Descargar Imprimir esta página

Medisana IN 155 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
PT/GR
GR
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Συσκευής εισπνοών IN 155
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
w
7 8
Υποδείξεις ασφαλείας
9
7
a
6
0
0
a
5 q
e
REF
Reference number
CAUTION /
注意!查阅随机文件
4
REF
Reference number
LOT
3
REF
Type BF applied part /
Batch number
Reference number
BF型应用设备
1
LOT
CAUTION /
Batch number
I
注意!查阅随机文件
Read the instructions for use /
LOT
2
Batch number
ON
请阅读说明书
I
Type BF applied part /
BF型应用设备
ON
Επεξήγηση συμβόλων
I
Device in protection class 2 /
OFF
ON
Read the instructions for use /
二类设备
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ανήκει στο προϊόν.
Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη
请阅读说明书
θέση της συσκευής σε λειτουργία και τον χειρισμό της.
OFF
Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Η
μη τήρηση των προκείμενων οδηγιών μπορεί να έχει
Device in protection class 2 /
Dispose of packaging in an
Manufacturer / 制造商
OFF
ως επακόλουθο την πρόκληση σοβαρών σωματικών
environmentally friendly manner
二类设备
βλαβών ή υλικών ζημιών.
Dispose of packaging in an
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
environmentally friendly manner
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Manufacturer / 制造商
Dispose of packaging in an
τηρούνται υποχρεωτικά, προς αποφυγή πιθανού
environmentally friendly manner
τραυματισμού του χρήστη.
CAUTION /
Importer
ΠΡΟΣΟΧΗ - Αυτές οι υποδείξεις πρέπει να τηρούνται,
注意!查阅随机文件
CAUTION /
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
προς αποφυγή πιθανής πρόκλησης ζημιών στη
注意!查阅随机文件
συσκευή.
Importer
Type BF applied part /
ΥΠΟΔΕΙΞΗ - Οι παρούσες υποδείξεις περιλαμβάνουν
WEEE
Type BF applied part /
BF型应用设备
Importer
χρήσιμες πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την
SN
Serial number
εγκατάσταση ή τη λειτουργία.
BF型应用设备
Read the instructions for use /
REF
IP21
IP21
Reference number
Δείκτης προστασίας από ξένα σώματα και νερό
SN
Serial number
请阅读说明书
Read the instructions for use /
Storage/Transport
Permissible storage and transport
请阅读说明书
LOT
Το παρόν προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
Batch number
temperature and humidity
2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και
Device in protection class 2 /
Storage/Transport
Permissible storage and transport
ηλεκτρονικού εξοπλισμού και διαθέτει αντίστοιχη
I
Device in protection class 2 /
二类设备
temperature and humidity
επισήμανση.
ON
~
Operation
二类设备
Permissible operating temperature
Εναλλασσόμενο
Βαθμός προστασίας IΙ
CAUTION /
and humidity
ρεύμα
Operation
Permissible operating temperature
OFF
Manufacturer / 制造商
注意!查阅随机文件
REF
I / O
and humidity
Κωδ. είδους
Ενεργό/Ανενεργό
Reference number
Manufacturer / 制造商
Ταξινόμηση συσκευής:
Dispose of packaging in an
Type BF applied part /
environmentally friendly manner
Medical device
Τύπος BF
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
BF型应用设备
Ιατροτεχνολογικό προϊόν
Medical device
LOT
Batch number
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Read the instructions for use /
Importer
Storage/Transport
Εισαγωγέας
Διανομή
I
WEEE
Distributor
请阅读说明书
Distributor
70°C
95%
1060hPa
ON
WEEE
Αριθμός παρτίδας
Παρακαλούμε όπως γνωστοποιείτε κάθε σοβαρό περιστατικό που προκύπτει αναφορικά με το
Storage/Transport
-25°C
10%
700hPa
προϊόν στην υπεύθυνη τοπική αρχή και στον κατασκευαστή ή στην εξουσιοδοτημένη ευρωπαϊκή
Device in protection class 2 /
70°C
SN
95%
1060hPa
Σειριακός αριθμός συσκευής
Serial number
υπηρεσία (EC REP).
