Faza I
►
Produkt całkowicie zanurzyć w aktywnie czyszczącym roztworze dezynfekcyjnym przynajmniej na 15 min. Należy
przy tym zwrócić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem.
►
Produkt czyścić w roztworze za pomocą odpowiedniej szczotki tak długo, aż na powierzchni nie będą rozpozna-
walne pozostałości.
►
Jeżeli dotyczy, niewidzialne powierzchnie należy co najmniej 1 przeczyścić odpowiednią szczotką do czyszczenia.
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami urządzeń, takimi jak śruby regulacyjne, przeguby
itp.
►
Następnie miejsca te należy dokładnie przepłukać co najmniej 5 razy aktywnie czyszczącym roztworem dezyn-
fekcyjnym, za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej.
Faza II
►
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać bieżącą wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
►
Odczekać, dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu.
Faza III
►
Całkowicie zanurzyć produkt w roztworze dezynfekcyjnym.
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
►
Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej pięciokrotnie za pomocą strzykawki jed-
norazowej. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem.
Faza IV
►
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
►
Tunele należy przepłukać za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej co najmniej 5 razy.
►
Odczekać, dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu.
Faza V
►
W czasie suszenia produkt należy suszyć za pomocą odpowiednich środków pomocniczych (np. chusteczek, sprę-
żonego powietrza), patrz Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji.
3.8
Czyszczenie maszynowe/dezynfekcja
Notyfikacja
Urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi mieć sprawdzoną skuteczność (np. dopuszczenie FDA bądź znak CE
zgodnie z normą DIN EN ISO 15883).
Notyfikacja
Zastosowane urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi być regularnie poddawane konserwacji i przeglądom.
3.8.1
Maszynowe czyszczenie środkami alkalicznymi i dezynfekcja termiczna
Typ urządzenia: jednokomorowe urządzenie czyszcząco-dezynfekujące bez generatora ultradźwięków
Faza
Krok
T
[°C/°F]
I
Płukanie wstępne
<25/77
II
Czyszczenie
55/131
III
Płukanie pośrednie
>10/50
IV
Dezynfekcja termiczna
90/194
V
Suszenie
-
WP:
Woda pitna
WD:
Woda całkowicie odsolona (zdemineralizowana, pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości
wody pitnej)
*Zalecany: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
►
Po maszynowym czyszczeniu/dezynfekcji dostępne dla wzroku powierzchnie należy skontrolować pod kątem
ewentualnych pozostałości zanieczyszczeń.
3.9
Przegląd
►
Ostudzić produkt do temperatury pokojowej.
►
Mokry lub wilgotny produkt należy osuszyć.
3.9.1
Kontrola wzrokowa
►
Upewnić się, że wszystkie zabrudzenia zostały usunięte. Należy zwrócić szczególną uwagę np. na powierzchnie
pasowane, zawiasy, wały, zagłębienia, wpusty wiercone oraz boki zębów na tarnikach.
►
W przypadku zanieczyszczonych produktów: powtórzyć czyszczenie i dezynfekcję.
►
Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń, np. izolacji, skorodowanych, luźnych, wygiętych, złamanych, poryso-
wanych, zużytych, silnie podrapanych lub odłamanych części.
►
Sprawdzić produkt pod kątem brakujących lub wyblakłych napisów.
►
Sprawdzić, czy powierzchnie nie stają się szorstkie.
►
Sprawdzić produkt pod kątem zadziorów, które mogą powodować uszkodzenia tkanki lub rękawic chirurgicznych.
►
Sprawdzić produkt pod kątem poluzowanych lub brakujących części.
►
Uszkodzony produkt należy natychmiast wyłączyć z użytkowania i przekazać serwisowi technicznemu Aesculap,
patrz Serwis techniczny.
3.9.2
Kontrola działania
►
OL461R: Zmontować rozmontowany produkt.
►
Sprawdzić działanie produktu.
►
Niesprawny produkt należy natychmiast wyłączyć z użytkowania i przekazać serwisowi technicznemu Aesculap,
patrz Serwis techniczny.
3.10 Opakowanie
►
Umieścić produkt we właściwym uchwycie lub ułożyć go na odpowiedniej tacy narzędziowej.
►
Umieścić kosze w opakowaniach odpowiadających przyjętej metodzie sterylizacji (np. w kontenerach steryliza-
cyjnych Aesculap).
►
Zapobiec rekontaminacji produktu podczas jego przechowywania poprzez stosowanie odpowiedniego opakowa-
nia.
t
Jakość
Chemikalia/uwagi
wody
[min]
3
W-P
-
■
10
WD
Koncentrat, alkaliczny:
– pH ~ 13
– <5% anionowych środków
powierzchniowo czynnych
■
Roztwór użytkowy 0,5%
– pH ~ 11*
1
WD
-
5
WD
-
-
-
Zgodnie z programem urządzenia
myjąco-dezynfekującego
3.11 Sterylizacja parowa
►
Należy zapewnić dostęp medium sterylizującego do wszystkich powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych (np.
poprzez otwarcie zaworów i kranów).
►
Zwalidowany proces sterylizacji
– Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni frakcjonowanej
– Sterylizator parowy zgodny z normą DIN EN 285 i zwalidowany zgodnie z normą DIN EN ISO 17665
– Sterylizacja metodą próżni frakcjonowanej w temperaturze 134°C; czas ekspozycji: 5 minut
►
W przypadku równoczesnej sterylizacji kilku instrumentów przy użyciu jednego sterylizatora parowego: upewnić
się, że nie doszło do przekroczenia maksymalnego załadunku sterylizatora parowego zgodnego z zaleceniami pro-
ducenta.
3.12 Przechowywanie
►
Sterylne produkty należy przechowywać w opakowaniach szczelnych wobec zarodników, zabezpieczonych przed
pyłem, w suchym, ciemnym pomieszczeniu o wyrównanej temperaturze.
4.
Serwis techniczny
PRZESTROGA
Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych w urządzeniach medycznych może skutkować utratą roszczeń z tytułu
gwarancji lub rękojmi, jak również ewentualnych atestów.
►
Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do produktu jest zabronione.
►
Szczegółowych informacji na temat serwisu i napraw udzielają właściwe dla kraju użytkownika przedsta-
wicielstwa firmy B. Braun/Aesculap.
Adresy punktów serwisowych
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Adresy pozostałych punktów serwisowych można uzyskać pod powyższym adresem.
5.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zakażenia skażonymi produktami!
►
W przypadku usunięcia lub recyklingu produktu, jego komponentów i opakowań przestrzegać krajowych
przepisów.
Notyfikacja
Przed usunięciem produkt musi zostać odpowiednio przygotowany przez użytkownika, patrz Weryfikacja procedury
przygotowawczej.
6.
Distributor
Aesculap Chifa Sp. z o. o.
ul Tysiąclecia 14
64-300 Nowy Tomyśl
Tel.:
+48 61 44 20 100
Faks:
+48 61 44 23 936
E-mail:
info.acp@bbraun.com
TA016022
2021-03
Change No. 63662