Descargar Imprimir esta página

Medisana IN 155 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
NL/FR
NL
NL
Gebruiksaanwijzing Inhalator IN 155
Apparaat en bediening
w
7 8
Veiligheidsinstructies
9
7
a
6
0
0
a
5 q
e
CAUTION /
注意!查阅随机文件
REF
Reference number
REF
Reference number
Type BF applied part /
REF
Reference number
BF型应用设备
4
CAUTION /
LOT
Batch number
注意!查阅随机文件
LOT
3
Read the instructions for use /
Batch number
LOT
请阅读说明书
Batch number
1
Type BF applied part /
I
BF型应用设备
I
Device in protection class 2 /
ON
2
ON
I
Read the instructions for use /
二类设备
ON
请阅读说明书
Legenda
OFF
OFF
Device in protection class 2 /
Manufacturer / 制造商
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit apparaat. Er staat
二类设备
belangrijke informatie in over de ingebruikname en het
OFF
verdere gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig
door. Wanneer deze gebruiksaanwijzing niet in acht
Dispose of packaging in an
wordt genomen, kan dit leiden tot ernstig letsel of schade
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
environmentally friendly manner
aan het product.
Dispose of packaging in an
WAARSCHUWING
environmentally friendly manner
Deze waarschuwingen moeten worden nageleefd om
CAUTION /
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
mogelijk letsel van de gebruiker te voorkomen.
WEEE
注意!查阅随机文件
ATTENTIE - Volg deze aanwijzingen op om
CAUTION /
Importer
te voorkomen dat het apparaat beschadigt.
Importer
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
WEEE
SN
TIP - Deze tips geven u nuttige aanvullende informa-
BF型应用设备
Serial number
Importer
tie over de ingebruikname of de werking.
Type BF applied part /
Read the instructions for use /
REF
Aanduiding voor de mate van bescherming tegen vuil en
Reference number
BF型应用设备
SN
IP21
IP21
Serial number
Storage/Transport
请阅读说明书
water
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Read the instructions for use /
LOT
Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU
Batch number
Storage/Transport
Device in protection class 2 /
Permissible storage and transport
betreffende afgedankte elektrische en elektronische ap-
请阅读说明书
temperature and humidity
I
paratuur en is ook zo gemarkeerd.
二类设备
Operation
ON
Permissible operating temperature
Device in protection class 2 /
and humidity
~
Operation
Wisselstroom
Permissible operating temperature
Beschermingsklasse II
CAUTION /
二类设备
and humidity
OFF
Manufacturer / 制造商
注意!查阅随机文件
REF
I / O
Artikelnummer
Aan / uit
Reference number
Medical device
Dispose of packaging in an
Manufacturer / 制造商
Apparaatclassificatie:
environmentally friendly manner
Type BF applied part /
Medical device
Medisch hulpmiddel
type BF
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
BF型应用设备
LOT
Batch number
Importeur
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Verkoop
Importer
Read the instructions for use /
Distributor
Distributor
WEEE
I
请阅读说明书
ON
LOT-nummer
Storage/Transport
WEEE
Storage/Transport
Meld alle ernstige incidenten die zich voordoen in samenhang met het product aan de
Device in protection class 2 /
SN
1060hPa
Date of manufacture
70°C
95%
Serienummer van het apparaat
Serial number
Date of manufacture
bevoegde autoriteiten ter plaatse en aan de fabrikant of de Europese gemachtigde (EC
70°C
95%
1060hPa
Storage/Transport
二类设备
REP).
OFF
10%
700hPa
°C
1060hPa
70°C
95%
-25°C
10%
700hPa
SN
Vigilantie contactadres: https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts/
Temperatuurbereik
Serial number
Storage/Transport
Operating
Do not use outdoors
Permissible storage and transport
10%
700hPa
-25°C
Operating
Do not use outdoors
temperature and humidity
Manufacturer / 制造商
Beoogd gebruik
(indoor use only)
40°C
95%
1060hPa
Dispose of packaging in an
Begrenzing
95%
1060hPa
40°C
(indoor use only)
De medisana inhalator IN 155 (compressorvernevelaar) is een aerosoltherapiesysteem
Luchtvochtigheidsbereik
Operating
environmentally friendly manner
Storage/Transport
omgevingsdruk
Permissible storage and transport
700hPa
C
dat geschikt is om thuis te gebruiken.
