5) montieren (max.
  • Página 14 6 Inbetriebnahme iCAT WH 4 Wellschlauch am Schlauchpaket in Wellschlauchklemme (in Richtung iCAT) bis Anschlag einschieben und mit Zylinderschrauben klemmen. HINWEIS • Drücken Sie den Wellschlauch in die Wellschlauchklemme ein und drehen Sie diesen, bis er in der Wellschlauchklemme rotiert.
  • Página 15 9 Befestigungsschrauben am Drahtvorschub (1) anziehen. WARNUNG Die iCAT als NOT-AUS dient ausschließlich der Materialsicherheit. Menschenleben bleiben davon unberücksichtigt. 10Steuerleitung der iCAT WH für den NOT-AUS-Schalter am Drahtvorschubgerät montieren. 6.4 Schlauchpaket wechseln GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Página 16 6 Inbetriebnahme iCAT WH iCAT-WK-Adapter Isolierhülse oben/unten Zylinderschraube M4x10 Zylinderschraube M4x10 Steuerleitung Abb. 9 Schlauchpaket demontieren 1 Brennerhals lösen und entfernen. 2 Schlauchpaket von Drahtvorschub lösen. 3 Zylinderschraube an Wellschlauchklemme lösen. 4 Zylinderschraube (2) an Isolierhülse (3) lösen (max. Anzugsdrehmoment 3Nm).
  • Página 17 WH 6 Inbetriebnahme 6.4.2 Schlauchpaket von iCAT-WK-Adapter lösen Knickschutz Pneumatikleitung Schlauchpaket-Leitung Kabelbinder Schlauchpaket-Leitung Schlauchpaket-Leitung Steuerleitung Schlauchpaket-Leitung Klemmzylinder Abb. 10 Schlauchpaket montieren ROBO WH 1 Steuerleitung (3) durch Bohrung am Adapter fädeln. 2 Pneumatikleitung (4) zum Klemmzylinder (9) lösen. 3 Kabelbinder (2) am Knickschutz (1) abschneiden.
  • Página 18 4 Handhebel (2) über Druckpunkt bis Anschlag nach hinten bewegen und nach dem Verriegeln herausnehmen. 7 Betrieb Da die iCAT WH im Schweißprozess des Schweißbrenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen der entsprechenden Schweißbrenner ROBO WH.
  • Página 19: Wartung Und Reinigung

    WH 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Página 20 9 Wartung und Reinigung iCAT WH 9.1 Adapter, WK und iCAT WH reinigen Klemmzylinder Adapter, WK und reinigen Abb. 12 iCAT WH GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Página 21: Störungen Und Deren Behebung

    Gehäuse Anschluss-Aufnahme Deckel Kolben O-Ringe Abb. 13 iCAT WH ROBO WH reinigen 1 Klemmzylinder aus iCAT herausdrehen 2 Pneumatikanschluss (1) abdrehen 3 Deckel (2) abdrehen 4 Einzelteile mit Druckluft ausblasen 5 O-Ringe (6) auf Verschleiß prüfen, ggf. austauschen 6 Kolben (4) und O-Ringe (6) mit Dichtfett (im Lieferumfang enthalten) einfetten.
  • Página 22 • Siehe Schlauchpaketbefestigung angeschlossen  Seite DE-15 • Zu geringes Spiel des • Wenn möglich, Schlauchpaketes zwischen Vorschubplazierung ändern Vorschub und iCAT WH Not-Aus-Signal • Steuerleitung, Schlauchpaket oder • Überprüfen und austauschen durch Platine defekt Fachpersonal • Schlauchpaket mit Torsion •...
  • Página 23 1 Schlauchpaket demontieren.  6.4 Schlauchpaket wechseln auf Seite DE-15 2 iCAT WH von Roboter demontieren.  6.3 iCAT WH und Schlauchpaket am Roboter befestigen auf Seite DE-13 12 Entsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU Elektro- und Elektronik- Altgeräte.
  • Página 24 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. ® Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 25 W, ROBO WH) by using GC) and water-cooled welding torches (ABIROB different torch seats. These operating instructions only describe the iCAT WH robot mount with wire brake. The iCAT WH robot mount may only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. ROBO WH...
  • Página 26: Declaration Of Conformity

    1 Identification iCAT WH 1.2 Declaration of Conformity (EN) EC Declaration of Conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Authorized person for the Address see address of manufacturer technical documentation This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Página 27: (En-Gb) Uk Declaration Of Conformity

    (EN-GB) UK Declaration of Conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Importer UK ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwik Quay Warrington WA2 8UA United Kingdom Authorized person for the Mark Owens technical documentation...
  • Página 28: Designated Use

    2 Safety iCAT WH 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Página 29: Emergency Information

    WH 3 Product description WARNING Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, it can result in serious injury. CAUTION Describes a potentially harmful situation. If not avoided, it may result in slight or minor injuries. NOTICE Describes the risk of impairing work results or the risk that the work may result in material damage to the equipment.
  • Página 30 3 Product description iCAT WH Dimensions ø = 100 mm L = 197 mm Weight of the iCAT WH (excluding torch) 1.9 kg Max. deflection X, Y axis 10° Max. deflection Z axis 8 mm Reset precision ± 0.1 mm Tab.
  • Página 31 IP3X (EN 60 529) Shielding gas (DIN EN 14175) or M21 Tab. 7 General torch data according to EN 60 974-7 The following data only apply in connection with the iCAT WH: Type Type of Load Duty Wire Cooling data ...
  • Página 32: Signs And Symbols Used

    Cross reference symbol refers to detailed, supplementary or further information Step(s) described in the text to be carried out in succession 4 Scope of delivery • iCAT WH robot mount, incl. cable assembly • Certificate of conformity • Operating instructions •...
  • Página 33: Functional Description

