Servicio con remolque
266
cerca de los pasarruedas o debajo del
vehículo.
! No desacople un remolque con freno de
inercia en estado de retención, ya que, de
lo contrario, podría resultar dañado al
expandirse el freno de inercia.
Asegúrese de que el cambio de marchas se
X
encuentra en la posición P.
Accione el freno de estacionamiento.
X
Asegure el remolque para impedir su des-
X
plazamiento.
Retire el cable del remolque y desenganche
X
el remolque.
Plegado del cuello de rótula
G
ADVERTENCIA
Si desbloquea el cuello de rótula o no lo
enclava correctamente durante el plegado,
éste oscila hasta salirse. En el radio de incli-
nación del cuello de rótula existe peligro de
lesiones.
No desbloquee el cuello de rótula hasta que
quede libre el radio de inclinación. Al plegar
el cuello de rótula, asegúrese siempre de que
quede enclavado.
Coloque la caperuza cobertora sobre el
X
cuello de rótula.
CLS Shooting Brake
La ruedecilla de desbloqueo está situada a la
izquierda, detrás del revestimiento lateral del
maletero/compartimento de carga.
Apertura de la cubierta:
Gire la palanca : en sentido contrario al
X
de las agujas del reloj y baje la
cubierta ;.
CLS Shooting Brake
Desbloqueo y bajada del cuello de rótula:
Agarre con la mano la ruedecilla de des-
X
bloqueo ? de tal forma que el dedo pulgar
quede sobre la superficie prevista para el
pulgar y gírela en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
El cuello de rótula se desenclava y se des-
plaza hacia abajo. El testigo de control =
parpadea.
Presione el cuello de rótula con la mano en
X
la dirección indicada por la flecha hasta que
se enclave detrás del paragolpes.
El testigo de control = se apaga y desa-
parece la indicación del visualizador multi-
funcional.
i
Pliegue el cuello de rótula si no necesita
utilizar el dispositivo de enganche para
remolque.