10%
40°C
temperature and humidity
95%
10°C
1060hPa
700hPa
Operation
Permissible operating temperature
10%
Single patient multiple use
and humidity
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Fabrikant
700hPa
10°C
Storage/Transport
10%
Single patient multiple use
Toestel voorbereiden
70°C
95%
1060hPa
Operation
Permissible operating temperature
-25°C
10%
700hPa
Voor het eerste gebruik adviseren we alle componenten - zoals in het hoofdstuk
and humidity
PA
Meerdere keren te
Importer
Productiedatum
Operating
Medical device
中国GCC血压计计量证号
gebruiken door 1
WEEE
„Reiniging en desinfectie" beschreven - te reinigen.
40°C
95%
1060hPa
2020F213-44
PA
persoon (alleen voor
10°C
700hPa
10%
accessoires)
中国GCC血压计计量证号
Medical device
2020F213-44
Gemachtigde EU-vertegenwoordiger
SN
EC
REP
Serial number
Distributor
Distributor
0123
Storage/Transport
Permissible storage and transport
Date of manufacture
54555 IN155 24lgs 03/2022 Ver. 1.2
temperature and humidity
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING!
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstruc-
ties zorgvuldig door voor u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar de gebruiksaanwijzing. Als u het apparaat aan derden
doorgeeft, geef dan absoluut deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het in deze handleiding beschreven
doel. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door onjuist ge-
bruik.
Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van ontvlambare anesthetische mengsels
met zuurstof of distikstofmonoxide (lachgas).
Dit apparaat is niet geschikt voor anesthesie en de ventilatie van de longen.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de originele accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing staan beschreven.
Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of als u iets ongewoons opmerkt.
De behuizing mag absoluut niet worden geopend.
Dit apparaat bestaat uit kwetsbare onderdelen en moet voorzichtig worden behandeld.
Houd rekening met de bewaar- en gebruiksvoorschriften zoals beschreven bij „Tech-
nische gegevens".
Bescherm het apparaat tegen: - water en vocht, - extreme temperaturen, - stoten en
vallen, - vuil en stof, - fel zonlicht, - hitte en kou
REF
Reference number
Houd u aan de voor elektronische apparaten geldende veiligheidsvoorschriften, met
name aan de volgende: - Raak het apparaat nooit met natte of vochtige handen aan. -
Plaats het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en stevig oppervlak. - Trek
LOT
niet aan het snoer of aan het apparaat als u de stekker uit het stopcontact wilt halen.
Batch number
- De stekker van de voedingskabel dient om het apparaat van het elektriciteitsnet te
scheiden, daarom moet hij tijdens het gebruik altijd goed bereikbaar zijn.
REF
Reference number
I
Controleer voor u het apparaat aansluit of de elektrische gegevens op de sticker on-
derop het apparaat overeenkomen met die van het elektriciteitsnet.
ON
Neem contact op met een deskundige wanneer de stekker van het apparaat niet in
LOT
Batch number
het stopcontact past en de stekker moet worden vervangen. Over het algemeen wordt
het gebruik van adapters en verlengsnoeren afgeraden. Wanneer ze toch noodzakelijk
OFF
zijn, moeten ze voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Daarbij moeten echter altijd
I
de toegestane grenswaarden, die op de adapters en verlengsnoeren staan aange-
ON
geven, worden gerespecteerd.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebruikt.
Dispose of packaging in an
Installeer het apparaat overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Een foutieve
environmentally friendly manner
OFF
installatie kan schade aan personen, dieren en voorwerpen veroorzaken waarvoor de
fabrikant niet aansprakelijk kan worden gesteld.
Vervang het oplaadsnoer van dit apparaat niet. Neem contact op met een door de fab-
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
rikant geautoriseerde servicedienst wanneer het snoer defect is.
Het oplaadsnoer moet altijd volledig zijn uitgerold om de gevaarlijke situatie te
Importer
voorkomen dat het te heet wordt.
REF
Schakel het apparaat altijd uit voor u het schoonmaakt of gebruikersonderhoud uitvoert
Reference number
en trek de stekker uit het stopcontact.
