Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase G 2016

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase G Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Disponible Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- para smartphone o tableta. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Volante ..........92 Índice alfabético ........4 Espejos ..........94 Funciones de memoria ......96 Instrucciones de servicio digitales ............... 25 Luces y limpiaparabrisas ....98 Introducción .......... 25 Alumbrado exterior ........ 98 Manejo ..........25 Iluminación interior ......101 Sustitución de los elementos lumino- sos ............
  • Página 6 Índice de contenidos Fijación de la carga y otros ....243 Instrucciones para la carga del vehículo ..........243 Posibilidades de fijación de la carga ..244 Otros ........... 252 Mantenimiento y limpieza ....265 Compartimento del motor ....265 Servicio posventa ........
  • Página 7 Índice alfabético Relleno ........... 142 1, 2, 3 ... Temperaturas exteriores bajas ..316 4ETS (sistema electrónico de trac- Aditivos (aceite de motor) ....317 ción) Agenda vea ETS/4ETS (sistema electró- vea también las Instrucciones de nico de tracción) servicio digitales ......233 Agenda de teléfonos vea también las Instrucciones de servicio digitales ......
  • Página 8 Índice alfabético Alarma antirrobo para el habi- Arranque por remolcado táculo Arranque de emergencia del Conexión/desconexión ....72 motor ..........292 Desactivación ........73 Indicaciones de seguridad impor- Función ..........72 tantes ..........289 Alumbrado exterior Asiento Limpieza ........275 Ajuste (eléctrico) ......
  • Página 9 Índice alfabético Aviso mostrado en el visualizador Bloqueo centralizado de cerradu- Indicaciones generales ....199 Indicador de intervalos de mante- Bloqueo automático (ordenador nimiento ASSYST ......271 de a bordo) ........194 Bloqueo de diferencial Llave ..........220 Luces ..........206 Caja de transferencia ....
  • Página 10 Índice alfabético Cámara de marcha atrás Espacio para los pies del acompa- ñante ..........293 Conexión/desconexión ....174 Puesto de conducción ....293 Funcionamiento/indicaciones ..173 Túnel central ........293 Indicación en el sistema multime- Caja de transferencia dia ..........174 Acoplamiento de la posición de Indicaciones de carácter general ...
  • Página 11 Introducción ........40 Código de la pintura ......311 Limpieza ........278 Código QR Soltado ..........44 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Testigo de advertencia ....220 Ficha de rescate ......30 Testigo de advertencia (función) ..44 COMAND Uso correcto ........42 Circulación por carreteras enchar-...
  • Página 12 Índice alfabético Compartimento Control de ángulo muerto Red portaobjetos ......245 Aviso mostrado en el visualizador .. 212 Compartimento para el teléfono ..245 Conexión/desconexión ....192 Compartimento portaobjetos Conexión/desconexión (ordena- dor de a bordo) ......192 Apoyabrazos (inferior) ....245 Indicaciones/función .....
  • Página 13 Índice alfabético Depósito de combustible Distribución de la fuerza de fre- nado Cantidad de llenado ....... 313 Problema (avería) ......141 vea EBD (Electronic Brake-force Derecho de propiedad intelectual ..31 Distribution) DISTRONIC PLUS Desbloqueo Aviso mostrado en el visualizador .. 212 Desbloqueo de emergencia .....
  • Página 14 Índice alfabético Enganche para remolque vea PARKTRONIC Estadística de consumo (ordena- vea Servicio con remolque Equipo de radiocomunicación dor de a bordo) ........187 Frecuencias ........310 ETS/4ETS (sistema electrónico de Montaje ......... 310 tracción) ..........68 Potencia de emisión (máxima) ..310 Extintor ..........
  • Página 15 Índice alfabético Guiado al destino Freno de estacionamiento ..... 146 Indicaciones para la marcha ..147 vea también las Instrucciones de Testigo de advertencia ....222 servicio digitales ......233 Función de arranque y parada ECO Guiado al destino (sistema de Desconexión/conexión ....
  • Página 16 Índice alfabético Limpialunetas Conducción por terrenos areno- sos ..........154 Limpialunetas trasero ....106 Discos de freno nuevos ....148 Problema (avería) ......108 Limpialunetas trasero DISTRONIC PLUS ......165 Efecto de frenado limitado en cal- Conexión/desconexión ....106 zadas sobre las que se ha espar- Sustitución de la escobilla limpia- cido sal ..........
  • Página 17 Índice alfabético Indicación de la temperatura Indicaciones de carácter general ..98 (ordenador de a bordo) ....197 Luces de umbral ........ 102 Indicación de temperatura ..... 185 Luces intermitentes de adverten- Indicaciones ........317 cia ............100 Testigo de advertencia ....229 Llantas Avisador óptico ......
  • Página 18 Tecla de llamada de información ... 257 Luz trasera Tecla de llamada por avería ... 256 Aviso mostrado en el visualizador .. 206 Mercedes-Benz Intelligent Drive Sustitución de los elementos DISTRONIC PLUS ......160 luminosos ........105 Modificación de la programación Luz trasera antiniebla (llave) ............
  • Página 19 Índice alfabético Conexión del módulo mediante cable de conexión USB ....239 Neumáticos Conexión del teléfono móvil ..239 Almacenamiento ......305 Introducción ........238 Aviso mostrado en el visualizador .. 214 Memorización/borrado del PIN Cadenas para nieve ....... 298 de la tarjeta SIM ......
  • Página 20 Índice alfabético Piezas cromadas (indicaciones Memoria de avisos ......200 Menú Ajustes ......... 192 para la limpieza) ........ 276 Menú AMG ........197 Piezas embellecedoras de madera Menú Asistencia ......192 (indicaciones para la limpieza) ..277 Menú Audio ........189 Pila Menú...
  • Página 21 Índice alfabético Programa de marcha Indicación ........130 RACETIMER Programas de marcha Borrado de todas las vueltas ..199 Cambio automático ....... 134 Indicación del crono parcial ... 198 Protección antirrobo Inicio de una nueva vuelta ..... 198 Alarma antirrobo para el habi- Parada ...........
  • Página 22 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Posicionamiento antideslum- tantes ..........49 brante (automático) ......95 Revestimiento del techo y alfom- Reposición de los activados ..... 51 Reposacabezas NECK-PRO brillas (indicaciones para la lim- Funcionamiento ....... 50 pieza) ..........279 Reposición de los activados ..... 50 Revestimientos de plástico (indi- Repostado caciones de limpieza) .......
  • Página 23 Testigo de advertencia ....232 Arranque con remolque ....125 Sistema de llamada de emergencia Aviso mostrado en el visualizador Mercedes-Benz para luces ........206 Tecla en la unidad de mando del Carga sobre el eje, autorizada ..321 techo ..........256 Cargas de remolque .......