Storage/Transport
二类设备
Operating
Date of manufacture
Date of manufacture
OFF
SN
Γραφείο συνδέσμου επαγρύπνησης: https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts/
Serial number
°C
10%
700hPa
Οριοθέτηση
95%
1060hPa
70°C
95%
40°C
1060hPa
Εύρος θερμοκρασίας
πίεσης
Storage/Transport
Operating
Permissible storage and transport
10°C
700hPa
περιβάλλοντος
-25°C
10%
700hPa
10%
Manufacturer / 制造商
Do not use outdoors
temperature and humidity
Storage/Transport
95%
Dispose of packaging in an
1060hPa
40°C
Permissible storage and transport
Do not use outdoors
Ενδεδειγμένη χρήση
(indoor use only)
Εύρος υγρασίας αέρα
Operating
environmentally friendly manner
temperature and humidity
(indoor use only)
Η συσκευή εισπνοών medisana IN 155 (νεφελοποιητής με συμπιεστή) είναι ένα σύστημα
C
700hPa
10%
1060hPa
40°C
95%
Ένας ασθενής,
Operation
Κατασκευαστής
Permissible operating temperature
θεραπείας αερολύματος κατάλληλο για οικιακή χρήση.
πολλαπλή
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
and humidity
10°C
Operation
700hPa
Permissible operating temperature
Single patient multiple use
Storage/Transport
10%
χρήση (μόνο για
and humidity
Ημερομηνία παραγωγής
1060hPa
Προετοιμασία συσκευής
70°C
95%
παρελκόμενα
Single patient multiple use
-25°C
10%
700hPa
Importer
εξαρτήματα)
Πριν την πρώτη χρήση συνιστούμε τον καθαρισμό όλων των εξαρτημάτων - όπως περι-
Operating
WEEE
Medical device
PA
EC
REP
Εντεταλμένος εκπρόσωπος ΕΕ
γράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός και Απολύμανση».
40°C
95%
1060hPa
中国GCC血压计计量证号
Medical device
10°C
700hPa
2020F213-44
PA
10%
中国GCC血压计计量证号
0123
SN
Serial number
Distributor
2020F213-44
Distributor
Storage/Transport
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις
υποδείξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση.
Εάν μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτους, παραδώστε οπωσδήποτε
μαζί με τη συσκευή και αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής επιτρέπεται μόνο στα πλαίσια του περιγραφόμενου στο
παρόν εγχειρίδιο σκοπού. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται
σε μη ενδεδειγμένη χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρουσία εύφλεκτων μειγμάτων αναισθησίας με οξυγόνο ή
υποξείδιο του αζώτου (ιλαρυντικό αέριο).
Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για αναισθησία και οξυγόνωση των πνευμόνων.
Η συσκευή αυτή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με τα γνήσια παρελκόμενα εξαρτήματα
που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν διαπιστώσετε πως παρουσιάζει ζημιά ή υποπέσει στην
αντίληψή σας κάτι ασυνήθιστο.
Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή.
Η συγκεκριμένη συσκευή αποτελείται από ευαίσθητα εξαρτήματα και ο χειρισμός της απαιτεί
προσοχή. Λάβετε υπόψη τις συνθήκες αποθήκευσης και λειτουργίας στο κεφάλαιο «Τεχνικά
χαρακτηριστικά».
Προστατεύετε τη συσκευή από: - Νερό και υγρασία, - Ακραίες θερμοκρασίες, - Κρούσεις
και πτώσεις, - Ρύπους και σκόνες, - Δυνατή ηλιακή ακτινοβολία, - Υψηλές και χαμηλές
θερμοκρασίες
Τηρείτε τους ισχύοντες για τις ηλεκτρικές συσκευές κανόνες ασφαλείας, ιδίως τους εξής: - Μην
αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια. - Κατά τη διάρκεια της χρήσης τοποθετείτε
τη συσκευή σε μία οριζόντια και σταθερή επιφάνεια. - Για να αποσυνδέσετε το βύσμα από
REF
Reference number
την πρίζα μην τραβάτε από το καλώδιο δικτύου ή από τη συσκευή. - Το βύσμα του καλωδίου
δικτύου χρησιμεύει για την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο παροχής, ως εκ τούτου θα
πρέπει πάντα να διασφαλίζεται η πρόσβαση σε αυτό όσο χρησιμοποιείται η συσκευή.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως τα στοιχεία ηλεκτρικής σύνδεσης που
LOT
Batch number
αναγράφονται στην ετικέτα στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχούν σε αυτά του δικτύου
παροχής.