    In the event of a collision, the iCAT WH can be deflected by 10° in X/Y direction and can thus prevent, as a buffer, damage to the torch, peripheral equipment and robot.
  • Página 34: Maintenance Position Of The Robot

    • Disconnect all electrical connections. • Switch off the entire welding system. 6.1 Maintenance position of the robot Before the iCAT WH and the cable assembly can be mounted, the robot must be moved to the maintenance position. NOTICE • The maintenance position has to be approached with the robot.
  • Página 35: Putting Into Operation

    WH 6 Putting into operation 6.2 Mounting the corrugated hose clamp ® ® ® ® The corrugated hose clamp is only mounted with robots Motoman , ABB , Reis and OTC ® 6.2.1 Motoman Robot Corrugated hose clamp Cylinder head screw M6 2 cylinder head screws M4 ®...
  • Página 36 Fastening the iCAT WH to the robot NOTICE • To fasten the iCAT WH to the robot, a robot flange (4) is required. It must correspond to the hole pattern of the iCAT WH (1) and of the robot (5).
  • Página 37 WH 6 Putting into operation 4 Slide corrugated hose at the cable assembly into the corrugated hose clamp (toward the iCAT) as far as it will go and clamp it with cylinder head screws. NOTICE • Press the corrugated hose into the corrugated hose clamp and rotate it until it is rotating in the corrugated hose clamp.
  • Página 38 The iCAT as EMERGENCY STOP is designed exclusively for material safety. It is no safeguard for human life. 10Mount control lead of the iCAT WH for the EMERGENCY STOP switch at the wire feed unit. 6.4 Replacing the cable assembly...
  • Página 39 WH 6 Putting into operation iCAT-WK adapter Insulating sleeve top/bottom Cylinder head screw Cylinder head screw Control lead M4x10 M4x10 Fig. 9 Dismounting the cable assembly 1 Disconnect the torch neck and remove it. 2 Disconnect the cable assembly from the wire feeder.
  • Página 40 6 Putting into operation iCAT WH 6.4.2 Removing the cable assembly from the iCAT-WK adapter Cable support Pneumatic line Cable assembly line Cable binder Cable assembly line Cable assembly line Control lead Cable assembly line Clamping cylinder Fig. 10 Mounting the ROBO WH cable assembly 1 Introduce control lead (3) into bore on the adapter.
  • Página 41 7 Operation Due to the fact that the iCAT WH is integrated into the welding process of the torch, the operating steps are performed after the respective torch has been put into operation. Please observe the operating instructions of the respective ROBO WH welding torches.
  • Página 42: Putting Out Of Operation

    8 Putting out of operation iCAT WH 8 Putting out of operation Putting out of operation depends on the respective welding torch. Please observe the operating instructions of the respective ROBO WH welding torches. 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning is a prerequisite for a long life and a trouble-free operation.
  • Página 43 WH 9 Maintenance and cleaning 9.1 Cleaning the adapter, WK and iCAT WH Clamping cylinder adapter, WK and iCAT WH Fig. 12 Cleaning the DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
  • Página 44 Connection seat Cover Piston O-rings Fig. 13 Cleaning the iCAT WH ROBO WH 1 Unscrew clamping cylinder from the iCAT 2 Unscrew the pneumatic connection (1) 3 Unscrew the cover (2). 4 Blow compressed air through the individual parts. 5 Check the O-rings (6) for wear and replace them if necessary.
  • Página 45  Page EN-16 • Play of cable assembly too small • Change the feeding system between feeder and iCAT WH positioning, if possible Emergency Stop signal • Control lead, cable assembly or • Have it checked and replaced by...
  • Página 46 1 Dismounting the cable assembly  6.4 Replacing the cable assembly on page EN-16 2 Dismount the iCAT WH from the robot.  6.3 Fastening the iCAT WH and cable assembly to the robot on page EN-14 EN - 24...
  • Página 47 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. EN - 25...
  • Página 48 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos ® de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
  • Página 49: Identificación

    W, ROBO WH). Este manual de servicio sólo describe el refrigeración líquida (ABIROB soporte para el robot iCAT WH con dispositivo de sujeción de hilos. El soporte para robot iCAT WH debe utilizarse solamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    1 Identificación iCAT WH 1.2 Declaración de conformidad (ES) Declaración de conformidad CE Fabricante Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Alemania Representante autorizado Véase la dirección del fabricante para elaborar el expediente técnico La presente declaración de conformidad se expide bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
  • Página 51: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    WH 2 Seguridad 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observar las condiciones para el servicio, mantenimiento y reparación.
  • Página 52: Clasificación De Las Advertencias

    3 Descripción del producto iCAT WH 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO!
  • Página 53: Datos Técnicos

    Exactitud de reposición ± 0,1 mm Tab. 2 Datos generales iCAT WH sin antorcha iCAT WH con antorcha iCAT WH ROBO WH 1,9 kg WH W300 =2,45 kg, WH W500= 2,5 kg, WH 600= 2,7 kg ® Tab. 3 Peso ABIROB iCAT WH ROBO WH Tipo de tensión...
  • Página 54: Medición De Tensión

    3 Descripción del producto iCAT WH ± ± 155° 200° A5: +90° / -135° A4 = Torsión máx. +/- 155° A5 = Torsión máx. +90°/-135° A6 = Torsión máx. +/- 200° Fig. 2 Carga máxima del conjunto de cables AVISO •...
  • Página 55: Abreviaciones

    WH 3 Descripción del producto Los datos siguientes sólo son válidos con iCAT WH: Tipo Tipo Carga C.T. Diám. Caudal Indicaciones relativas a la enfriam. hilo de gas refrigeración Potencia Circu- Presión enfria- lación de flujo miento mín. mín.
  • Página 56: Placa De Identificación