  • Página 24 Índice alfabético Testigo de advertencia ....228 Memorización de la velocidad Testigo de advertencia (función) ..39 actual ..........159 Sistema de seguridad Memorización de la velocidad vea Sistema de seguridad de marcha actual o solicitud de la última velo- Sistema de seguridad de marcha cidad memorizada ......
  • Página 25 Índice alfabético Tapa del depósito de combustible Conexión del módulo de teléfono Apertura ........139 ® con Bluetooth (perfil SAP) ... 239 Cierre ..........140 Frecuencias ........310 Desbloqueo de emergencia ... 140 Indicaciones importantes ....257 Tapón del depósito de combustible Indicaciones/colocación ....
  • Página 26 Índice alfabético TEMPOMAT ........156 vea Instrucciones de servicio Testigos de control y de adverten- correspondientes ABS ..........223 Cinturón de seguridad ....220 Unidad de mando del techo ....37 Diagnóstico del motor ....229 Uso del vehículo en invierno DISTRONIC PLUS ......
  • Página 27 Índice alfabético Velocímetro digital ......188 Ventanillas laterales Windowbag Apertura de confort ......81 Aviso mostrado en el visualizador .. 205 Apertura/cierre ....... 81 Funcionamiento ....... 47 Cierre de confort ......81 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........80 Problema (avería) ......82 Sinopsis ...........
  • Página 28 Instrucciones de servicio digitales Introducción Manejo de las instrucciones de servi- cio digitales Las presentes Instrucciones de servicio impre- Indicaciones de carácter general sas le informan sobre el funcionamiento seguro del vehículo. Las Instrucciones de servicio digi- Tenga en cuenta la información sobre el manejo tales le proporcionan toda la información espe- del controlador ( página 234).
  • Página 29 Solo para países miembros de la Unión Europea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Condiciones de servicio del vehículo ción ecológica del mismo, según la directiva Su forma de conducir relativa a los vehículos al final de su vida útil de...
  • Página 30 En la documentación original del contrato de cialmente para su modelo de vehículo. compraventa de su vehículo aparecen en una Mercedes-Benz verifica la fiabilidad, seguridad y lista todos los sistemas que contiene su adecuación de los repuestos originales, así vehículo.
  • Página 31 Si realiza cambios en la electrónica del vehículo, 1999/5/CE. En cualquier punto de servicio se anulará la homologación del vehículo. Mercedes-Benz podrá obtener más información al respecto. El vehículo podría sufrir desperfectos: si queda apoyado, por ejemplo, en el canto Compatibilidad electromagnética...
  • Página 32 "Gato hidráulico Weber" modelos: cos del vehículo dispositivos que hayan sido A AD ADX AH AHX AL AT ATD ATDX ATG ATN autorizados por Mercedes-Benz para su ATGX ATPX ATQ AX vehículo. Carga: de 2.000 a 100.000 kg Nº...
  • Página 33 Modificaciones, así como montajes y trans- tos ni por la garantía legal de Mercedes-Benz formaciones ni por la garantía comercial de vehículos nue- Trabajos en los componentes electrónicos vos o usados.
  • Página 34 Los datos son de naturaleza técnica y pueden zaciones en la dirección de Internet: utilizarse: http://www.mercedes-benz.com/opensource como soporte para detectar y reparar averías y defectos para analizar las funciones del vehículo, por ejemplo, después de un accidente para optimizar las funciones del vehículo...
  • Página 35 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Interruptor combinado Sistema de climatización Levas de cambio en el Cerradura de encendido volante Ajuste del volante Cuadro de instrumentos Palanca del TEMPOMAT Bocina Conmutador de luces Unidad de mando en el techo Apertura del capó...
  • Página 36 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. ; Diagnóstico del motor Velocímetro con segmentos h Control de la presión de Testigos de control y testigos los neumáticos luminosos de advertencia: 6 Sistema de retención ® ÷ ESP ü...
  • Página 37 Volante multifunción Volante multifunción Función Pág. Función Pág. Visualizador multifunción Desconexión/conexión del Visualizador del sistema mul- sonido timedia Selección de un menú Conexión del sistema LIN- GUATRONIC Selección de un submenú o desplazamiento por las listas Rechazo o finalización de una llamada Confirmación de la selección Salida de la agenda de telé-...
  • Página 38 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema multimedia (vea las £ Sistema de intermiten- Instrucciones de servicio tes de advertencia digitales) 4 5 Testigo de con- c Calefacción de asiento trol PASSENGER AIRBAG s Ventilación del asiento ®...
  • Página 39 Consola central Consola central, parte inferior Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Encendedor tos/cenicero Controlador Palanca selectora del cambio Conexión/desconexión de la automático calefacción del parabrisas Acoplamiento de la posición e Amortiguación regula- de aparcamiento + Conexión/descone- Ú Selección del pro- xión de la desmultiplicación grama de conducción todoterreno...
  • Página 40 Unidad de mando en el techo Unidad de mando en el techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- ¡ Apertura/cierre del xión de la luz de lectura techo corredizo izquierda ï Tecla de llamada de c Conexión de la ilumina- información ción interior delantera Retrovisor interior...
  • Página 41 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. n Seguro para niños en Ajuste eléctrico del asiento las ventanillas laterales de la % & Bloqueo/desblo- parte trasera queo del vehículo W Apertura/cierre de las Apertura de la puerta ventanillas laterales 7Zª\ Ajuste,...
  • Página 42 ( página 86) un taller especializado. Mercedes-Benz le reco- Como conductor se debe asegurar además de mienda al respecto un punto de servicio que el volante esté ajustado correctamente.
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes cha o hacia delante en el asiento del acom- ADVERTENCIA pañante. Si se ha averiado el sistema de retención, Las demás personas: el testigo de control pueden activarse involuntariamente algunos PASSENGER AIR BAG OFF debe estar apa- componentes del sistema de retención, o no gado.
  • Página 44 Mercedes-Benz. El sistema de retención infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y dente, maniobras de frenado o cambios a la estatura del niño...
  • Página 45 Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- una sola persona vamente cinturones de seguridad homologados No transporte nunca un bebé o un niño sobre especialmente para su vehículo por Mercedes-...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes asiento infantil para fijar los sistemas de reten- ción infantil de forma segura en el vehículo. Encontrará más información en el apartado "Seguro del asiento infantil" ( página 52). Cinturón de seguridad para el asiento trasero central ADVERTENCIA El cinturón de fijación por tres puntos del asiento trasero central que no se utiliza puede...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes Colocación del cinturón de seguridad: Retire las dos lengüetas del cierre del cintu- rón ? y C del soporte :. saque el cinturón de seguridad de la salida del cinturón sin dar tirones y enclave la lengüeta del cierre del cinturón suelta C en el cierre del cinturón A.