REF
Στην περίπτωση που το φις δικτύου της συσκευής δεν ταιριάζει στην υποδοχή της πρίζας,
Reference number
I
αναθέστε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολογικό προσωπικό την αντικατάσταση του βύσματος (φις).
ON
Η χρήση προσαρμογέων και επεκτάσεων καλωδίου γενικά δεν συνιστάται. Εάν η χρήση τους
είναι απαραίτητη, τότε πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις των κανόνων ασφαλείας. Κατά τη
LOT
Batch number
χρήση τους πρέπει να τηρούνται πάντα οι επιτρεπόμενες τιμές ορίων όπως αναγράφονται στον
προσαρμογέα και στο καλώδιο επέκτασης.
OFF
Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Τραβάτε το φις από την
I
πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
ON
Η εγκατάσταση πρέπει να υλοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μία
λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε άτομα, ζώα και αντικείμενα, για την
Dispose of packaging in an
οποία ο κατασκευαστής αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη.
environmentally friendly manner
OFF
Μην αντικαταστήσετε το καλώδιο φόρτισης αυτής της συσκευής. Σε περίπτωση ελαττωματικού
καλωδίου επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του
κατασκευαστή.
Το καλώδιο φόρτισης πρέπει πάντα να είναι ξεδιπλωμένο προκειμένου να αποτρέπεται το
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
ενδεχόμενο επικίνδυνης υπερθέρμανσης.
Πριν από κάθε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης η συσκευή πρέπει να έχει απενεργοποιηθεί
Importer
και το καλώδιο δικτύου να έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα.
REF
Reference number
Χρησιμοποιείτε μόνο τα φαρμακευτικά σκευάσματα που συνταγογράφησε ο ιατρός σας και
REF
Reference number
τηρείτε τις οδηγίες του ιατρού σχετικά με τη δοσομέτρηση, τη διάρκεια και τη συχνότητα της
Importer
θεραπείας.
LOT
Χρησιμοποιείτε μόνο τα ειδικά για την πάθησή σας εξαρτήματα που ανέφερε ο ιατρός.
Batch number
Χρησιμοποιείτε την υποδοχή μύτης μόνο εφόσον το έχει ζητήσει ρητά ο ιατρός σας. Φροντίστε
LOT
Batch number
ώστε το σωληνάκι να μην εισάγεται ΠΟΤΕ μέσα στη μύτη αλλά να κρατείται όσο το δυνατό πιο
I
κοντά μπροστά από τη μύτη.
ON
Ελέγξτε στο συνημμένο φυλλάδιο του φαρμακευτικού σκευάσματος, εάν υπάρχουν αντενδείξεις
I
για τη χρήση με συνήθη συστήματα θεραπείας μέσω εισπνοών.
ON
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής προσέχετε ώστε ο διακόπτης απ/-ενεργοποίησης να είναι
προσβάσιμος.
OFF
Για λόγους υγιεινής δεν πρέπει να χρησιμοποιείται το ίδιο παρελκόμενο εξάρτημα από
OFF
περισσότερα από ένα άτομα.
Μην γέρνετε τον νεφελοποιητή κατά περισσότερες από 60°.
REF
Reference number
Dispose of packaging in an
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε δυνατά ηλεκτρομαγνητικά πεδία όπως π.χ. κινητά
environmentally friendly manner
Dispose of packaging in an
τηλέφωνα ή ασύρματες εγκαταστάσεις. Διατηρείτε μια ελάχιστη απόσταση 0,3 μ. προς τέτοιες
environmentally friendly manner
συσκευές όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή.
Φροντίστε, ώστε να μην γίνεται χρήση της συσκευής από παιδιά χωρίς επίβλεψη, ορισμένα
LOT
Batch number
Storage/Transport
εξαρτήματα είναι τόσο μικρά, ώστε να ενέχουν τον κίνδυνο κατάποσης. Τα λάστιχα και τα
Storage/Transport
καλώδια της συσκευής πρέπει να διευθετούνται κατά τρόπο, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να
70°C
95%
1060hPa
Importer
70°C
95%
1060hPa
I
σκοντάψει κάποιος, κίνδυνος τσακίσματος ή στραγγαλισμού.
Importer
-25°C
10%
700hPa
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής δεν υποκαθιστά την επίσκεψη στον ιατρό.
ON
-25°C
10%
700hPa
Operating
Operating
40°C
95%
1060hPa
95%
1060hPa
40°C
OFF
10°C
700hPa
10°C
700hPa
10%
10%
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Importer
Storage/Transport
70°C
95%
1060hPa
Storage/Transport
70°C
10%
95%
700hPa
1060hPa
-25°C
-25°C
10%
Operating
700hPa
40°C
95%
1060hPa
Operating
700hPa
1060hPa
95%
Χρήση
1. Συναρμολόγηση του σετ νεφελοποιητή w . Επαληθεύστε πώς όλα τα εξαρτήματα είναι πλήρη.
2. Γεμίστε τη μονάδα νεφελοποιητή με το εισπνεόμενο διάλυμα που σας έχει συνταγογραφήσει ο
ιατρός σας. Βεβαιωθείτε πως δεν θα υπερβείτε την ένδειξη μέγιστης στάθμης.
3. Συνδέστε τον νεφελοποιητή 7 μέσω του σωλήνα αέρα 6 με την υποδοχή σύνδεσης 3 στον συ-
μπιεστή και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος στην πρίζα (230V 50 Hz AC).
4. Για να ξεκινήσετε τη θεραπεία, γυρίστε τον διακόπτη απ-/ενεργοποίησης 4 στη θέση «I».
- Το επιστόμιο εξασφαλίζει την καλύτερη χορήγηση του φαρμάκου στους πνεύμονες.
- Επιλέξτε ανάμεσα στη μάσκα για ενήλικες 9 και στη μάσκα για παιδιά & βρέφη 0 (με προσαρμογέα
0 a) και βεβαιωθείτε πως η μάσκα περικλείει όλη την περιοχή του στόματος και της μύτης.
- Χρησιμοποιείτε όλα τα εξαρτήματα συμπεριλαμβανομένης της υποδοχής μύτης 5 σύμφωνα με τις
οδηγίες του ιατρού.
5. Κατά τις εισπνοές να κάθεστε (όχι σε πολυθρόνα) χαλαρά διατηρώντας όρθια στάση σώματος
δίπλα σε ένα τραπέζι προκειμένου να αποτραπεί η συμπίεση της αναπνευστικής οδού και να μην
επηρεαστεί η αποτελεσματικότητα της θεραπείας. Μην ξαπλώνετε κατά την εισπνοή. Σταματήστε
τις εισπνοές εάν δεν αισθάνεστε καλά.
6. Μόλις ολοκληρώσετε τη συνιστώμενη από τον ιατρό σας διάρκεια εισπνοών, γυρίστε τον διακό-
πτη απ-/ενεργοποίησης 4 στη θέση «O» για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε
το βύσμα από τη πρίζα.
7. Αδειάστε το υπόλοιπο εισπνεόμενο διάλυμα από τον νεφελοποιητή και καθαρίστε τη συσκευή
όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός και Απολύμανση».
Η συγκεκριμένη συσκευή σχεδιάστηκε για λειτουργία 30 λεπτά ενεργή / 30 λεπτά ανενεργή. Μετά από
30 λεπτά απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε για 30 λεπτά πριν συνεχίσετε τη θεραπεία.
Η συσκευή δεν απαιτεί βαθμονόμηση. Η τροποποίηση της συσκευής δεν επιτρέπεται.
Εφαρμογή ρινικής πλύσης e
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα: Για τον σκοπό αυτό περιστρέψτε το κάλυμμα κατά 90° (αριστερόστροφα)
2. Γεμίστε το δοχείο με το διάλυμα πλύσης (λάβετε υπόψη τις υποδείξεις του κατασκευαστή!)