    El símbolo de remisión remite a información detallada, complementaria o adicional Paso/s de acción descritos en el texto a seguir en orden 4 Relación de material suministrado • Soporte para robot iCAT WH incluyendo • Certificado de conformidad conjunto de cables •...
  • Página 57: Almacenamiento

     Tab. 1 Condiciones ambientales en página ES-7 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iCAT WH sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte se fija en el robot mediante tornillos de cabeza cilíndrica y una brida.
  • Página 58: Peligro De Lesiones Por Arranque Inesperado

    • Interrumpa todas las conexiones eléctricas. • Desconecte todo el sistema de soldadura. 6.1 Posición de mantenimiento del robot Antes de que el iCAT WH y el conjunto de cables puedan ser montados debe llevar usted el robot a la posición de mantenimiento. AVISO •...
  • Página 59: Montar La Abrazadera Para Manguera Corrugada

    WH 6 Puesta en marcha 6.2 Montar la abrazadera para manguera corrugada ® ® La abrazadera para manguera corrugada se monta sólo en los robots Motoman , ABB ® ® Reis y OTC ® 6.2.1 Motoman Robot Abrazadera para manguera corrugada Tornillo cilíndrico M6...
  • Página 60: Puesta En Marcha

    Fijar el iCAT WH en el robot AVISO • Para fijar el iCAT WH al robot necesita una brida para el robot (4). Ésta debe coincidir con el calibre maestro de agujeros de iCAT WH (1) y del robot (5).
  • Página 61 WH 6 Puesta en marcha 4 Introducir la manguera corrugada del conjunto de cables en la abrazadera hasta el tope (en dirección iCAT) y fijarla con tornillos cilíndricos. AVISO • Introducir la manguera corrugada en la abrazadera y girarla hasta que rote en la abrazadera.
  • Página 62: Cambiar El Conjunto De Cables

    La PARADA DE EMERGENCIA del iCAT sirve únicamente para evitar algún daño en el equipo. No está diseñada para salvaguardar la vida de las personas. 10Instalar el cable de control iCAT WH del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA en la devanadora/el alimentador.
  • Página 63: Desmontar El Conjunto De Cables

    WH 6 Puesta en marcha 6.4.1 Desmontar el conjunto de cables AVISO • Al instalar conjuntos de cables ROBO WH con refrigeración líquida, revisar que los orificios en los niples y las juntas tóricas estén bien lubridcados. • Al instalar conjuntos de cables ROBO WH con refrigeración líquida, revisar que los niples de acoplamiento en las mangueras de refrigeración estén correctamente...
  • Página 64: Quitar El Conjunto De Cables Del Adaptador Icat-Wk

    6 Puesta en marcha iCAT WH 6 Quitar el cable de control (4) del conjunto de cables al iCAT. 7 Aflojar los tornillos cilíndricos (5) del adaptador iCAT-WK (1) al iCAT (par de apriete máximo 3,5 Nm). 8 Quitar el adaptador iCAT-WK (1) del iCAT.
  • Página 65: Sujetar El Cuello De Antorcha Robo Wh

    • Quitar 350mm del aislamiento del revestimiento de la sirga/guía forrada por el lado de la antorcha tras calcular la longitud correcta. 6.6 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH ROBO Cuello de antorcha WH iCAT WH-ROBO WH Cuerpo intercambiable Palanca de mano Estribo de sujeción (en el cuerpo intercambiable) Fig.
  • Página 66: Operación

    7 Operación Como el iCAT WH está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva. Tenga en cuenta los manuales de servicio de las antorchas de soldadura correspondientes ROBO WH.
  • Página 67: Limpiar El Adaptador, La Wk Y La Icat Wh

    • Al cambiar conjuntos de cables ROBO WH con refrigeración líquida atienda a que los posibles restos del medio refrigerante sean sacados del iCAT ROBO WH soplando aire comprimido. 9.1 Limpiar el adaptador, la WK y la iCAT WH Cilindro de sujeción Limpiar el adaptador, la WK y la iCAT WH Fig.
  • Página 68: Limpiar El Cilindro De Sujeción

    Tapa Pistón Juntas tóricas Fig. 13 iCAT WH Limpiar ROBO WH 1 Desenroscar el cilindro de sujeción de la iCAT 2 Desenroscar la conexión neumática (1) 3 Desenroscar la tapa (2) 4 Soplar con aire comprimido cada una de las partes 5 Comprobar el desgaste de las juntas tóricas (6) y cambiar si fuera necesario...
  • Página 69: Averías Y Su Eliminación

    • Juego insuficiente del conjunto de • Si es posible, cambiar la posición cables entre devanadora o de la devanadora o del Señal de parada de alimentador y iCAT WH alimentador emergencia • Cable de control, conjunto de • Comprobación y recambio por cables o circuito defectuoso personal técnico cualificado...
  • Página 70: Desmontaje

    1 Desmontar el conjunto de cables  6.4 Cambiar el conjunto de cables en página ES-16 2 Desmontar el iCAT WH del robot.  6.3 Fijar el iCAT WH y el conjunto de cables al robot en página ES-14 ES - 24...
  • Página 71 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. ES - 25...
  • Página 72 WH 使用说明 © 如果由于产品的改进,印刷错误或不准确,制造商有权在任何时 候、且不作预先通 知的情况下修正或更改此 《操作说明书》 。然而,这些修改将会作为 《说明书》的后 续版本的组成部分 . 在此操作手册中所涉及的商标及注册商标归持有人 / 生产厂家所有。 ® 如果您想了解我们的最新产品文档,以及 ABICOR BINZEL 各国代理或合作伙伴的联 系信息,请访问我们公司的主页 www.binzel-abicor.com 识别鉴定 ZH- 3 更换电缆组件 ZH- 14 标记 ZH- 3 6.4.1 拆卸电缆组件 ZH- 14 欧盟符合性声明 ZH- 4 6.4.2 把电缆组件从...
  • Página 73 机器人支架 iCAT 用于工业领域,用于连接枪颈和中央介质通过电缆走第六轴的机 ® ® 器人。可选用不同焊枪紧固夹来适配气冷式焊枪 (ABIROB A, ABIROB GC) 和液冷 ® 式焊枪 (ABIROB W, 机械手 WH)。 本使用说明仅针对带焊丝夹紧装置的机器人支架 iCAT WH。机器人支架 iCAT WH 只允许使用 ABICOR BINZEL 原配件操作。 枪颈 机械手 WH 机器人法兰连接 机器人 iCAT WH 机械手 WH 插图 1 模块概览 1.1 标记 本产品符合适用的产品上市发布要求。 产品上贴有上市要求的所有相应标记。...
  • Página 74: (En) Ec Declaration Of Conformity

