Beninca VE.500 Manual De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 6

Barreras de carreteras
Tabla de contenido

Publicidad

Wybór sprężyny i możliwych do zastosowania akcesoriów
Tipo di molla
Type of spring
Federtyp
Type de ressort
Tipo de muelle
Typ sprężyny
Accessori utilizzabili
Usable accessories
Verwendbares Zubehör
Accessoires utilisables
Accesorios utilizables
Zastosowania akcesoriów
Legenda
VE.AM
Appoggio mobile per asta
SC.RES
Bordo sensibile resistivo (conforme all'allegato 4 della Direttiva Macchine).
VE.L500 / VE.L650 Kit lampeggianti da installare sull'asta.
VE.RAST
Rastrelliera in alluminio
VE.SN500
Snodo per asta
Attenzione: L'installazione della VE.RAST pregiudica l'uso della SC.RES e viceversa.
Legend
VE.AM
Mobile rest for arm
SC.RES
Sensitive edge of the resistive type (in compliance with attachment
4 of the Directive regarding Machines).
VE.L500 / VE.L650 Kit of flashing lights to the installed onto the arm.
VE.RAST
Aluminium rack
VE.SN500
Joint for arm
Warning: If VE.RAST is installed, the use of SC.RES is impaired and viceversa.
Zeichenerklärung
VE.AM
Mobile Flügelauflage
SC.RES
Empfindliche widerstandsfähige Kante (laut Anlage 4 der Maschinen-richt-
linie).
VE.L500 / VE.L650 Satz Blinkleuchten zur Montage auf die Stange
VE.RAST
Aluminium-Brett
VE.SN500
Stangengelenk
Achtung: die Installation der VE.RAST ist nicht mit dem Gebrauch der SC.RES und umge-
kehrt kompatibel.
6
Scelta della molla ed accessori utilizzabili
Selection of spring and usable accessories
Feder wählen und verwendbares Zubehör
Choix du ressort et des accessoires utilisables
Selección del muelle y accesorios utilizables
Lunghezza asta (m) - Length of the rod (m) - Flügellänge (m)
Longueur tige (m) - Longitud vara (m) - Długość poprzeczki (m)
2,0
2,5
1 Gialla
1 Gialla
1 Yellow
1 Yellow
1 Gelbe
1 Gelbe
1 Jeune
1 Jeune
1 Amarilla
1 Amarilla
1 żółta
1 żółta
1 bezbarwna
VE.AM
------------
VE.L500
------------
VE.SN500
------------
SC.RES
------------
N.B.: Le barriere standard sono dotate di 1 molla bianca.
N.B.: The standard road barriers are equipped with 1 white spring.
N.B.: Die Standardschranken sind mit 1 weißen Feder ausgestattet.
N.B.: Les barrières standard sont dotées de 1 ressort blanc.
VE.500 / VE.500I
2,5
3,0
1 Neutra
1 Neutra
1 Neutral
1 Neutral
1 Neutre
1 Neutre
1 Neutre
1 Neutre
1 Neutra
1 Neutra
1 bezbarwna
1 bezbarwna
VE.AM
VE.AM
VE.L500
VE.L500
VE.SN500
VE.SN500
SC.RES
SC.RES
N.B.: Las barreras standard tienen 1 muelle blanca.
Uwaga: Szlabany standard posiadają sprężynę białą.
Légende:
VE.AM
SC.RES
VE.L500 / VE.L650 Kit clignotants à installer sur la tige.
VE.RAST
VE.SN500
Attention: L'installation de la VE.RAST compromet l'utilisation de la SC.RES et vice versa.
Leyenda
VE.AM
SC.RES
VE.L500 / VE.L650 Kit intermitentes a instalar en la vara.
VE.RAST
VE.SN500
Atención: La instalación de VE.RAST perjudica el uso de SC.RES y viceversa.
Objaśnienia
VE.AM
SC.RES
VE.L500 / VE.L650 Zestaw lamp migocących do zainstalowania na poprzeczce
VE.RAST
VE.SN500
Uwaga! Zainstalowanie VE.RAST wyklucza używanie SC.RES i na odwrót.
3,5
4,0
1 Neutra
1 Neutra
1 Neutral
1 Neutral
1 Neutre
1 Neutre
1 Neutre
1 Neutre
1 Neutra
1 Neutra
1 bezbarwna
VE.AM
VE.AM
VE.L500
VE.L500
VE.SN500
VE.SN500
VE.SN500
VE.RAST
VE.RAST
SC.RES
SC.RES
Support mobile pour tige
Bourrelet sensible résistif (conforme à l'annexe 4 de la Directive
Machines).
Râtelier en aluminium
Joint pour tige
Apoyo móvil para vara
Borde sensible resistivo (conforme al anexo 4 de la Directiva Máquinas).
Soporte en aluminio
Articulación para vara
Ruchoma podpora poprzeczki
Krawędź bezpieczeństwa (zgodna z załącznikiem 4 Rozporządzenia o
maszynach)
Stojak aluminiowy
Przegub dla poprzeczki
4,5
5,0
1 Bianca
1 Bianca
1 White
1 White
1 Weiße
1 Weiße
1 Blanc
1 Blanc
1 Blanca
1 Blanca
1 biała
1 biała
VE.AM
VE.AM
VE.L500
VE.L500
VE.SN500
SC.RES
SC.RES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido