ENG
Akumulator
HOW TO FIT THE BATTERY
•
Pull out the seat (see section
on Seat, fuel and oil tanks)
•
Place the battery in its com-
partment.
•
MONTAŻ AKUMULATORA
Connect up the positive and
negative terminals.
•
Wyciągnąć siedzenie (patrz rozdział Funkcje przyrządów i sterowania)
•
Umieść baterię w jej komorze.
MAINTENANCE OF THE BAT-
TERY
•
Podłączyć przewody dodatni i ujemny
•
When not in use, the bat-
tery will discharge at a rate
of about 0.5% and 1% daily.
KONSERWACJA AKUMULATORA
This average increases with
•
Gdy bateria nie jest używana, rozładowuje się w tempie około 0,5% - 1% dziennie.Ta średnia wzrasta wraz z temperaturą. Bateria
erhöht
the temperature. The batte-
ry should be given a top-up
powinna być ładowana co miesiąc, aby zrekompensować tę stratę.
charge every month to com-
•
Akumulator zawiera kwas siarkowy. Należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą.
pensate for this loss.
•
A battery contains sulphuric
acid. Avoid contact with the
UWAGA!
skin, the eyes, and clothing.
•
Podczas ładowania nie należy przekraczać maksymalnego prądy ładowania 0,5 do 1 A/h, w przeciwnym razie akumulator zostanie
CAUTION!
zniszczony.
When recharging, do not ex-
ceed the maximum rate of 0.5
to 1 amps per hour, or the bat-
tery will be destroyed.
ESP
INSTRUCCIONES DE MONTA-
INSTRUCTIONS
JE DE LA BATERÍA
MONTAGE DE LA BATTERIE.
•
Extraiga el sillín (ver aparta-
•
do Sillín, depósito de gasoli-
na y de aceite)
•
Colocar la batería en su alo-
•
jamiento.
•
Conectar los bornes positivo
•
y negativo.
MANTENIMIENTO BATERÍA
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
•
La batería cuando no se
•
usa se descarga aproxima-
damente entre un 0,5% y
un 1% diario. Este promedio
aumenta con la temperatura.
Para compensar debe ha-
cerse una vez al mes una
•
carga de recuperación.
•
Una batería contiene ácido
sulfúrico. Evítese el contacto
con la piel, ojos y ropa.
ATTENTION!
PRECAUCIÓN!
Pour charger la batterie veiller à
Al recargar no deberá sobrepa-
ne pas dépasser l'intensité ma-
sarse la intensidad de máximo
ximum de 0,5 ÷ 1A par heure
0,5 ÷ 1 Amperios hora, pues de-
pour ne pas l'inutiliser.
struiría la batería.
FRA
POUR
LE
HOE DE BATTERIJ TE PLAAT-
SEN
Extraire la selle (voir para-
•
Trek de stoel uit de stoel (zie
graphe Selle, réservoir d'es-
hoofdstuk Zitting, brandstof-
sence et d'huile)
en olietanks)
Placer la batterie dans son
•
Plaats de batterij in het vakje.
logement.
•
Sluit de positieve en negatie-
Connecter les bornes positi-
ve polen aan.
ve et négative.
ONDERHOUD VAN DE BAT-
TERIJ
La batterie non utilisée se
•
Wanneer de batterij niet
décharge entre 0,5 et 1% par
wordt gebruikt, zal deze
jour environ. Cette moyenne
dagelijks ongeveer 0,5% en
augmente par temps chaud.
1% ontladen. Dit gemiddelde
Pour compenser il faut la
neemt toe met de tempe-
charger une fois par mois.
ratuur. De accu moet elke
La batterie contient de l'aci-
maand worden bijgevuld om
de sulfurique. Eviter tout
dit verlies te compenseren.
contact avec la peau, les
•
Een accu bevat zwavelzuur.
yeux et les vêtements.
Vermijd contact met de huid,
de ogen en kleding.
LET OP!
Overschrijd bij het opladen niet
de maximale snelheid van 0,5
tot 1 ampère per uur, anders
wordt de batterij vernietigd.
NLD
71
28