    1 识别鉴定 iCAT WH 1.2 欧盟符合性声明 (EN) EC Declaration of Conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Authorized person for the Address see address of manufacturer technical documentation This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Página 75 WH 2 安全性 2 安全性 请注意随附的安全说明资料。 2.1 按规定使用 • 本手册内所描述的设备仅允许用于使用手册内所提到的用途及其方式方法。同 时,请注意运行、保养和维修条件。 • 任何其他用途都视作为不符合使用规定。 • 严禁擅自改装或改进性能。 2.2 操作者的责任 • 仅允许如下人员操作设备: • 熟悉有关职业安全和事故预防的基本条例; • 接受过本设备的操作指导; • 已读完并理解本操作说明; • 已读完并理解 “ 安全提示 ” 一章的内容; • 经过相应培训; • 基于其专业培训、认识和经验能够识别潜在危险。 • 工作区域内不得有其他人员逗留。 • 请遵守相应国家和地区的职业安全规定。...
  • Página 76 空气相对湿度 在 20 °C 时,不超过 70 % 表格 1 环境条件 尺寸 ø = 100 mm 长度 = 197 mm 重量 iCAT WH ( 不带焊枪 ) 1.9 kg 最大偏转 X, Y 轴 10° 最大偏转 Z 轴 8 mm 复位准确度 ± 0,1 mm 表格...
  • Página 77 WH 3 产品介绍 iCAT WH 不带焊枪 iCAT WH 带焊枪 WH W300=2.45 kg, WH W500=2.5 kg, iCAT WH 机械手 WH 1.9 kg WH 600=2.7 kg ® 表格 3 重量 ABIROB iCAT WH ROBO WH 电压类别 电压测定 24 V 峰值 负荷...
  • Página 78 焊丝类型 普通圆形焊丝 使用方式 机动式 电压测定 141 V 峰值 机器接口保护级 (EN 60 529) IP3X 保护气体 (DIN EN 14175) 或 M21 表格 7 焊枪一般参数,依照 EN 60 974-7 以下说明只针对 iCAT WH: 类型 冷却 负荷 焊丝 - 气体流量 冷却说明 方式 冷却 流通 流压 功率...
  • Página 79 • 设备类型,系列号,生产日期,出厂证明 3.4 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标: 图标 描述 • 操作指令和计数的符号  交叉引用符号表示详细、补充或更进一步的信息 文本按顺序引入的操作步骤 4 供货范围 • 机器人支架 iCAT WH 包括电缆组件 • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 • 手柄 • 不含硅密封脂一罐 10 g。 • • 中间法兰 波纹护管夹 • 送丝旋管 表格 10 供货范围...
  • Página 80  见 表格 1 环境条件 在页 ZH- 6 5 功能介绍 机器人支架 iCAT WH 用于焊枪的准确定位固定。 使用圆头螺钉和一个机器人法兰将 支架与机器人固定。本 iCAT 装置只能与 ROBO WH 焊枪一起使用。iCAT WH 支架可 使用于不同的标准焊枪。使用的弹簧直接向起动法兰用力,把由三个销钉定位的转 塔轴固定在 0 点位置。发生碰撞时 iCAT WH 可朝 X 和 Y 方向偏转达 10°,这样 作为缓解能够避免焊抢,附加装置和机器人的损坏。内设的若干微型开关作为下属 安全系统的一个附加环节。发生撞时,微型开关切断电路并停止机器人的驱动。这 种信号通过电缆组件的控制电缆传输。 6 启用...
  • Página 81 WH 6 启用 6.1 机器人维修位置 iCAT WH 和电缆组件安装之前,须把机器人开到维修位置。 注意 • 须通过机器人开进维修位置。 • 为了正确固定 iCAT WH 支架和电缆组件,请对机器人 4,5 和 6 轴设定如下 :4. 轴 4= 中间位置, 轴 5= 中间位置, 轴 6= 中间位置  插图 4 机器人维修位置 在页 ZH- 11 (A4) (A6) (A5) 插图...
  • Página 82 圆柱销钉 4 m6x10 圆柱销钉 6 m6x12 (背 iCAT WH 个圆柱螺钉 机器人法兰连接 面) ( 参见中间法兰 ) 机器人 6 个圆柱螺钉 M4x10 插图 7 iCAT WH 跟机器人固定 注意 • 为了将 iCAT WH 与机器人固定,您需要一个 机器人法兰连接 (4)。这时支架和 iCAT WH (1) 机械人 (5) 的钻孔须相互一 致。 ZH - 12...
  • Página 83 ( 最大转矩 3.5 牛米 ) 注意 • 注意圆柱销的位置 (6)。圆柱销决定跟机器人的参考位置。 2 把 iCAT 安装的电缆组件敞开面从前边穿过轴 6 ( 轴 4 方向 ), 直到 iCAT WH (1) 靠紧机器人法兰。 3 iCAT WH 把机器人法兰 (1) 使用 6 个圆柱螺钉 (7) 拧到机器人法兰 (4) 上。 ( 最大转矩 3,5 牛米 ) 注意...
  • Página 84 • 如可能的话,通过长型孔垂直调节送丝机,注意电缆组件安装期间不要拉得太 紧。将机器人按 J5 轴转动 +/- 90°。之后按轴 J6 +/- 240° 作一绕扭动 作。这样送丝机能准确定位。 送丝机的位置 (1) 依机器人位置而定。 9 拧紧送丝机的固定螺丝 (1)。 警告 iCAT 作为急停只是为了材料安全性。 与人生安全无关。 10 把 iCAT WH 的控制线接到送丝单元的急停开关上。 6.4 更换电缆组件 危险 意外启动致人受伤 在维护、检修、安装、拆卸和维修作业的整个期间,必须遵循以下说明: • 关闭电源。 • 停止压缩空气输送。 • 停止冷却液输送。 • 断开所有电气连接。...