3. Βιδώστε ξανά το κάλυμμα (περιστρέφοντας δεξιόστροφα)
4. Συνδέστε το εξάρτημα ρινικής πλύσης με τον εύκαμπτο σωλήνα 6 . Το άλλο άκρο του σωλήνα
πρέπει να είναι ήδη συνδεδεμένο με την κύρια συσκευή στη θέση 3 .
5. Τοποθετήστε την υποδοχή μύτης στο ρουθούνι και εισπνεύστε μέσω της μύτης.
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή εισπνοών ( 4 ) και περάστε το δάχτυλό σας επάνω από την μικρή οπή
στο κάτω μέρος τους εξαρτήματος ρινικής πλύσης για να ξεκινήσετε την εφαρμογή.
Κατά τη χρήση πρέπει να εισπνέετε και να εκπνέετε αργά από τη μύτη κρατώντας το κεφάλι υπό
ελαφρά υπό κλίση προς την απέναντι πλευρά του ρουθουνιού στο οποίο εκτελείτε την πλύση, έτσι
ώστε το αλατούχο εκνέφωμα να μπορεί να εισχωρήσει βαθιά στο ρουθούνι. Μπορείτε να διακόψετε ή
να σταματήσετε την πλύση αφαιρώντας το δάχτυλο σας από την οπή.
Αδειάστε μετά τη θεραπεία το υπόλοιπο εισπνεό-
μενο διάλυμα από το ντους μύτης και καθαρίστε
τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Καθαρισμός και Απολύμανση».
Περιεχόμενα συσκευασίας
• 1 συσκευή εισπνοών medisana IN 155 ( 1 Θέση του φίλτρου αέρα, 2 Βάση για σετ νεφελοποιητή,
3 Υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα αέρα, 4 Διακόπτης απ-/ενεργοποίησης)
• 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
• Εξαρτήματα: 5 Υποδοχή μύτης, 6 δύο εύκαμπτοι σωλήνες αέρα, 7 Νεφελοποιητής, 7 a Κεφαλή
ψεκασμού ( w εξαρτήματα σετ νεφελοποιητή), 8 Επιστόμιο, 9 Μάσκα για ενήλικες, 0 Μάσκα
για παιδιά & βρέφη (με προσαρμογέα
a), q Φίλτρο αέρα (αντικατάσταση στη θέση 1 ), Τσάντα
0
φύλαξης, e εξάρτημα ρινικής πλύσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φροντίστε, ώστε οι μεμβράνες συσκευασίας να μην καταλήξουν στα χέρια των
παιδιών. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας.
Καθαρισμός και απολύμανση
• Καθαρίζετε επισταμένως όλα τα παρελκόμενα εξαρτήματα μετά από κάθε θεραπεία, προκειμένου να
αφαιρούνται υπολείμματα φαρμάκου και πιθανές επιμολύνσεις.
• Για τον καθαρισμό του συμπιεστή χρησιμοποιείτε ένα απαλό, στεγνό πανί και ένα ήπιο καθαριστικό.
• Βεβαιωθείτε πως στη συσκευή δεν θα εισχωρήσει κανένα υγρό και πως το καλώδιο έχει αποσυνδεθεί.
Καθαρισμός και απολύμανση των εξαρτημάτων
Ακολουθείτε επακριβώς τις οδηγίες καθαρισμού και απολύμανσης των εξαρτημάτων, αφού αυτά είναι
σημαντικά για την απόδοση της συσκευής και την επιτυχία της θεραπείας.
Πριν και μετά από κάθε εφαρμογή
1. Γυρίστε το άνω τμήμα του νεφελοποιητή 7 αριστερόστροφα, για να ανοίξετε τον νεφελοποιητή
και να αφαιρέστε την κεφαλή ψεκασμού 7 a.
2. Πλύνετε όλα τα εξαρτήματα του νεφελοποιητή, το επιστόμιο 8 , την υποδοχή μύτης 5 και το
ντους μύτης e σε τρεχούμενο νερό. Μετά τοποθετήστε για 5 λεπτά σε νερό που βράζει (15 λεπτά
για το ντους μύτης).
3. Πλύνετε τις μάσκες και τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα με ζεστό νερό.
4. Συναρμολογήστε ξανά τα εξαρτήματα του νεφελοποιητή και συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την για 10-15 λεπτά σε λειτουργία.
Χρησιμοποιήστε τα διαλύματα ψυχρής αποστείρωσης σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Μην αποστειρώνετε τις μάσκες και τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα με βρασμό ή αυτόκλειστο.
Συντήρηση και φροντίδα
Αντικατάσταση του νεφελοποιητή
Μετά από μακρά παραμονή εκτός χρήσης ο νεφελοποιητής 7 πρέπει να αντικαθίσταται εάν
παρουσιάζει παραμορφώσεις ή ρωγμές ή σε περίπτωση έμφραξης της κεφαλής ψεκασμού 7 a από
αποξεραμένο φαρμακευτικό σκεύασμα, σκόνη κτλ. Συνιστούμε την αντικατάσταση του νεφελοποιητή
μετά από 6 έως 12 μήνες, ανάλογα με τη χρήση. Χρησιμοποιείτε μόνο τον γνήσιο νεφελοποιητή!
Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα
Υπό κανονικές συνθήκες χρήσης το φίλτρο αέρα q πρέπει να αντικαθίσταται μετά από περίπου 200
ώρες λειτουργίας ή ένα έτος. Συνιστούμε να ελέγχετε τακτικά το φίλτρο αέρα (κάθε 10-12 εφαρμογές)
και να το αντικαθιστάτε όταν εμφανίζει γκρι ή καφέ χρωματικές αλλοιώσεις ή εάν είναι υγρό στην αφή.
Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα (θέση 1 ) και αντικαταστήστε το με ένα νέο φίλτρο. Μην επιχειρήσετε να
καθαρίσετε το φίλτρο προκειμένου να το επαναχρησιμοποιήσετε. Δεν επιτρέπεται η επισκευή
ή η συντήρηση του φίλτρου αέρα όσο χρησιμοποιείται από έναν ασθενή.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια φίλτρα! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο!
Δυσλειτουργίες και μέτρα αντιμετώπισης
Η ενεργοποίηση της συσκευής δεν είναι δυνατή
• Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα.
• Βεβαιωθείτε πως ο διακόπτης απ-/ενεργοποίησης 4 βρίσκεται στη θέση «I».
• Βεβαιωθείτε πως η συσκευή παρέμεινε σε λειτουργία για το αναφερόμενο στο παρόν εγχειρίδιο
χρονικό διάστημα (30 λεπτά ενεργή / 30 λεπτά ανενεργή).
Ανεπαρκής σχηματισμός εκνεφώματος ή αδυναμία σχηματισμού εκνεφώματος
• Βεβαιωθείτε πως ο εύκαμπτος σωλήνας αέρα 6 έχει συνδεθεί σωστά και στα δύο του άκρα.
• Βεβαιωθείτε πως ο εύκαμπτος σωλήνας αέρα 6 δεν έχει τσακίσει, συμπιεστεί, είναι βρώμικος ή
έχει βουλώσει. Εφόσον χρειάζεται, αντικαταστήστε τον με έναν νέο.
• Βεβαιωθείτε πως ο νεφελοποιητής 7 έχει συναρμολογηθεί πλήρως με όλα τα εξαρτήματα και πως
η χρωματιστή κεφαλή ψεκασμού 7 a έχει τοποθετηθεί σωστά και δεν είναι βουλωμένη.
• Βεβαιωθείτε πως έχει συμπληρωθεί το απαιτούμενο εισπνεόμενο διάλυμα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Όνομα
Συσκευή εισπνοών medisana IN 155, Τύπος: GCE847
Τροφοδοσία
230 V~ 50 Hz
Ποσότητα νεφελοποίησης (μέση τιμή)
0,35 ml/min.
Μέγεθος σωματιδίων
3,07 μm
max. πίεση
2,3 bar
Στάθμη θορύβου
52 dBA, 1 m
Ποσότητα πλήρωσης μονάδα
min. 2 ml, max. 8 ml
νεφελοποίησης
1,68 ml
Υπόλοιπη ποσότητα
30 min. ενεργή / 30 λεπτά Ανενεργό
Διάρκεια ζωής
1000 ώρες
Χρόνος λειτουργίας
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
Συνθήκες λειτουργίας
10 - 95 % μέγιστη σχετική ατμοσφαιρική υγρασία
Πίεση αέρα 700 - 1060 hPa
-25 - +70 °C / -13 - +158 °F
Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς
10 - 95 % μέγιστη σχετική ατμοσφαιρική υγρασία
Πίεση αέρα 700 - 1060 hPa
Βάρος
1450 g
Διαστάσεις
18 x 14 x 9,4 cm
Μήκος καλωδίου ρεύματος
180 cm
Βαθμός προστασίας IP
IP 21
Παραπομπή σε πρότυπα
EN 13544-1, EN 60601-1, EN 60601-2, EN 60601-1-6,
IEC 60601-1-11
Κωδικός είδους
54555
Αριθμός EAN
40 15588 54555 9
Η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ για τα ιατροτεχνολογικά
προϊόντα. Συσκευή της κατηγορίας II ως προς την προστασία από ηλεκτροπληξία. Νεφελοποιητής,
επιστόμιο και μάσκες είναι χρησιμοποιούμενα εξαρτήματα του τύπου BF.
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα.
Κάθε καταναλωτής υποχρεούται να παραδίδει όλες τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές,
ανεξάρτητα από το εάν περιέχουν επιβλαβείς για το περιβάλλον ουσίες στο σημείο
συγκέντρωσης της πόλης του ή σε ένα εμπορικό κατάστημα προκειμένου να προωθούνται
προς ανακύκλωση στα πλαίσια μίας φιλικής για το περιβάλλον διαδικασίας. Απευθυνθείτε
σχετικά με θέματα απόρριψης στην αρμόδια υπηρεσία του δήμου σας ή στα κατάστημα
ηλεκτρικών ειδών της επιλογής σας.
Στο πλαίσιο συνεχών βελτιώσεων του προϊόντος
διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών.
Μπορείτε να βρείτε την εκάστοτε ισχύουσα έκδοση του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών στη διεύθυνση www.medisana.com
Όροι εγγύησης και επισκευής
Σε περίπτωση αξίωσης που καλύπτεται από την εγγύηση απευθυνθείτε στο εξειδικευμένο ατάστημα
της επιλογής σας ή απευθείας στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης. Εάν χρειαστεί να αποστείλετε τη
συσκευή, αναφέρετε τη βλάβη και επισυνάψτε ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς.
Στο πλαίσιο αυτό ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης:
1. Τα προϊόντα της medisana συνοδεύονται από εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς.
Σε περίπτωση καλυπτόμενης από την εγγύηση αξίωσης, η ημερομηνία αγοράς πρέπει να
αποδεικνύεται από την απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
2. Τα ελαττώματα που οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής θα αποκαθίστανται χωρίς
χρέωση εντός του χρόνου ισχύος της εγγύησης.
3. Με μία υπηρεσία που παρέχεται στα πλαίσια της εγγύησης δεν επέρχεται καμία παράταση του
χρόνου ισχύος της εγγύησης, ούτε για τη συσκευή, ούτε για τα εξαρτήματα που αντικατασταθούν.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση:
α. όλες οι ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση, π.χ. λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης.
β. Ζημιές που οφείλονται στην επισκευή ή σε επεμβάσεις εκ μέρους του αγοραστή
ή μη εξουσιοδοτημένων τρίτων.
γ. Ζημιές που προκληθούν κατά τη μεταφορά από τον κατασκευαστή προς τον καταναλωτή
ή κατά την αποστολή στο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
δ. αξεσουάρ που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά λόγω χρήσης.
5. Μία ευθύνη για έμμεσες ή άμεσες επακόλουθες ζημίες που προκληθούν από τη συσκευή
αποκλείεται ακόμα και στην περίπτωση που η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως καλυπτόμενη
από την εγγύηση περίπτωση.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd.
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road, European Industrial Zone, Xiaolan Town, 528415
Zhongshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Phone : +86 760 22589901
http://www.globalcare.com.hk/contact/
EC
REP
Donawa Lifescience consulting Srl,
Piazza Albania, 10, 00153 Rome, Italy
https://www.donawa.com/wli/main/contatti.index

Publicidad

loading