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes narse permanentemente. Adicionalmente Asegúrese siempre de que no haya ningún puede sonar una señal acústica de advertencia. objeto entre el airbag y el ocupante del El testigo luminoso de advertencia de coloca- vehículo. ción de los cinturones de seguridad 7 y la señal acústica de advertencia se apagarán en Ajuste correctamente los asientos antes de cuanto el conductor y el acompañante se hayan...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes acompañante" ( página 57), así como las No realice nunca modificaciones en las puer- instrucciones de montaje del fabricante del tas ni en piezas de las mismas. Encargue la sistema de retención infantil. realización de los trabajos en las puertas o en Los objetos situados en el habitáculo del los paneles de las mismas en un taller espe- vehículo pueden obstaculizar el funciona-...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes Por este motivo, utilice solamente fundas para asiento que hayan sido autorizadas por Mercedes-Benz para el asiento correspon- diente. Los airbags de pelvis : se despliegan debajo del lateral exterior del asiento. La activación del airbag de pelvis incrementa la protección de la zona pélvica de los ocupantes...
  • Página 51 Los pretensores de cinturón de la parte trasera se activan independientemente del estado de Mercedes-Benz recomienda que encargue el enclavamiento de los cinturones de seguridad. remolcado del vehículo hasta un taller especia- Si la unidad de control del sistema de retención lizado después de un accidente.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes a cabo evaluando en distintos puntos del lado del acompañante se activan en la parte vehículo la deceleración o la aceleración. Este delantera: proceso tiene un carácter previsor. La activa- si se ha detectado el asiento del acompa- ción debe efectuarse a tiempo en el momento ñante como ocupado, o bien de producirse la colisión.
  • Página 53 NECK-PRO. En caso de En caso de haber sufrido un choque trasero, que tenga dificultades para efectuar la repo- Mercedes-Benz le recomienda que encargue la sición de los reposacabezas NECK-PRO, revisión de los reposacabezas NECK-PRO o encargue este trabajo en un taller especiali- reposacabezas de confort NECK-PRO en un zado.
  • Página 54 Asegúrelos siempre con un sistema de reten- ción infantil adecuado para vehículos En caso de que tenga dificultades para efec- Mercedes-Benz. El sistema de retención tuar la reposición de los reposacabezas de infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y confort NECK-PRO, encargue este trabajo en a la estatura del niño.
  • Página 55 Niños en el vehículo especialmente en cuenta en el caso de los ADVERTENCIA niños. Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- Observe las indicaciones de seguridad sobre el den poner el vehículo en movimiento, por cinturón de seguridad ( página 41) y las indi- ejemplo, si: caciones sobre el uso correcto del cinturón de...
  • Página 56 "Instrucciones para la carga del página 60). vehículo" ( página 243). Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le ADVERTENCIA recomienda utilizar únicamente un sistema de Los dispositivos de retención para niños o sus retención infantil recomendado por Mercedes- -Benz ( página 63).
  • Página 57 Tenga en cuenta los rótulos de indicación de advertencia situados en el habitáculo o en el sistema de retención infantil. Para limpiar los sistemas de retención infan- til recomendados por Mercedes-Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. Puede obtener información en cualquier taller especializado.
  • Página 58 Niños en el vehículo Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, estos pueden abatirse hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- camente la dirección de marcha. En dicho caso, los dispositivos de retención para niños no podrían protegerle de la forma prevista.
  • Página 59 Niños en el vehículo Detector automático de asiento infan- AIR BAG OFF está apagado, se puede activar til en el asiento del acompañante el airbag del acompañante durante un acci- dente. El airbag puede alcanzar al niño. Existe ADVERTENCIA un mayor riesgo de sufrir lesiones o incluso Los dispositivos electrónicos colocados peligro de muerte.
  • Página 60 Por ese motivo, Mercedes-Benz recomienda encarecidamente que monte el sistema de retención infantil en un asiento trasero. Vehículos con detector automático de asiento infantil en el asiento del acompa- ñante: si debido a las circunstancias monta un...
  • Página 61 Niños en el vehículo Vehículos sin detector automático de cuenta las indicaciones sobre el "Detector auto- mático de asiento infantil en el asiento del asiento infantil en el asiento del acom- acompañante" ( página 57). pañante Así podrá evitar riesgos derivados de: un sistema de retención infantil no detectado por el sistema de sensores del detector auto- mático de asiento infantil...
  • Página 62 Niños en el vehículo Sistema de retención infantil orientado Sistema de retención infantil orientado hacia atrás hacia delante Si debido a las circunstancias asegura a un niño con un sistema de retención infantil orientado hacia delante en el asiento del acompañante, coloque siempre el asiento del acompañante en la posición más retrasada posible.
  • Página 63 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de retención PASSENGER AIR BAG para niños especial Mercedes-Benz con transmisor respondedor para OFF situado en la con- la detección automática del asiento infantil. Por ello, el airbag del sola central se ilumina.
  • Página 64 Niños en el vehículo Conforme a las indicaciones contenidas en las Allí encontrará también indicaciones sobre el tablas "Adecuación de las plazas de asiento para tendido correcto de la cinta superior desde el la fijación de sistemas de retención infantil con elemento de reenvío del cinturón del vehículo cinturón"...
  • Página 65 Niños en el vehículo Leyenda de la tabla: X Plaza de asiento no adecuada para niños de esta categoría de pesos. U Adecuada para sistemas de retención infantil de la categoría "Universal" autorizados para esta categoría de pesos. Adecuada para sistemas de retención infantil según se recomiende, vea la tabla "Sistemas de retención infantil recomendados"...
  • Página 66 57) y sobre "Posicionamiento apropiado del sistema de retención infantil" página 60). En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el sistema de retención infantil adecuado. Si utiliza un sistema de retención infantil de la categoría de tallas C (ISO/R3), coloque el asiento delantero en la posición superior y el respaldo del asiento debe estar completamente vertical.
  • Página 67 Niños en el vehículo Sistemas de retención infantil recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categorías de Fabri- Tipo Número de Número de Detector pesos cante homologa- pedido automático ción(E1 ...) de asiento (A 000 ...) infantil...
  • Página 68 Niños en el vehículo Seguros para niños (especialmente a los niños) sin vigilancia en el vehículo. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las piezas del dispositivo de retención para Si viajan niños en el vehículo, podrían: niños podrían calentarse excesivamente si se abrir las puertas y poner en peligro a otras ven expuestas a la irradiación solar directa.
  • Página 69 Sistemas de seguridad de marcha Activación del seguro: presione la palanca Adicionalmente, en caso de accidente o al del seguro para niños hacia abajo en la direc- efectuar maniobras con el volante o manio- ción indicada por la flecha ;. bras de frenado repentinas, los animales que Compruebe que el seguro para niños funciona viajen sueltos en el vehículo podrían salir des-...
  • Página 70 Sistemas de seguridad de marcha Los sistemas de seguridad de marcha descritos Si el sistema ABS está averiado, pueden ave- solo podrán desplegar su máxima efectividad si riarse asimismo otros sistemas, también los sis- los neumáticos mantienen un buen contacto temas de seguridad de marcha.
  • Página 71 Sistemas de seguridad de marcha ® ADVERTENCIA (programa electrónico de esta- bilidad) Si el sistema BAS está averiado, puede pro- longarse el recorrido de frenado en situacio- Indicaciones de carácter general nes de frenado de emergencia. Existe peligro de accidente. Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad Pise el pedal del freno a fondo en situaciones...
  • Página 72 ® infórmese en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar Indicaciones de seguridad importantes la cadena cinemática o el sistema de frenos. Tenga en cuenta la información contenida ®...
  • Página 73 Sistemas de seguridad de marcha Estabilización del remolque estabilizaría el vehículo en caso de derrapar o de que patine una rueda. Información de carácter general ® Conexión o desconexión del sistema ESP ® El sistema ESP le servirá de ayuda si su vehículo con remolque (conjunto vehículo- -remolque) comienza a perder la estabilidad ®...
  • Página 74 Protección antirrobo Indicaciones de seguridad importantes EDW (alarma antirrobo) Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes" ( página 66). ADVERTENCIA Si el sistema EBD está averiado, pueden blo- quearse las ruedas traseras, por ejemplo, al frenar a fondo.
  • Página 75 Mercedes-Benz La protección antirremolque permanecerá des- si el sistema de llamada de emergencia conectada hasta que: Mercedes-Benz ha sido activado correcta- vuelva a desbloquear el vehículo mente abra una puerta y vuelva a cerrarla si la red de telefonía móvil necesaria está...
  • Página 76 Protección antirrobo Desactivación Saque la llave de la cerradura de encendido. Pulse la tecla :. El testigo de control ; parpadea breve- mente. Bloquee el vehículo con la llave. Se desconecta la alarma volumétrica. La protección antirremolque permanecerá des- conectada hasta que: vuelva a desbloquear el vehículo abra una puerta y vuelva a cerrarla vuelva a bloquear el vehículo...
  • Página 77 Llave No guarde la llave: Llave con aparatos electrónicos, por ejemplo, un Indicaciones de seguridad importan- teléfono móvil u otra llave con objetos metálicos, por ejemplo, monedas o láminas metálicas ADVERTENCIA en objetos metálicos, por ejemplo, un maletín Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, metálico estos pueden: Esto podría perjudicar el funcionamiento de la...
  • Página 78 Llave También puede solicitar la confirmación del blo- Llave de emergencia queo por medio de una señal acústica. Puede conectar y desconectar la señal acústica Indicaciones de carácter general mediante el ordenador de a bordo Si no puede desbloquear el vehículo con la llave, página 194).
  • Página 79 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Presione la llave de emergencia ; en la Control del nivel de carga de la pila dirección de la flecha en la abertura de la llave...
  • Página 80 Llave Golpee la llave contra la palma de la mano Coloque la cubierta del compartimento de las hasta que la pila = salga de la llave. pilas :, empezando por las lengüetas delan- teras, en la carcasa y ciérrela. Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia arriba.
  • Página 81 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido una llave. Encargue el bloqueo de la llave en un taller especializado. Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía aseguradora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 82 Puertas Desconexión:pulse durante aproximada- mente cinco segundos la tecla : hasta que suene una señal acústica. Conexión:pulse durante aproximadamente cinco segundos la tecla ; hasta que suene una señal acústica. Si pulsa una de las dos teclas y no suena ninguna señal acústica, es que el ajuste en cuestión ya estaba seleccionado.
  • Página 83 Ventanillas laterales Puerta posterior Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como por ejemplo, monóxido de carbono. Si la puerta trasera está abierta estando el motor en marcha o, sobre todo, durante la marcha, pueden entrar gases de escape en el interior del vehículo.
  • Página 84 Ventanillas laterales Interrupción del desplazamiento automá- de inmediato de la tecla y púlsela para volver tico: vuelva a accionar la tecla correspon- a abrir la ventanilla lateral. diente. Cierre manual: tire de la tecla correspon- ADVERTENCIA diente y manténgala en esa posición. Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue- Después de parar el motor o extraer la llave, den quedar aprisionados, especialmente si...
  • Página 85 Ventanillas laterales Oriente la punta de la llave hacia la manilla de Supervise todo el proceso de cierre de con- la puerta del conductor. fort. Al efectuar el cierre de una ventanilla Mantenga pulsada la tecla & de la llave lateral, asegúrese de que no se encuentren hasta que las ventanillas laterales y el techo partes del cuerpo de ninguno de los ocupan-...
  • Página 86 Techo corredizo Techo corredizo Apertura y cierre del techo corredizo Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Al abrir y cerrar el techo corredizo pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de movimiento. Existe peligro de sufrir lesiones. Asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo en la zona de movimiento del techo durante su apertura y cierre.
  • Página 87 Techo corredizo Desmontaje del revestimiento de la pared pos- Apertura: gire la llave para ruedas A hacia la terior izquierda. Cierre: gire la llave para ruedas A hacia la Abra la puerta posterior. derecha. Saque la cantonera : del montante de la puerta en la dirección indicada por la fle- cha ;.
  • Página 88 Techo corredizo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El techo corredizo no cie- Si al cerrar el techo corredizo este se bloquea y se abre ligeramente de rra y usted no logra nuevo: detectar la causa. Tire de nuevo hacia abajo de la tecla ¡ inmediatamente después del bloqueo hasta percibir un punto de resistencia y manténgala en dicha posición hasta que el techo corredizo quede cerrado.
  • Página 89 Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Posición correcta del asiento del con- dad sobre el ajuste del volante ductor página 86). Compruebe que el volante : está correcta- mente ajustado. Ajuste eléctrico del volante ( página 92). Al ajustar el volante asegúrese de que: pueda sujetar el volante con los brazos for- mando un ligero ángulo pueda mover libremente las piernas...
  • Página 90 Asientos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al efectuar el ajuste de un asiento, usted u Si no ajusta correctamente la altura de los otros ocupantes del vehículo podrían quedar asientos, usted u otros ocupantes del aprisionados, por ejemplo, por el riel de guía vehículo pueden quedar aprisionados y sufrir del asiento.
  • Página 91 Asientos Limpie el tapizado de la forma recomen- dada, vea el capítulo "Limpieza del inte- rior". No transporte objetos pesados sobre los asientos. No coloque objetos punzantes sobre los asientos como, por ejemplo, cuchillos, clavos o herramientas. En la medida de lo posible, utilice el asiento exclusivamente para el transporte de per- sonas.
  • Página 92 Asientos Ajuste de la altura de los reposacabezas sión, por ejemplo, en el caso de que la batería se haya descargado o haya estado desembornada. delanteros Asegúrese de que el portavasos de la consola central esté bajado ( página 253). Desplace el asiento completamente hacia delante y el reposacabezas completamente hacia abajo.
  • Página 93 Asientos Si el reposacabezas está completamente Asegúrese de que la llave se encuentre en la bajado, deberá pulsar primero el botón de posición 1 o 2 de la cerradura de encendido desbloqueo :. página 123). Ajuste a mayor altura: desplace el reposa- cabezas hacia arriba hasta que alcance la posición que desee.
  • Página 94 Asientos Conexión/desconexión de la calefac- Los testigos de control rojos de la tecla indican el nivel seleccionado de calefacción de asiento. ción de los asientos traseros Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 o 2 de la cerradura de encen- dido.
  • Página 95 Volante Asegúrese de que la llave se encuentre en la ción del asiento del conductor se ajusta auto- posición 1 o 2 de la cerradura de encendido máticamente al nivel máximo. página 123). Desconexión: pulse repetidamente la Conexión: pulse repetidamente la tecla : tecla : hasta que todos los testigos de con- hasta que el nivel de ventilación deseado trol se apaguen.
  • Página 96 Volante Problemas con la calefacción del Temas complementarios: volante Ayuda de entrada y salida del vehículo página 93) Si el testigo de control de la calefacción del Memorización de los ajustes volante = parpadea, la calefacción del volante página 96) se ha desconectado automáticamente.
  • Página 97 Espejos Espejos ajuste, podría perder el control del vehículo. Existe peligro de accidente. Retrovisor interior Espere a que se termine el proceso de ajuste Ajuste el retrovisor interior manualmente de antes de arrancar. forma que pueda observar perfectamente la situación del tráfico. No conecte el sistema de ayuda para el acceso y la salida del vehículo si el respaldo del asiento se encuentra muy inclinado hacia...
  • Página 98 Espejos retrovisores exteriores al efectuar el bloqueo El campo visual se amplía gracias a los retro- del vehículo" ( página 196). visores exteriores convexos. Asegúrese de que la llave se encuentre en la Cuando la temperatura exterior es baja y la posición 1 de la cerradura de encendido calefacción de la luneta trasera está...
  • Página 99 Funciones de memoria Asegúrese de que la llave se encuentre en la Posición para aparcar del retrovisor posición 2 de la cerradura de encendido exterior del lado del acompañante página 123). Ajuste/memorización de la posición Con el retrovisor exterior del lado del acom- pañante activado, ajuste el retrovisor exterior para aparcar con la tecla de ajuste =.
  • Página 100 Funciones de memoria Ajuste el volante ( página 92) y los retrovi- –en especial los niños– podrían quedar apri- sores exteriores ( página 95) en el lado del sionados. Existe peligro de sufrir lesiones. conductor. Durante el proceso de ajuste mediante la fun- Pulse la tecla Memory M.
  • Página 101 Indicaciones de carácter general mentos Luz de marcha diurna automática, 4 Ã Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le controlada mediante el sensor de recomienda circular también de día con las luminosidad luces conectadas. En algunos países pueden...
  • Página 102 Alumbrado exterior Luz de circulación diurna luz de circulación diurna o la luz de posición y de cruce con el motor en marcha. Puede ajustar la función "Luz de marcha Luz de marcha Si se conecta la luz de cruce, se ilumina el diurna diurna"...
  • Página 103 Alumbrado exterior Conexión de la luz de estacionamiento: Presione el interruptor combinado en la direc- gire la llave a la posición u de la cerradura de ción indicada por la flecha : sobrepasando encendido o sáquela. el punto de resistencia. La luz de carretera se conecta en la posición Gire el conmutador de luces a la posición Ã...
  • Página 104 Iluminación interior Unidad de mando en el techo trasera La luz intermitente de advertencia funciona tam- bién con el encendido desconectado. Faros empañados por el lado interior Bajo determinadas condiciones climáticas y físi- cas se puede formar humedad en el faro. Esta humedad no afecta el funcionamiento del faro.
  • Página 105 Sustitución de los elementos luminosos La iluminación del habitáculo se activa durante marse al tocar estos componentes. Existe un espacio de tiempo determinado al retirar la peligro de sufrir lesiones. llave de la cerradura de encendido. Puede Deje que estos componentes se enfríen antes conectar el retardo de desconexión de las luces de proceder a sustituir la bombilla.
  • Página 106 Sustitución de los elementos luminosos Luz intermitente (trasera) Luz trasera/luz de estacionamiento Luz de marcha atrás Luz antiniebla trasera Sustituya solamente los elementos luminosos indicados ( página 103). Encargue la sustitu- ción de los elementos luminosos que usted no puede sustituir en un taller especializado. Si necesita ayuda para sustituir los elementos luminosos, diríjase a un taller especializado.
  • Página 107 Sustitución de los elementos luminosos Coloque el casquillo portalámparas B y gírelo hacia la derecha. Coloque el faro A. Apriete los tornillos =. Coloque el embellecedor :. Apriete los tornillos ;. Luz intermitente No apriete demasiado los tornillos. De lo contrario, podría dañar el cristal de disper- Desenrosque los tornillos =.
  • Página 108 Sustitución de los elementos luminosos Coloque el cristal cobertor de luz ;. Sustitución de los elementos lumino- Apriete los tornillos :. sos traseros Luz de posición trasera Luz de marcha atrás/luz antiniebla tra- sera Asegúrese de que la junta quede asentada correctamente durante el montaje del cristal No apriete demasiado los tornillos.
  • Página 109 Limpiaparabrisas Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- Limpiaparabrisas dura de encendido. Conexión y desconexión del limpiapa- Gire el interruptor combinado a la posición rabrisas correspondiente. En las posiciones Ä o Å se ajusta la fre- No accione los limpiaparabrisas cuando el cuencia de barrido adecuada en función de la parabrisas/la luneta trasera estén secos, ya...
  • Página 110 Compruebe que la escobilla limpiaparabri- dañado por la fuerza de la colisión. sas ; haya quedado fijada correctamente. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabri- escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- sas : sobre el cristal.
  • Página 111 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del lim- bloquea. piaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconectado. Pare el motor. Saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 112 Sinopsis del sistema de climatización Si el techo corredizo está abierto de forma per- Sinopsis del sistema de climatización manente, disminuye el confort de climatización. Con el techo corredizo abierto, ajuste la tempe- Indicaciones de carácter general ratura manualmente. Respete los ajustes recomendados en las pági- La función "Calor residual"...
  • Página 113 Manejo del sistema de climatización Conexión o desconexión del modo de aire interior circulante ( página 114) Ajuste de la distribución de aire ( página 112) Aumento del caudal de aire ( página 112) Reducción del caudal de aire ( página 112) Conexión o desconexión de la climatización ( página 110)
  • Página 114 Manejo del sistema de climatización empañarse con mayor rapidez. Por este motivo, desconecte solo brevemente la función "Refrige- ración con secado de aire". La función "Refrigeración con secado de aire" está operativa con el motor en marcha. El aire interior del vehículo se refrigera y deshumecta según la temperatura seleccionada. Durante el modo de refrigeración puede salir agua de condensación por los bajos del vehículo.
  • Página 115 Manejo del sistema de climatización El ajuste de la temperatura del lado del con- Ajuste de la distribución de aire ductor se adopta en el espacio posterior y el lado del acompañante. Posiciones de la distribución de aire P El aire se expulsa a través de los difuso- res centrales y laterales.
  • Página 116 Manejo del sistema de climatización El testigo de control : se ilumina brevemente Seleccione este ajuste solo hasta que el al intentar la conexión y vuelve a apagarse. parabrisas quede desempañado. La calefacción del parabrisas consume mucha corriente. Por esta razón, debe desconectarla Cristales empañados por fuera en cuanto se desempañe el parabrisas.
  • Página 117 Manejo del sistema de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control de la La tensión de la red de a bordo es insuficiente. tecla ¤ parpadea. Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz de lectura, la iluminación interior o la calefacción de asiento.
  • Página 118 Manejo del sistema de climatización Conexión o desconexión del calor la ventanilla lateral y el marco de la ventanilla. residual Existe peligro de sufrir lesiones. Asegúrese de que nadie toque la ventanilla Indicaciones de carácter general lateral cuando la abra. Si alguien queda apri- Una vez parado el motor, todavía podrá...
  • Página 119 Manejo del sistema de climatización con el combustible que se encuentra en el atascado en la nieve. Existe peligro de vehículo. Por esta razón, el depósito de com- muerte. bustible debe estar lleno por encima del margen Desconecte la calefacción independiente en de reserva para asegurar el funcionamiento de recintos cerrados sin instalación extractora la calefacción independiente.
  • Página 120 Manejo del sistema de climatización Conexión/desconexión de la calefac- El alcance del telemando es de aproximada- mente 300 metros. El alcance se reduce a causa ción/ventilación independiente mediante la tecla de la consola central las fuentes de interferencias de radio la existencia de obstáculos compactos entre el telemando y el vehículo una posición desfavorable del telemando res-...
  • Página 121 Manejo del sistema de climatización Comprobación del estado de la calefac- Ha activado una hora de ción independiente o la ventilación inde- salida. La ventilación inde- pendiente pendiente está activada actualmente. El número Pulse brevemente la tecla u. que aparece en el visuali- En el visualizador pueden mostrarse los siguien- zador muestra el tiempo tes avisos:...
  • Página 122 Manejo del sistema de climatización Pulse simultáneamente las teclas u y Indicación ecológica Las pilas contienen sustan- Parpadea el símbolo Î en el visualizador del cias nocivas. La ley prohíbe telemando. desecharlas junto con la Ajuste la hora de salida que desee con las basura doméstica.
  • Página 123 Difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones FAIL¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el tele- mando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 124 Difusores de ventilación Si la climatización automática difiere de la temperatura ajustada de forma permanente o provoca corrientes desagradables, proceda como se indica a continuación: Abra los difusores laterales. Abra los difusores centrales. Abra los difusores para las plazas trase- ras.
  • Página 125 Conducción A partir de los 1.500 km puede ir aumentando Indicaciones para el rodaje progresivamente el número de revoluciones del motor y la velocidad del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta estas indicaciones también si se ha sustituido el motor o parte de la cadena El sistema de sensores de algunos sistemas de cinemática del vehículo.
  • Página 126 Conducción pulsoras patinen. De lo contrario, podría cau- ADVERTENCIA sar desperfectos en la cadena cinemática. El accionamiento de los pedales puede verse Evite los números de revoluciones elevados afectado por un calzado no apropiado, por con el motor frío. De lo contrario, puede redu- ejemplo: cirse considerablemente la vida útil del zapatos con suelas de plataforma...
  • Página 127 Conducción No acelere al arrancar. Arranque Indicaciones de seguridad importantes Proceso de arranque ADVERTENCIA Acople la posición j del cambio automático. También puede poner en marcha el motor Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, con el cambio automático en la posición i. estos pueden: Cerciórese de que el freno de estaciona- abrir las puertas y poner en peligro a otras...
  • Página 128 Conducción está accionado. Suelte el freno de estaciona- Desconecte siempre el encendido y asegure miento. el vehículo para evitar su desplazamiento Acelere con precaución al arrancar. antes de abandonar el vehículo. Las puertas del vehículo se bloquean automáti- camente de forma centralizada tras el arranque. Indicaciones de carácter general Los pasadores de seguridad de las puertas se desplazan hacia abajo.
  • Página 129 Conducción Desconexión/conexión de la función de cionamiento. El motor ya no se para automá- ticamente al detener el vehículo. parada y arranque ECO Cada vez que arranque el motor de nuevo con la llave, se conectará la función de parada y arranque ECO.
  • Página 130 Conducción automática. Al accionar el pedal acelerador, El motor no se pone en marcha si cambia a el motor arranca automáticamente y se la posición j del cambio. desactiva el efecto de frenado de la función HOLD. Acelere con precaución, puesto que en primer lugar debe arrancar el motor.
  • Página 131 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. El La electrónica del motor está averiada. arrancador funciona de El sistema de alimentación de combustible está averiado. forma audible. Antes de efectuar un nuevo intento de arranque, gire la llave a la posición g de la cerradura de encendido.
  • Página 132 Cambio automático Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La indicación de la tem- El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El líquido refrige- peratura del líquido refri- rante está demasiado caliente y, por lo tanto, el motor no se refrigera gerante es superior a lo suficiente.
  • Página 133 Cambio automático Si selecciona una posición del cambio, la ADVERTENCIA palanca selectora vuelve a continuación a la Al parar el motor el cambio automático cam- posición inicial. bia a la posición de punto muerto N. El La posición actual del cambio P, R, N o D apa- vehículo podría ponerse en movimiento.
  • Página 134 Cambio automático Asegúrese de que el vehículo esté parado. Si detiene el vehículo en ralentí N, la función de parada y arranque ECO para automáticamente Pise el pedal de freno y manténgalo en dicha el motor ( página 125). posición. Presione la palanca selectora hacia delante Mantenimiento del ralentí...
  • Página 135 Cambio automático Acoplamiento de la posición de marcha Rodar en punto muerto i puede provocar daños en la transmisión de fuerza. Asegúrese de que el vehículo esté parado. Punto muerto (ralentí) Pise el pedal de freno y manténgalo en dicha posición.
  • Página 136 Cambio automático Kick-down mático E (en vehículos Mercedes-AMG, al pro- grama de conducción C). Utilice el kick-down si desea una aceleración Programas de conducción disponibles para máxima: vehículos, excepto vehículos Pise el pedal acelerador sobrepasando el Mercedes‑AMG punto de resistencia. El cambio automático acopla una marcha E Economy Forma de conducir confor-...
  • Página 137 Cambio automático Programa de conducción automático El programa de conducción E (el programa de conducción C en los vehículos Mercedes-AMG) tiene las siguientes propiedades: Reglaje confortable del motor y del cambio. Consumo de combustible óptimo gracias a los momentos de acoplamiento del cambio automático anticipados.
  • Página 138 Cambio automático Situaciones de marcha Selección de la gama de marchas óptima Puede aprovechar el efecto de fre- nado del motor. Tire de la leva de cambio izquierda en el volante ( página 134) y manténgala en dicha Puede aprovechar el efecto de fre- posición.
  • Página 139 Cambio automático Acoplamiento de marchas ducir con bajo consumo de combustible. En el visualizador multifunción se muestra la marcha El cambio automático tampoco efectúa recomendada. automáticamente un cambio ascendente en Acople la marcha recomendada ; si en el el modo manual al alcanzar el régimen de visualizador multifunción del cuadro de ins- limitación de caudal del motor.
  • Página 140 Cambio automático correspondiente :, tire de la leva de cambio Antes de que el número de revoluciones del derecha en el volante ( página 134). motor alcance el sector rojo, se muestra en el El cambio automático acopla la marcha reco- visualizador multifunción una indicación de mendada ;.
  • Página 141 Repostado Problemas con el cambio automático Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. La capacidad de acelera- El cambio se encuentra en régimen de emergencia.
  • Página 142 Repostado Si llena en exceso el depósito de combusti- ADVERTENCIA ble, podría dañar el sistema de combustible. La carga electrostática puede provocar una Asegúrese de no derramar combustible formación de chispas e inflamar los vapores sobre las superficies pintadas. De lo contra- de combustible.
  • Página 143 Repostado El desbloqueo de emergencia se encuentra en el Rótulo indicador de las clases de combusti- espacio de carga, detrás del revestimiento de la ble que se pueden repostar pared posterior, en el lado derecho visto en el Inserción del tapón del depósito de com- sentido de la marcha.
  • Página 144 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Existe una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible. Hay peligro de incendio o explosión. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 145 AdBlue , tenga en cuenta lo siguiente: servicio. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz Enjuague de inmediato con agua y jabón la puede obtener más información sobre el pos- zona de la piel que haya entrado en contacto tratamiento de gases de escape BlueTEC y ®...
  • Página 146 Repostado Apertura/cierre del tapón del depósito parado en posición inclinada. Existe el peligro de efectuar un llenado excesivo, por lo que ® de AdBlue podrían dañarse los componentes del sis- tema de tratamiento posterior de los gases de escape BlueTEC. Enjuague inmediatamente con agua cual- quier superficie que durante el repostado ®...
  • Página 147 ® AdBlue exceso. Mercedes-Benz le ofrece un tubo flexi- Coloque el tubo flexible de un solo uso ; ble de un solo uso con protección contra el lle- sobre la boca de llenado del bidón de relleno nado en exceso.
  • Página 148 P y debe extraer la llave derramarse por un llenado en exceso. la caja de transferencia no debe estar aco- Mercedes-Benz le ofrece botellas de relleno plada en la posición de punto muerto especiales con cierre roscado. Puede adquirir...
  • Página 149 Estacionamiento del vehículo Si para el motor en la posición R o D del cambio, se acoplará automáticamente la posición N del cambio automático. Si a continuación abre la puerta del conductor o la puerta del acompañante, o si saca la llave de la cerradura de encendido, el cambio automá- tico cambia automáticamente a la posición P.
  • Página 150 Indicaciones para la marcha Evite aceleraciones o frenadas frecuentes. Parada prolongada del vehículo Encargue la realización de todos los trabajos Si el vehículo permanece parado durante más de servicio y mantenimiento en el intervalo de cuatro semanas, la batería podría deterio- previsto.
  • Página 151 Prosiga la pisando con más fuerza el pedal de freno. marcha durante un breve espacio de tiempo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le para que se refrigeren los frenos más rápida- recomienda encargar en su vehículo exclusiva-...
  • Página 152 La utilización de discos de freno diferentes a los en la medida de lo posible que las ruedas pro- autorizados por Mercedes-Benz podría provocar pulsoras patinen. De lo contrario, podría cau- la modificación del ancho de vía y, en su caso, sar desperfectos en la cadena cinemática.
  • Página 153 Indicaciones para la marcha Si tiene que atravesar una zona de la calzada en Limpie el barro del perfil de los neumáticos la que se ha acumulado agua, tenga en cuenta lo después de haber atravesado el curso de siguiente: agua.
  • Página 154 Indicaciones para la marcha lidad. Las modificaciones de la temperatura ADVERTENCIA exterior se muestran con retardo. Si conecta la marcha todoterreno LOW La indicación de temperaturas por encima del RANGE al circular sobre una calzada resbala- punto de congelación no es una garantía de que diza, las ruedas podrían perder la adherencia: la calzada esté...
  • Página 155 Indicaciones para la marcha de inmediato la revisión del sistema de frenos en El vehículo podría sufrir desperfectos: un taller especializado. Adapte su forma de con- si queda apoyado, por ejemplo, en el canto ducir al comportamiento de frenado modifi- del bordillo de una acera muy alta o en cado.
  • Página 156 Indicaciones para la marcha Lista de comprobación antes de la mar- que las ruedas bloqueadas patinan y dejan de responder a la dirección. cha todoterreno Asegúrese de que el equipaje y la carga estén Nivel de aceite: compruebe y rellene aceite colocados de forma segura y fijados correc- del motor si fuera necesario.
  • Página 157 Indicaciones para la marcha Conducción por terrenos arenosos Acople la caja de transferencia en la posición de marcha por carretera HIGH RANGE Al circular por terrenos arenosos, tenga presen- página 176). tes las siguientes reglas: Desconecte los bloqueos de diferencial Acople la caja de transferencia en la posición página 179).
  • Página 158 Indicaciones para la marcha Paso de obstáculos Observe los valores respecto al ángulo de ata- que/de salida ( página 320). Los obstáculos pueden dañar el piso del Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- vehículo o las piezas del tren de rodaje. Soli- dad ( página 151) y las indicaciones de cite la ayuda del acompañante para atravesar...