  • Página 85 WH 6 启用 iCAT-WK 适配接头 绝缘袖套 上 / 下 圆柱螺钉 M4x10 圆柱螺钉 M4x10 控制电缆 插图 9 拆卸电缆组件 1 松开枪颈并拆除。 2 从送丝器取下电缆组件。 3 松开波纹护管夹的圆柱螺钉。 4 松开 (2) 绝缘袖套的圆柱螺钉 (3) ( 最大转矩 3 牛米 )。 5 把绝缘袖套 (3) 取下。 6 松开 (4) 电缆组件和 iCAT 间的控制电缆。...
  • Página 86 6 启用 iCAT WH 6.4.2 把电缆组件从 iCAT-WK 适配接头松开 弯曲防护 气动管路 电缆组件线缆 电缆捆束 电缆组件线缆 电缆组件线缆 控制电缆 电缆组件线缆 夹紧销 插图 10 电缆组件安装 ROBO WH 1 把控制电缆 (3) 穿入适配接头钻孔。 2 把气功管路 (4) 从夹紧销 (9) 松开。 3 剪去 (2) 弯曲保护 (1) 的电缆捆束。 4 抽出弯曲保护 (1)。...
  • Página 87 WH 7 操作 6.6 机械手 WH 枪颈固定 机械手 WH 枪颈 iCAT WH- 机械手 WH 定位块 手柄 张紧夹 (定位块处) 插图 11 机械手 WH 枪颈固定 注意 • 更换过程中不要改变操作杆的位置!否则会出现干扰。预先拉紧的焊丝在切刀 张开时放松,下一个动作时焊丝被一段一段地切断。这些焊丝段会影响定装置 并因此导致整个系统的中断! 1 将手柄 (2) 通过密封口塞入张紧夹 (4)。 2 将手柄 (2) 从压力点向前朝枪颈移动直至卡住 (1)。 3 将枪颈插入替换件止挡。...
  • Página 88 • 关闭整个焊接设备。 危险 触电 因电缆故障而产生的危险电压。 • 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏。 • 更换已损坏、变形或磨损的部件。 注意 • 建议的维护间隔作为参考,是根据一个班作业的。 • 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 • 在保养和清洁作业过程中要始终穿戴个人防护装备。 • 更换液冷 机械手 WH 电缆组件时注意将可能滞留的冷却剂用高压气从 iCAT 机械手 WH 吹出。 9.1 清理适配接头,WK 和 iCAT WH 夹紧销 插图 12 清理适配接头,WK 和 iCAT WH ZH - 18...
  • Página 89 壳体 连接紧固件 盖子 柱塞 O 密封圈 插图 13 iCAT WH 机械手 清理 WH 1 夹紧销 从 iCAT 拧出 2 拧下气动接口 (1) 3 拧下盖子 (2) 4 用压缩气吹净 5 检查 O 密封圈 (6) 是否耗损,必要时更换 6 柱塞 (4) 和 O 密封圈 (6) 用密封脂 ( 属供货范围 ) 上油。...
  • Página 90 请注意随附的保修资料。如有疑问和 / 或困难时,请联系您的专业经销商或制造 商。 注意 • 注意各焊接组件的操作手册。 故障 原因 排除 急停信号 • 电缆组件安装错误 • 参见电缆组件固定  页 ZH- 14 • 电缆组件在送丝机和 iCAT WH • 可能的话,变换送丝位置 之间游动太小 • 控制电缆,电缆组件或铂片故 • 由专业人员进行检查和更换 障 • 电缆组件安装出现绞扭 • 电缆组件从送丝机松开,再无 绞扭安上 电缆组件无法引入 • 适配接头 O 密封圈无润滑油...
  • Página 91 • 关闭整个焊接设备。 注意 • 注意 8 停止工作 在页 ZH- 17 内的信息说明。 1 拆卸电缆组件。  见 6.4 更换电缆组件 在页 ZH- 14 2 iCAT WH 从机器人拆下。  见 6.3 iCAT WH 和电缆组件与机器人固定 在页 ZH- 12 12 回收处理 WEEE 标有此符号的设备符合欧盟关于废弃电气和电子设备 ( )的 2012/19/EU 指令。...
  • Página 92 JA- 20 緊急時の対応 JA- 6 運転終了 JA- 20 製品について JA- 6 技術データ JA- 7 メンテナンスとクリーニング JA- 20 略語 JA- 9 アダプタ、WK および iCAT WH 銘板 JA- 9 の清掃 JA- 21 使用記号とシンボル JA- 9 クランプシリンダーの清掃 JA- 22 納入範囲 JA- 10 故障とその対策...
  • Página 93 ロボット用ショックセンサーガンマウント iCAT は、工業、産業部門でのみ使用 可能で、溶接トーチとロボットの結合部分に取り付けます。ロボットマウント ® ® ® は、空冷溶接トーチ(ABIROB A, ABIROB GC)と水冷溶接トーチ(ABIROB W、 ROBO WH)では、それぞれトーチ取付け座が異なっているため、各仕様向けの製 品が用意されています。本取扱説明書では、ワイヤークランプ装置付のロボット マウント iCAT WH についてのみ説明されています。ロボットマウント iCAT WH に は、ABICOR BINZEL の純正スペアパーツのみ使用できます。 トーチネック WH ロボットフランジ ロボット iCAT WH ROBO WH 図 1 モジュールの概観 1.1 認証マーク 本製品は各市場での流通に必要な適用要件を満たしています。 相応する認証マー クが必要な場合は製品に取り付けられています。...
  • Página 94 1 概要 iCAT WH 適合宣言 (EN) EC Declaration of Conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Authorized person for the Address see address of manufacturer technical documentation This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Página 95 2 安全に関して iCAT WH 安全に関して 添付文書の安全の手引きに従ってください。 正しい使用方法 • この説明書に記載されている装置は、この説明書に記載されている目的と方 法でのみ使用してください。操作・メンテナンス・修理の際は本書を参照し てください。 • その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます。 • 性能向上を目的とした自己判断での改造や変更は認められていません。 操作者の義務 • 以下に当てはまる人員にのみ機器での作業を行わせてください。 • 作業場の安全及び事故防止の基本規定に精通している者; • 機器の取り扱いの手ほどきを受けた者; • この取扱説明書を読み理解した者; • 「安全に関する注意事項」の章を読み理解した者; • 適切に訓練を受けた者; • 専門的教育、知識、経験に基づき起こり得る危険を認知できる者。 • 関係者以外の人が作業領域に近づかないようにしてください。 • 各国の作業安全規定に従ってください。 • 作業安全及び事故防止規定を遵守してください。 作業者用保護具( ) 使用者の安全を守るため、本説明書では作業用保護具( )の着用を推奨してい...
