Renvoi; Description Du Produit; Usage Conforme Et Domaines D'application; Structure - salmson Rocsan lix Instalacion Y Puesta En Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
Français
Avant la mise en service, contrôlez le niveau de rem-
plissage de la chambre d'huile ; faites l'appoint
le cas échéant.
Les revêtements endommagés doivent être aussi-
tôt remis en état. Seul un revêtement intact est en
mesure de remplir sa fonction.
Si vous respectez ces règles, votre produit peut être stocké de
façon prolongée. Veuillez toutefois tenir compte du fait que les
parties en élastomère et les revêtements sont soumis à un phéno-
mène de fragilisation naturelle. Nous préconisons un contrôle et
un remplacement le cas échéant en cas d'entreposage supérieur à
six mois. Veuillez consulter dans ce cas le constructeur.
3.4.

Renvoi

Les produits renvoyés à l'usine doivent être empaquetés correc-
tement. Cela signifie que le produit a été nettoyé des saletés et
décontaminé, s'il a été utilisé dans des zones comportant des pro-
duits dangereux pour la santé. L'emballage doit protéger le produit
des endommagements pendant le transport. Pour toute question,
adressez-vous au constructeur.
4.

Description du produit

Vous disposez d'un produit d'une conception minutieuse et qui a
subi des contrôles de qualité permanents pendant sa fabrication.
Un fonctionnement irréprochable est garanti à condition que l'ins-
tallation et la maintenance soient correctement réalisées.
4.1.

Usage conforme et domaines d'application

Les pompes immergées Salmson-Rocsan lix... conviennent pour le
refoulement en régime intermittent des substances suivantes :
• Eaux usées et chargées
• Eaux chargées comprenant des matières fécales
• les boues avec 8 % max. du volume en matières sèches
(en fonction du type)
et le drainage des maisons et propriétés conformément à la norme
EN 12050 (en respectant les prescriptions et directives spécifiques
au pays, p. ex. DIN EN 12050-1) et peuvent être utilisées dans des
puits et des réservoirs.
Les pompes immergées ne doivent en aucun cas véhiculer :
• l'eau potable
• les fluides comprenant des éléments durs tels que des
pierres, du bois, des métaux, du sable, etc.
DAnGER d'électrocution
Les applications du produit dans des piscines ou
autres bassins accessibles comportent un danger
de mort par électrocution. Les instructions sui-
vantes sont à respecter :
• Toute exploitation du produit est formellement in-
terdite si des personnes se trouvent dans le bassin ;
• Si aucune personne ne se trouve dans le bassin,
vous êtes tenu d'appliquer les mesures de sécurité
en conformité avec les normes DIN VDE 0100-
702.46 (ou les normes nationales correspondantes
en vigueur).
All manuals and user guides at all-guides.com
L'observation des consignes de cette notice fait également partie
de l'usage conforme. Tout autre usage est considéré comme non
conforme.
4.2.
Les groupes Salmson-Rocsan sont des pompes immergées pour
eaux usées, pouvant être exploitées en installation immergée
verticale, fixe et mobile.
Fig. 1.: Description
4.2.1. Hydraulique
Le corps hydraulique et la roue sont en fonte. Le côté refoulement
dispose d'un raccordement à brides horizontal. Différentes formes
de roue sont utilisées :
4.2.2. Moteur
Le carter de moteur est en acier inoxydable.
Il est possible d'utiliser des moteurs secs à courant alternatif ou
triphasé. Le refroidissement est assuré par le fluide qui l'entoure.
Le carter du moteur transmet directement la chaleur au fluide vé-
hiculé. C'est pourquoi ces groupes doivent toujours être immergés
pour le fonctionnement continu. Le service discontinu est possible
lorsque le moteur est immergé et émergé.
Dans le cas des moteurs à courant alternatif, le condensateur de
service est intégré dans le moteur.
Les moteurs disposent également des dispositifs de surveillance
suivants :
Le moteur peut également être muni d'une électrode d'étanchéité
externe pour la surveillance de la chambre d'huile. Cette dernière
signale une entrée d'eau dans la chambre d'huile via une garniture
mécanique côté fluide.
Le câble de raccordement a une longueur de 10 m et est dispo-
nible dans les modèles suivants :
15
Le produit est prévu pour le refoulement des eaux
chargées. C'est pourquoi le refoulement de l'eau
potable est strictement interdit !

Structure

1
Câble
2
Poignée
3
Carter de moteur
4
Chambre de barrage
• roues de type vortex
• roues de type monocanal
• roues de type multicanaux
Le produit n'est pas auto-amorçant, c'est-à-dire que
l'alimentation en fluide véhiculé doit être autonome
ou soumise à une pression d'admission.
• Surveillance thermique du moteur :
La surveillance thermique du moteur protège le bobinage
de moteur de la surchauffe. Dans les groupes avec moteur
à courant alternatif, elle est intégrée et automatique. Cela
signifie que le moteur s'arrête en cas de surchauffe et se
remet automatiquement en service après refroidissement.
Pour cela, des sondes bimétalliques sont utilisées par
défaut.
• Modèle à courant alternatif :
• Câble avec fiche à contact de protection
5
Corps hydraulique
6
Raccord d'aspiration
7
Raccord de refoulement

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido