6.0 ALLGEMEINE HINWEISE
Bezüglich der Vorschriften zur Unfallverhütung siehe
Absatz 1.3.
6.1 ANLASSEN
Drehen des Zündschlüssels auf Stellung (1) schaltet
die Stromkreise zur Kontrolle und zum Vorwärmen
der Glühkerzen ein. In der zweiten Schalterstellung
(2) wird der Anlasser betätigt. Den folgenden Schritt
nach dem Verlöschen der Kontrolleuchte und
erfolgtem Motorstart ausführen. Nach Loslassen des
Zündschlüssels kehrt dieser selbständig in Stellung
(1) zurück und schaltet den Anlasser aus.
Auf dem Armaturenbrett befinden sich folgende
Anzeigen durch Kontrolleuchten:
A - Kein Wiederaufladen der Batterie
B - Niedriger Druck
C - Vorwarmen Gluhkerzen
D - Wassertemperatur hoch
Bei Motorstillstand den Schlüssel in Ruhestellung
halten (Ø). Der Schlüssel in Stellung (1) hätte das
Durchbrennen der Kontrolleuchten und die
Entladung der Batterie zur Folge.
ACHTUNG:
VERSUCHEN SIE NICHT,DEN
MOTOROHNE UNTERBRECHUNG
LÄNGER
ALS 15 SEKUNDEN
HINTEREINANDER, ZU STARTEN.
Nach jedem Startversuch einen Moment warten,
bevor der Vorgang wiederholt wird. Hierzu den
Zündschlüssel in Ruhestellung bringen (Stellung
Ø).
6.0 ADVERTENCIAS GENERALES
Por lo que concierne a la seguridad véase lo que
se indica en el punto 1.3.
6.1 ARRANQUE
Girando la llave de contacto en posición (1) se
activan los circuitos de control y de precalentamiento
de las bujìas. Con el segundo disparo (2) se acciona
el motor de arranque. Esta operación se efectuará
después de que se apague la lámpara del testigo
una vez que se haya arrancado, soltando la llave
ésta volverá a la posición (1) deshabilitando el
motor de arranque.
En el salpicadero las luces testigo indican:
A - Falta de recarga de la batería
B - Baja presiòn
C - Precalientamiento de las bujias
D - Alta temperatura del agua
Con el motor parado mantener la llave en posición
de reposo (Ø) sino en posición (1) se queman los
testigos y se descarga la batería.
ATENCION:
NO INTENTAR EL ARRANQUE
DURANTE MAS DE 15 SEGUNDOS
CONSECUTIVOS.
Después de cada intento esperar algunos instantes
antes de repetir la operación colocando la llave en
posición de reposo (posición Ø).
6-6
D700 E - 754 E
C
B
A
Fig. 6.1 - Abb. 6.1
D