  • Página 96 3 製品について iCAT WH 警告の分類 取扱説明書で使用する警告は、 つの異なるレベルに分類されており、考えられ る危険な作業工程を示しています。 これらの意味を重要度が高い順に説明します: 危険 差し迫っている危険を示しています。これが避けられない場合、死亡あるいは重 傷につながります。 警告 起こりうる危険状況を示しています。これが避けられない場合、重傷につながる ことがあります。 注意 起こりうる有害状況を示しています。これが避けられない場合、軽傷または微傷 を引き起こすおそれがあります。 予告 作業結果が損なわれたり、 機器の物的損害が引き起こされたりするおそれのある 危険を表します。 2.5 緊急時の対応 非常時には、下記の供給を停止してください。 • 電気的な電源供給 • 冷却剤補給 そのほかの対策については、電流の取扱説明書または周辺機器の付属文書をご覧 ください。 3 製品について 警告 機器の不適切な使用による危険 機器の不適切な使用により、人体、動物および資産に危険が生じうるおそれが あります。 • 機器は必ず適切に使用してください。 • 性能向上を目的とした自己判断による改造や変更は行わないでください。...
  • Página 97 WH トーチ付き iCAT WH ROBO WH 1.9 kg WH W300=2.45 kg、WH W500=2.5 kg、 WH 600=2.7 kg ® 表 3 iCAT ABIROB iCAT WH ROBO WH の重量 電源 定格電圧 24 V(ピーク値) 負荷 最大 100 mA 表 4 マイクロスイッチ X 方向および Y 方向...
  • Página 98 正(通常) ワイヤ 市販の丸ワイヤ ガイド 機械によるガイド 定格電圧 141 V(ピーク値) 機械側のコネクタの保護等級 (EN 60 529) IP3X シールドガス(DIN EN 14175) または M21 表 7 EN 60 974-7 に基づくトーチの一般仕様 以下のデータは iCAT WH と組合せた場合のみに有効です。 タイプ 冷却 負荷 使用 ワイヤー ガス 冷却データ 方法 率 流量 冷却 流量...
  • Página 99 3 製品について iCAT WH 1360A 以上の使用は水冷トーチ ROBO WH W500 および ROBO WH W600 で特殊な電力遮水 ケーブルを使うと可能となります。 2水冷式 ROBO WH W600 を使用するには、専用の給水ケーブルが必要です。 アプリケー ションで 500 A 以上の場合は、2 本の水冷式電源ケーブルを備えたケーブルアセンブ リをご要望に応じてご利用いただけます。 荷重データは通常条件の下、つまり低度から中度の反射熱、自由な喚起空気循 環、そして 28 ℃の周囲温度の下で算出さ求められました。悪化した激しい使用 条件の下で状態の使用の場合、電流負担荷重データはを 10 ~ 20% 減少します。 3.2 略語 ROBO WH 水冷自動溶接トーチ、液冷...
  • Página 100 4 納入範囲 iCAT WH 4 納入範囲 • ロボットマウント iCAT WH を含むホースアッセ • 検査証明書 ンブリ • 取扱説明書 • 六角穴付けボルト 6 本、M4x10 • レバー • シーリンググリース、シリコン無 し、10 g、缶入り • 中間フランジ • 波型ホースクランプ • ガイド螺旋 表 10 iCAT WH ROBO WH の納入範囲 1納入品はケーブルアッセンブリによります...
  • Página 101 5 機能の説明 iCAT WH 5 機能の説明 ロボットホルダ iCAT WH は、溶接トーチを正確な位置に取り付ける為のもぼで す。ホルダーは六角付ボルトとロボットフランジを使用してロボットに固定しま す。この iCAT - WH は、ROBO WH トーチのみと組み合わせて使用できます。各種 iCAT WH マウントに合う、さまざまな標準溶接トーチが用意されています。ロ ボットマウントは、溶接トーチを正確な位置に取り付けるために使用されます。 ホルダーは六角穴付ボルトとロボットフランジでロボットに固定します。各種マ ウントに合う、さまざまな標準溶接トーチが用意されています。使用されている ばねにより、その保持力は直接解放フランジに働き、3 本のピンによってゼロ位 置に位置決めされたスイッチ軸が固定されます。衝突が起こった場合、iCAT" 4> が 10°X および Y 方向にそれ、その緩衝効果によってトーチ、周辺機器およびロ ボットを破損から防ぐことができます。組み込まれたマイクロスイッチは、下位 の安全回路の追加コンポーネントとなります。衝突が起こった場合には、マイク ロスイッチが回路を遮断し、例えばロボットの動きを止めることができます。こ の信号はケーブルアッセンブリの制御ケーブル経由伝達されます。 6 試運転 危険...
  • Página 102 6 試運転 iCAT WH 6.1 ロボットのメンテナンス位置 iCAT WH およびケーブルアッセンブリの取付に先立ち、ロボットをメンテナンス 位置に移動させる必要があります。 予告 • ロボットを動作させて、メンテナンス位置に移動する必要があります。 • iCAT WH とホースアッセンブリを正しく取り付けるために、ロボットの軸 4、 5、6 を以下のように調整する必要があります。軸 4 =ニュートラル位置、軸 5 =ニュートラル位置、 軸 6 =ニュートラル位置  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 12 (A4) (A6) (A5) 図 4 ロボットのメンテナンス位置...
  • Página 103 6 試運転 iCAT WH ® ® ® 6.2.2 ABB , Reis ,OTC ® 下記の図面は ABB に係ります。 ロボット 六角穴付けボルト 2 本、M6x25 波型ホースクランプ 図 6 波型ホースクランプの取り付け 1 半割クランプの間に約 5 mm のすきまができるように、波型ホースクランプ (3) を六角穴付ボルト (2) でロボット (1) 緩めに取り付けます。 JA - 13...
  • Página 104 1 ロボットフランジ (4) は 6 本の六角穴付ボルト (2) による、ロボット (5) に 取り付けます(最大締め付けトルク= 3.5 Nm) 。 予告 • 平行ピン (6) の位置に注意してください。このピンがロボットに対する基準 位置を決めます。 2 iCAT に取り付けられているケーブルアッセンブリを開いている側で前方から iCAT WH (1) がロボットフランジに接触するまで軸 6(軸 4 方向へ)を通しま す。 3 iCAT WH (1) は 6 本の六角穴付ボルト (7) によりロボットフランジ (4) に取り 付けます(最大締め付けトルク= 3.5 Nm) 。 JA - 14...
  • Página 105 6 試運転 iCAT WH 予告 • 平行ピン (3) の位置に注意してください。このピンがロボットに対する基準 位置を決めます。 4 ケーブルアッセンブリの波型ホースを波型ホースクランプに(iCat 方向に) に最後まで挿入し、六角穴付ボルトで止めます。 予告 • 波型ホースクランプに波型ホースを押し込み、それが波型ホースクランプの 中で回転するまで回します。 5 ケーブルアッセンブリを軸 4 に通します。  下記の項目番号が図 8 軸位置 ページで JA- 15 に関連します。 6 ワイヤー送給装置 (1) をワイヤー送給装置支持 (3) に固定します。 7 (2)(1) ホースアセンブリの機械側接続部をワイヤ送給装置に固定します。 8 ワイヤー送給装置 (1) の取付けボルトを緩めます。...
  • Página 106 • 可能であれば、長穴によりワイヤ送給装置を水平に調整するため、ケーブル アッセンブリ取り付け中は長穴は固定しないでください。その後、軸 J6 を +/- 240° ねじります。ワイヤー送給装置はそれにより正しく位置決めされ ます。 ワイヤー送給装置 (1) の位置は、ロボットの姿勢により決まります。 9 ワイヤー送給装置 (1) の取付けボルトを締めます。 警告 iCAT の緊急停止機能は機械安全のみに使用されます。 人命は、そこでは考慮されません。 10 緊急停止用の、iCAT WH の制御線をワイヤー送給に取り付けます。 6.4 ケーブルアッセンブリを交換する 危険 予想外の作動による怪我の危険 メンテナンス、修理、取り付け、取り外し等の作業中は、以下のことに注意し てください: • 電源のスイッチを切ってください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • 冷却剤 / クーラントの供給を遮断してください。 • すべての電気接続を切り離してください。...
  • Página 107 6 試運転 iCAT WH 6.4.1 ケーブルアッセンブリの外し 予告 • 液冷 ROBO WH のケーブルアッセンブリを取り付ける際、水ニップルおよび O リングの取付け口にグリースを塗布してください。 • 液冷 ROBO WH のケーブルアッセンブリの取付に当たって、溶接トーチカップ リング ROBO WH 内の水ニップルがホースアッセンブリアダプタ内に正しく差 し込まれていることを確認してください。 • 取付後、密でない箇所がないか、点検してください。 • 液冷および空冷ケーブルアッセンブリを取り付ける際、全てのライン(制御 ケーブル、水ホース、ガス、圧縮空気配管)にねじれなく、かつ十分なゆと りが確保できるように注意してください。 iCAT-WK アダプタ 絶縁スリーブ、上部/下部 六角穴付ボルト M4x10 六角穴付ボルト M4x10 制御ケーブル 図 9 ケーブルアッセンブリの外し...
  • Página 108 6 試運転 iCAT WH 6 ケーブルアッセンブリから iCat への制御線 (4) を緩めます。 7 iCat-WK アダプタ (1) から iCat への六角穴付ボルト (5) を緩めます(最大締 め付トルク= 3.5 Nm) 8 iCAT-WK アダプタ (1) を iCAT から抜きます 9 ケーブルアッセンブリを iCat に通します(押すか引っ張るか) 。 逆順番で再び取り付けます 6.4.2 ケーブルアッセンブリをワイヤー送給装置から外します ケーブルサポート 空気配管 ケーブルアッセンブリ配管...
  • Página 109 6.5 ライナーの取り付け 予告 • 新しい、未使用のワイヤガイドは、実際のホースアセンブリの長さに短縮す る必要があります。 • ワイヤーガイドの取り扱いは、添付の取扱説明書に従って正しく行って下さ い。 • ライナーの絶縁シーズを適切な長さを確認した上でトーチ側で 350mm ほど除 去します。 6.6 トーチネック ROBO WH の固定 トーチネック ROBO WH iCAT WH-ROBO WH チェンジャーボディ レバー ラッチテンショナー(チェ インジャーボディ内) 図 11 トーチネック ROBO WH の固定 予告 • 交換途中では、レバーの位置を変更しないでください。それにより故障を引 き起こすことがあります。予張力がかかっている溶接ワイヤはカッターが開 くと緩み、新たに操作を行うたびに一つ一つ切断されます。このワイヤ片が...