Importer
Gebruik alleen de medicamenten die u door uw arts zijn voorgeschreven en houd u
REF
Reference number
aan de adviezen van uw arts wat betreft de dosering, duur en frequentie van de thera-
LOT
Batch number
pie.
Gebruik alleen de onderdelen die de arts op grond van uw ziektebeeld heeft voorge-
LOT
I
Batch number
schreven.
Gebruik het neusstuk alleen als dit uitdrukkelijk door uw arts is voorgeschreven. Steek
ON
de buisjes NOOIT in de neus, maar houd ze alleen zo dicht mogelijk voor de neus.
I
Controleer op de bijsluiter van het medicament of er contra-indicaties bestaan voor het
ON
gebruik met de gebruikelijke systemen voor inhalatietherapie.
OFF
Let op als u het apparaat plaatst dat de aan-/uitschakelaar goed bereikbaar is.
Gebruik om hygiënische redenen dezelfde onderdelen niet bij meerdere personen.
OFF
Kantel de vernevelaar niet verder dan 60°.
Dispose of packaging in an
REF
Reference number
environmentally friendly manner
Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke elektromagnetische velden, zoals
mobiele telefoons of radioapparatuur. Houd tenminste 0,3 m afstand van dergelijke ap-
Dispose of packaging in an
paraten als u deze inhalator gebruikt.
environmentally friendly manner
Storage/Transport
LOT
Batch number
Laat kinderen deze inhalator niet zonder toezicht gebruiken; sommige onderdelen
Storage/Transport
1060hPa
70°C
95%
zijn zo klein dat ze kunnen worden ingeslikt. De slangen en snoeren van het apparaat
70°C
95%
1060hPa
Importer
10%
700hPa
moeten zo worden geplaatst dat er niet over wordt gestruikeld, dat ze niet worden
-25°C
I
-25°C
10%
700hPa
geknikt en dat het risico op verwurging is uitgesloten.
ON
Operating
Importer
Operating
Het gebruik van dit apparaat is geen vervanging van een doktersbezoek.
1060hPa
95%
40°C
1060hPa
95%
40°C
10°C
10°C
700hPa
700hPa
10%
10%
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Importer
Storage/Transport
70°C
95%
1060hPa
10%
700hPa
-25°C
Storage/Transport
70°C
Operating
95%
1060hPa
40°C
95%
1060hPa
-25°C
10%
700hPa
700hPa
10°C
10%
Operating
95%
1060hPa
40°C
10°C
700hPa
10%
Gebruik
1. Monteren van de vernevelaarset
. Let erop dat alle onderdelen volledig zijn.
w
2. Vul de vernevelaar met de door uw arts voorgeschreven inhalatieoplossing. Verzeker dat het
maximum niveau niet overschreden wordt.
3. Verbind de vernevelaar
via de luchtslang
met de aansluiting
7
6
3
het netsnoer in het stopcontact (230V 50 Hz AC).
4. Om de behandeling te starten, stelt u de Aan/Uit-schakelaar
op positie «I».
4
- Het mondstuk garandeert een beter transport van het medicijn naar de longen.
- Selecteer tussen masker voor volwassenen
, kinderen en baby's (
9
en verzeker dat het masker de mond en neus volledig omsluit.
- Gebruik alle toebehoren inclusief het neusstuk
zoals door uw arts voorgeschreven.
5
5. Zit tijdens het inhaleren recht en ontspannen aan een tafel (niet in een zetel) om de luchtwegen
niet samen te drukken en zo de werkzaamheid van de behandeling niet negatief te beïnvloeden.
Ga tijdens de inhalatie niet liggen. Stop de inhalatie als u zich onwel voelt.
6. Nadat u de door uw arts aanbevolen inhalatietijd beëindigd hebt, schakelt u de schakelaar Aan/
Uit
op de positie «O» om het apparaat uit te schakelen en trekt u de stekker uit het stopcontact.
4
7. Ledig de resterende inhalatieoplossing uit de vernevelaar en reinig het apparaat zoals in het
hoofdstuk 'Reiniging en desinfectie' beschreven.
Dit apparaat werd voor de werking in modus 30 min. Aan / 30 min. Uit ontwikkeld. Schakel het
apparaat na 30 minuten uit en wacht nog eens 30 minuten alvorens u de behandeling voortzet.
