67
Inserte los cabezales de impresión uno a uno. Cada
cabezal está marcado con sus propios colores y sólo
deberá insertarse en la ranura marcada con esos
mismos colores. Inserte los cabezales de impresión
de tal forma que el tirador azul quede orientado
hacia usted.
Insira os cabeçotes de impressão um por um. Cada
cabeçote é marcado com suas próprias cores e deve
ser inserido somente no slot correto marcado com
as mesmas cores. Insira os cabeçotes com a alça
azul em sua direção.
Τοποθετήστε τις κεφαλές εκτύπωσης μία-μία. Κάθε
κεφαλή εκτύπωσης φέρει ένδειξη με το δικό της χρώμα
και πρέπει να την τοποθετείτε στη σωστή υποδοχή
που σημειώνεται με το ίδιο χρώμα. Τοποθετήστε
τις κεφαλές εκτύπωσης με την μπλε λαβή προς το
μέρος σας.
Вставляйте печатающие головки по одной. Каждая
печатающая головка имеет собственную цветовую
маркировку и должна вставляться только в гнездо
того же цвета. Вставляйте печатающие головки так,
чтобы синяя ручка была направлена к вам.
68
Presione cada cabezal hacia el interior de la ranura
hasta que encajen en su sitio. En el panel frontal se
indicará si el cabezal de impresión se ha insertado
correctamente.
Empurre cada cabeçote para o slot até encaixá-lo.
O painel frontal informa se o cabeçote foi inserido
corretamente.
Ωθήστε κάθε κεφαλή εκτύπωσης μέσα στην υποδοχή
μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της με ένα κλικ.
Στον μπροστινό πίνακα εμφανίζεται ένα μήνυμα
το οποίο σας ενημερώνει εάν η κεφαλή εκτύπωσης
έχει τοποθετηθεί σωστά.
Вставьте каждую печатающую головку в гнездо
и нажмите на нее, чтобы она встала на место
со щелчком. Сообщение на передней панели
укажет, правильно ли вставлена печатающая
головка.
69
Tire del tirador azul hacia usted lo máximo que
se pueda, levantando el pestillo al mismo tiempo.
Puxe a alça azul na sua direção o máximo possível,
recolhendo a trava.
Τραβήξτε την μπλε λαβή προς το μέρος σας, όσο το
δυνατόν περισσότερο, ανασηκώνοντας το μάνδαλο
κατά τη διαδικασία.
Потяните синюю ручку на себя до упора, по ходу
зацепив защелку.
70
Presione el tirador hacia abajo en la parte superior
de la cubierta de los cabezales.
La impresora comprobará y preparará los nuevos
cabezales de impresión, proceso que tardará de unos
30 a 40 minutos, en función del estado de los cabezales
y del entorno.
Cierre la ventana.
Empurre a alça para baixo na parte superior
da tampa do cabeçote.
A impressora verifica e prepara os novos cabeçotes,
o que pode levar de 30 a 40 minutos dependendo
da condição dos cabeçotes e do meio ambiente.
Feche a janela.
Ωθήστε τη λαβή προς τα κάτω στο επάνω μέρος του
καλύμματος της κεφαλής εκτύπωσης.
Ο εκτυπωτής ελέγχει και προετοιμάζει τις νέες κεφαλές
εκτύπωσης, διαδικασία που μπορεί να διαρκέσει 30 έως
40 λεπτά ανάλογα από την κατάσταση των κεφαλών
εκτύπωσης και των συνθηκών του περιβάλλοντος.
Κλείστε το παράθυρο.
Потяните вниз ручку, расположенную на крышке
печатающей головки.
Новые печатающие головки будут проверены
и подготовлены к работе принтером. Этот процесс
может занять от 30 до 40 минут, в зависимости
от состояния печатающих головок и окружающих
условий.
Закройте крышку принтера.