  • Página 110 7 運転 iCAT WH 4 レバー (2) を抵抗を感じる箇所を越えて止まるまでレバーを後方へと動かし、 それからロックを取り外します。 7 運転 iCAT WH は、溶接トーチの溶接工程に組み込まれているため、各トーチの立上げ のあと、操作手順が実施されます。それについてはご使用になる溶接トーチ ROBO WH の取扱説明書に従ってください。 8 運転終了 廃止準備作業は、各溶接トーチによって異なります。 これについては、ご使用になる溶接トーチ ROBO WH の取扱説明書に従ってくださ い。 9 メンテナンスとクリーニング 定期的な、そして継続したメインテナンスと清掃は、長い寿命と欠点のない機能 の前提です。 危険 予想外の作動による怪我の危険 メンテナンス、修理、取り付け、取り外し等の作業中は、以下のことに注意し てください: • 電源のスイッチを切ってください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • 冷却剤 / クーラントの供給を遮断してください。...
  • Página 111 9 メンテナンスとクリーニング iCAT WH 予告 • 記載されているメンテナンス間隔は目安となる間隔で、交代制でない場合の 運転を基準にしています。 • 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます。 • メンテナンス作業中および洗浄作業中は、ご自身が使用している保護具を必 ず着用してください。 • 液冷 ROBO WH のケーブルアッセンブリの交換に当たって、冷媒が残っている と、圧縮空気によって iCAT ROBO WH から冷媒が吹き出すことに注意してく ださい。 9.1 アダプタ、WK および iCAT WH の清掃 クランプシリンダー アダプタ、WK および 図 12 iCAT WH の清掃 JA - 21...
  • Página 112  6.4 ケーブルアッセンブリを交換する ページで JA- 16 参照 2 iCAT ROBO WH に圧縮空気を吹きつけます 3 アダプタに圧縮空気に吹きつけます 4 クランプシリンダー (1) を回して iCAT から取り出します 5 クランプシリンダの開口部ーに吹きつけます 6 ワイヤー送給装置に吹きつけます 7 クランプシリンダおよびケーブルアッセンブリの再びの取付け 9.2 クランプシリンダーの清掃 圧縮空気接続 ハウジング 接続受け部 カバー ピストン O リング 図 13 iCAT WH ROBO WH の清掃 JA - 22...
  • Página 113 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます。 添付文書の保証の手引きに従ってください。疑問や問題がある場合は、担当の専 門ディーラーまたは製造業者にお問い合わせください。 予告 • 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 トラブル 原因 対処法 • ケーブルアッセンブリを誤って接続 • ケーブルアッセンブリの確認 した  ページ JA- 16 • 送給装置と iCAT WH の間のケーブル • 可能な場合は、送給装置の位 アッセンブリの遊びが少な過ぎる 置を変える 緊急停止信号 • 制御線、ケーブルアッセンブリまた • 専門作業員による点検と交換 はプリント基板の故障 • ケーブルアッセンブリのねじれ • 送給装置のケーブルアッセン ブリを緩めて、ねじれが生じ ないように接続 ケーブルアッセン...
  • Página 114 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • 溶接設備全体のスイッチを切ってください。 • すべての電気接続を切り離してください。 予告 • 下記の章の情報をご確認ください:  8 運転終了 ページで JA- 20。 1 ケーブルアッセンブリを取り外します。  6.4 ケーブルアッセンブリを交換する ページで JA- 16 参照 2 ロボットから iCAT WH を取り外します。  6.3iCAT WH およびケーブルアッセンブリをロボットに固定する ページ で JA- 14 参照 JA - 24...
  • Página 115 12 廃棄処理 iCAT WH 12 廃棄処理 このシンボルの付いた装置は、中古の電気装置および電子装置に関する欧州 指令 2012/19/EU に準拠しています。 • 電気装置は家庭ごみとして廃棄しないでください。 • 電気装置は解体してから適切に廃棄処分してください。 š 11 分解 ページで JA- 24. • 電気装置のコンポーネントは分別収集し、環境に配慮してリサイクルし てください。 • 現地の規定、法律、規制、規格および指令を遵守してください。 • 電気装置の回収および返却に関する情報は、お住まいの自治体当局にお 尋ねください。 12.1 材料 本製品は主に金属材料からなっており、その材料は製鋼所で再び融解して、ほぼ 無制限に再生できるものです。プラスチックには表示があるので、後でリサイク ルする材料の仕分けおよび分別が容易です。 12.2 補助材料 オイル、潤滑油、洗浄剤は地面や下水に捨てないでください。これらの液体は適 切な容器に保管し、適切な施設で処分してください。処分の際にはご使用地域の 定める規定と、原料メーカーによる処分時のアドバイスに従ってください。汚染 された掃除道具(ハケや布など)は、必ずメーカーの指示に従って処分してくだ さい。...
  • Página 116 T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Importer UK: ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwick Quay Warrington WA2 8UA • UK T +44-1925-65 39 44 F +44-1925- 65 48 6 info@binzel-abicor.co.uk...

Tabla de contenido