Het apparaat vereist geen kalibratie. Een wijziging van het toestel is niet toegestaan.
Toepassing neusdouche
e
1. Afdekking verwijderen: Daarbij de afdekking 90° draaien (naar rechts)
2. Reservoir met spoeloplossing vullen (fabrikantsinstructies in acht nemen!)
3. Afdekking er weer opschroeven (naar links).
4. Verbind de neusdouche met de slang
. Het andere uiteinde van de slang moet reeds met het
6
hoofdtoestel op positie
verbonden zijn.
3
5. Plaats het neusstuk op het neusgat en adem in door de neus.
6. Schakel de inhalator in (
) en breng uw vinger over de kleine opening op het onderste deel van
4
de neusdouche om met de behandeling te starten.
Tijdens het gebruik moet u langzaam door de neus in- en uitademen en het hoofd lichtjes naar de
tegenoverliggende zijde van het betreffende neusgat draaien, zodat de zoutnevel diep in uw neus-
gat kan stromen. U kunt de spoeling pauzeren of stoppen door uw vinger van de opening te nemen.
Ledig na de behandeling de resterende spoelop-
lossing uit de vernevelaar en reinig het apparaat
zoals in het hoofdstuk 'Reiniging en desinfectie'
beschreven.
Levering
• 1 medisana Inhalator IN 155 (
Positie van het luchtfilter,
Houder voor de vernevelaarset,
1
2
Aansluiting voor de luchtslang,
Aan/Uit-schakelaar)
3
4
• 1 gebruiksaanwijzing
• Toebehoren:
neusstuk,
2 luchtslangen,
vernevelaar,
a verstuiverkop (
5
6
7
7
de vernevelaarset),
Mondstuk,
Masker voor volwassenen,
Masker voor kinderen & baby's
8
9
0
(met adapter
a),
luchtfilter (vervangen aan positie
), bewaarzak,
0
q
1
e
WAARSCHUWING
Houd verpakkingsfolie uit handen van kinderen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Reiniging en desinfectie
Reinig alle toebehoren na elke behandeling grondig om resten van medicijnen en mogelijke ve-
rontreinigingen te verwijderen.
Gebruik voor de reiniging van de compressor een zachte, droge doek en een niet schurend rein-
igingsmiddel.
Verzeker dat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen en het netsnoer uitgetrokken is.
Reiniging en desinfectie van het toebehoren
Volg de instructies voor de reiniging en desinfectie van het toebehoren nauwkeurig aangezien ze voor
de prestaties van het apparaat en het therapeutisch succes fundamenteel zijn.
Voor en na elke toepassing
1. Draai het bovenstuk van de vernevelaar
naar links om de vernevelaar te openen en om de
7
verstuiverkop
a te verwijderen.
7
2. Was alle onderdelen van de vernevelaar, het mondstuk
, het neusstuk
8
onder stromend water. Plaats daarna 5 minuten lang (neusdouche 15 minuten) in kokend water.
3. Was de maskers en de luchtslang met warm water.
4. Monteer de onderdelen van de vernevelaar opnieuw en sluit de vernevelaar op de luchtslang
aan.
5. Schakel het toestel in en laat het gedurende 10-15 minuten in werking.
Gebruik alleen oplossingen voor koudsterilisatie conform instructie van de fabrikant.
Maskers en luchtslang niet afkoken of steriliseren.
Onderhoud en verzorging
Vervangen van de vernevelaar
Vervang de vernevelaar
nadat deze langere tijd niet gebruikt werd, als deze vervormingen of
7
barsten vertoont of als de verstuiverkop
a door een ingedroogd medicijn, stof, etc. verstopt is.
7
We adviseren om de vernevelaar naargelang gebruik na 6 tot 12 maanden te vervangen. Gebruik
alleen de originele vernevelaar!
Vervangen van het luchtfilter
Bij normale gebruiksvoorwaarden moet het luchtfilter
na ongeveer 200 bedrijfsuren of een jaar
q
worden vervangen. We adviseren om het luchtfilter regelmatig te controleren (10-12 toepassingen)
en te vervangen als het grijs of bruin verkleurd is of deze vochtig aanvoelt. Verwijder het luchtfilter
(positie
), vervang deze door een nieuwe. Probeer niet het filter voor hergebruik te reinigen.
