Parná Sterilizácia - Aesculap OL460R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Fáza III
Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas dezinfikácie pohybujte.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát. Uistite
sa, či sú všetky bezpečnostné zariadenia neustále prístupné.
Fáza IV
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas konečného oplachovania pohy-
bujte.
Lúmen premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Vhodné postupy
čistenia a dezinfekcie.
3.8
Strojové čistenie/dezinfekcia
Oznámenie
Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť (napr. osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa
DIN EN ISO 15883).
Oznámenie
Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované.
3.8.1
Strojové alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ prístroja: jednokomorový čistiaci/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Predoplach
<25/77
II
Čistenie
55/131
III
Medzioplach
>10/50
IV
Tepelná dezinfekcia
90/194
V
Sušenie
-
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Odporúčame: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Po mechanickom čistení/dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky.
3.9
Kontrola
Výrobok nechajte vychladnúť na izbovú teplotu.
Vlhký alebo mokrý výrobok vysušte.
3.9.1
Vizuálna kontrola
Uistite sa, že boli odstránené všetky nečistoty. Dávajte pritom pozor obzvlášť na lícovacie povrchy, pánty, stopky,
zapustené plochy, vŕtané drážky a bočné strany zubov na rašpliach.
Pre znečistené výrobky: opakujte procedúru čistenia a dezinfekcie.
Skontrolujte poškodenie výrobku, ako napr. izolácia, skorodované, uvoľnené, ohnuté, zlomené, prasknuté, opot-
rebované, značne poškriabané a zlomené časti.
Skontrolujte výrobok kvôli chýbajúcim alebo vyblednutým štítkom.
Skontrolujte povrchy kvôli značným zmenám.
Skontrolujte produkt kvôli drážkam, ktoré vám môžu poškodiť tkanivá alebo chirurgické rukavice.
Skontrolujte výrobok kvôli uvoľneným alebo chýbajúcim častiam.
Poškodený výrobok ihneď vyraďte a postúpte technickej službe Aesculap, pozri Technický servis.
3.9.2
Skúška funkčnosti
OL461R Zmontujte demontované produkty.
Skontrolujte funkcie výrobku.
Nefunkčný výrobok ihneď vyraďte a postúpte technickej službe Aesculap, pozri Technický servis.
3.10 Balenie
Zaraďte výrobok do príslušnej konzoly, alebo ho uložte na vhodný sieťový kôš.
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaľte (napr. do sterilných nádob od spoločnosti Aesculap).
Uistite sa, že balenie zabraňuje kontaminácii produktu počas skladovania.
3.11 Parná sterilizácia
Uistite sa, že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším i vnútorným plochám (napr. otvorením
ventilov a kohútikov).
Overený sterilizačný postup
– Parná sterilizácia vo frakčnom vákuu
– Parné sterilizačné zariadenie v súlade s DIN EN 285 a overené v súlade s DIN EN ISO 17665
– Sterilizácia vo frakčnom vákuu pri 134 °C/po dobu 5 min
Pri súčasnej sterilizácii viacerých produktov v jednom parnom sterilizátore: zaistite, aby sa neprekročilo maxi-
málne prípustné naloženie parného sterilizátora v súlade s pokynmi výrobcu.
3.12 Skladovanie
Sterilné výrobky v hermetickom balení chránené od prachu uložte v suchej, tmavej a rovnomerne vyhrievanej
miestnosti.
4.
Technický servis
UPOZORNENIE
Modifikácie na medicínsko-technickom vybavení môžu viesť k strate záruky/nárokov na ručenie, ako aj strate
prípadných povolení.
Výrobok nemodifikujte.
Na vykonanie servisu a opráv sa obráťte na svoje národné zastúpenie spoločnosti B. Braun/Aesculap.
Adresy servisného strediska
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Ďalšie servisné adresy sa dozviete cez vyššie uvedenú adresu.
t
Kvalita
Chémia/Poznámka
vody
[min]
3
PV
-
10
DV
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniónové tenzidy
0,5 %-ný pracovný roztok
– pH ~ 11*
1
DV
-
5
DV
-
-
-
Podľa programu pre čistenie a dezinfek-
ciu zariadení
5.
Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcie spôsobené kontaminovanými výrobkami!
Pri likvidácii alebo recyklácii výrobku, jeho zložiek a obalu dodržiavajte národné predpisy.
Oznámenie
Výrobok musí pred likvidáciou prevádzkovateľ pripraviť, pozri Validované postupy prípravy nástrojov na opakované
použitie.
6.
Distribútor
B. Braun Medical s.r.o.
Hlučínska 3
SK – 831 03 Bratislava
Tel.: +421 263 838 920
info@bbraun.sk
TA016022
2021-03
Change No. 63662

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ol461r

Tabla de contenido