1
Het luchtfilter mag niet worden gerepareerd of onderhouden terwijl hij bij een patiënt wordt
gebruikt.
Gebruik alleen originele filters! Gebruik het apparaat niet zonder filter!
Foutieve functies en tegenmaatregelen
U kunt het apparaat niet inschakelen
• Verzeker dat het netsnoer correct in het stopcontact gestoken is.
• Verzeker dat de Aan/Uit-schakelaar
zich in positie «I» bevindt.
4
op de compressor en steek
• Verzeker dat het apparaat binnen de in deze handleiding vermelde bedrijfsduur werd bediend (30
min. Aan / 30 min. Uit).
Het apparaat vernevelt enkel zwak of zelfs niet
• Verzeker dat de luchtslang
aan beide uiteinden deskundig bevestigd is.
6
, met adapter
a)
• Verzeker dat de luchtslang
niet samengedrukt, gebogen, vuil of geblokkeerd is. Indien nodig,
0
0
6
vervangt u deze door een nieuwe.
• Verzeker dat de vernevelaar
volledig gemonteerd is en de gekleurde verstuiverkop
7
geplaatst werd en niet verstopt is.
• Verzeker dat de benodigde inhalatieoplossing gevuld is.
Technische gegevens
Naam
Voeding
Vernevelhoeveelheid (gemiddeld)
Grootte van de deeltjes
max. druk
Geluidsniveau
Vernevelaar vulhoeveelheid
Resthoeveelheid
Bedrijfsduur
Levensduur
Gebruiksvoorwaarden
Opslag- en transportvoorwaarden
Gewicht
Afmetingen
Lengte van het snoer
IP klasse
Verwijzing naar normen
Artikelnummer
EAN-nummer
Dit apparaat komt overeen met de vereisten van de richtlijn voor Medische apparaten 93/42/EWG.
Apparaat van de klasse II met betrekking tot bescherming tegen elektrische shocks. Vernevelaar,
mondstuk en maskers zijn toegepaste onderdelen van het type BF.
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid.
Elke consument moet alle elektrische of elektronische apparaten, of ze nu schadelijke stof-
fen bevatten of niet, inleveren bij het plaatselijke afvalscheidingsstation of bij een winkel,
monteren van
zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden verwerkt. Neem over de afvoer en verwerking
w
contact op met uw gemeente of uw verkoper.
neusdouche
In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons
technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor de garantie contact op met uw speciaalzaak of direct met de servicedienst. Geef aan
wat het defect is en voeg een kopie van de aankoopbon toe wanneer u het apparaat moet opsturen.
De volgende garantievoorwaarden zijn van kracht:
1. Op producten van medisana geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 3 jaar.
De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een aankoopbon
of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de garantieperiode gratis
verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode voor het apparaat of de vervangen
onderdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
en de neusdouche
5
e
a. alle schades die zijn ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door
het niet-nakomen van de gebruiksaanwijzing;
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of interventie door de koper
of een onbevoegde derde;
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant naar de consument
of tijdens de verzending naar de servicedienst;
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door het product
is ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het product wordt erkend als garantie.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd.
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road, European Industrial Zone, Xiaolan Town, 528415
Zhongshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Phone : +86 760 22589901
EC
REP
Donawa Lifescience consulting Srl,
Piazza Albania, 10, 00153 Rome, Italy
https://www.donawa.com/wli/main/contatti.index
a correct
7
medisana Inhalator IN 155, Typ: GCE847
230 V~ 50 Hz
0,35 ml/min.
3,07 μm
2,3 bar
52 dBA, 1 m
min. 2 ml; max. 8 ml
1,68 ml
30 min. Aan / 30 min. Uit
1000 uur
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
10 - 95 % relatieve luchtvochtigheid
700 - 1060 hPa luchtdruk
-25 - +70 °C / -13 - +158 °F
10 - 95 % relatieve maximale luchtvochtigheid
700 - 1060 hPa luchtdruk
1450 g
18 x 14 x 9,4 cm
180 cm
IP 21
EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
54555
40 15588 54555 9
http://www.globalcare.com.hk/contact/

Publicidad

loading