  • Página 159 Sistemas de asistencia Bajada de pendientes hasta la limitación de velocidad definida página 160). Circule lentamente. No circule oblicuamente a la línea de la pen- Indicaciones de seguridad importantes diente. Circule siguiendo la línea de la pen- diente con las ruedas delanteras alineadas El TEMPOMAT no puede reducir el riesgo de con el eje longitudinal del vehículo.
  • Página 160 Sistemas de asistencia Acelere el vehículo hasta alcanzar la veloci- Cambio entre el TEMPOMAT y el SPEED- dad deseada. TRONIC variable Presione brevemente la palanca del TEMPO- Desconexión del TEMPOMAT MAT hacia arriba : o hacia abajo ?. Con la palanca del TEMPOMAT puede manejar el Retire el pie del pedal acelerador.
  • Página 161 Sistemas de asistencia Ajuste en intervalos de1 km/h:presione SPEEDTRONIC brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta el punto de resistencia hacia arriba : o hacia Indicaciones de carácter general abajo ? . Con el SPEEDTRONIC puede ajustar una limita- La última velocidad memorizada aumenta o ción de velocidad para su vehículo.
  • Página 162 Sistemas de asistencia SPEEDTRONIC variable De lo contrario, presione la palanca del TEM- POMAT en la dirección indicada por la flecha Indicaciones de carácter general El testigo de control LIM ; de la palanca del TEMPOMAT se ilumina. El SPEEDTRONIC variable queda seleccionado.
  • Página 163 Sistemas de asistencia SPEEDTRONIC permanente que alcance la velocidad que desee: hacia arriba : para incrementar la velocidad o Si lo desea, puede limitar la velocidad de forma hacia abajo ? para reducirla. permanente mediante el ordenador de a bordo a Ajuste en intervalos de1 km/h:presione un valor entre 160 km/h (por ejemplo, para el brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta...
  • Página 164 Sistemas de asistencia El sistema DISTRONIC PLUS funciona en un TRONIC PLUS le advierte mediante una señal margen de velocidad de entre 0 km/h y óptica y acústica. Existe peligro de accidente. 200 km/h. En estos casos, frene e intente realizar manio- No utilice el sistema DISTRONIC PLUS al circu- bras de evasión.
  • Página 165 Sistemas de asistencia Selección del sistema DISTRONIC PLUS izquierdo (países con circulación por la dere- cha) Compruebe si el testigo de control LIM = tan elevada en el carril izquierdo que adelante está apagado. a los vehículos que circulan por el carril dere- Si es así, el DISTRONIC PLUS ya está...
  • Página 166 Sistemas de asistencia Conducción con el sistema DISTRONIC Conexión PLUS Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT ?, presiónela brevemente Puesta en marcha y conducción hacia arriba : o hacia abajo A . El sistema DISTRONIC PLUS está conectado. Arranque con DISTRONIC PLUS: levante el Retire el pie del pedal acelerador.
  • Página 167 Sistemas de asistencia Cambio de carril debe disponer del correspondiente material car- tográfico actualizado. Si desea cambiar al carril de adelantamiento, el A continuación, el vehículo acelera de nuevo sistema DISTRONIC PLUS le servirá de ayuda: hasta la velocidad ajustada por usted. si circula a una velocidad superior a El sistema tiene en cuenta que por encima de 60 km/h...
  • Página 168 Sistemas de asistencia Con el sistema DISTRONIC PLUS conectado, se El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta acopla automáticamente la posición P del cam- automáticamente: bio automático si acciona el freno de estacionamiento si el cinturón de seguridad del lado del con- si circulando a una velocidad inferior a ductor no está...
  • Página 169 Sistemas de asistencia vehículos parados. Si, por ejemplo, el Observe la situación del tráfico con especial vehículo detectado se desvía y delante de atención y mantenga una distancia de segu- éste se encontraba un obstáculo o un ridad prudencial en los laterales del vehículo. vehículo parado, el sistema DISTRONIC PLUS no frenará...
  • Página 170 Sistemas de asistencia Testigo de control y testigo luminoso de advertencia Testigo de control amarillo/testigo lumi- noso de advertencia rojo Si el control de ángulo muerto está conectado, El control de ángulo muerto controla, a una dis- el testigo de control : de los retrovisores exte- tancia del vehículo de aproximadamente riores se iluminará...
  • Página 171 Sistemas de asistencia Advertencia de colisión PILOT esté conectado (vea las Instrucciones de servicio correspondientes) Asegúrese de que el control de ángulo muerto esté conectado en el ordenador de a bordo página 192). Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 172 Estos daños no están cubiertos por la garantía legal de Desconexión de la función HOLD Mercedes-Benz. Todas las ruedas deben página 169). estar apoyadas sobre el suelo o levantadas por completo. Tenga en cuenta las indicacio- Condiciones para la conexión...
  • Página 173 Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar Las fuentes de ultrasonidos como, por ejem- la cadena cinemática o el sistema de frenos. plo, un túnel de lavado, el freno de aire com- La tracción integral proporciona propulsión per-...
  • Página 174 Sistemas de asistencia Indicaciones de advertencia Indicación de advertencia de la zona anterior al vehículo Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Segmentos de operatividad de medición Las indicaciones de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. La indicación de advertencia para la zona anterior al vehículo está...
  • Página 175 Sistemas de asistencia A partir del: Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. sexto segmento suena una señal acústica de advertencia intermitente durante aproxima- Si gira la llave a la posición 2 de la cerradura damente dos segundos de encendido, el sistema PARKTRONIC se séptimo segmento suena una señal acústica...
  • Página 176 Sistemas de asistencia Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- las indicaciones de TRONIC en un taller especializado.
  • Página 177 Sistemas de asistencia La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo La imagen de la cámara de marcha atrás está hará con limitaciones: disponible durante toda la operación de maniobra. si la puerta posterior está abierta Cambio del modo de funcionamiento en si llueve o nieva intensamente o hay niebla vehículos con dispositivo de remolque: si es de noche o el vehículo se encuentra en...
  • Página 178 Sistemas de asistencia del sistema PARKTRONIC están activas o ilumi- Línea auxiliar de color amarillo de la anchura nadas, también se activan o se iluminan las indi- del vehículo incluyendo los retrovisores caciones de advertencia : y = en el sistema exteriores, para indicar el giro actual del multimedia.
  • Página 179 Sistemas para la marcha por terrenos no asentados cias solo son válidas para objetos que estén a Información adicional sobre la conducción por la altura de la rótula. terrenos no asentados ( página 151). Retroceda con cuidado, procurando que la ayuda para la orientación respecto a la Gamas de marchas lanza ;...
  • Página 180 Sistemas para la marcha por terrenos no asentados Indicaciones de seguridad importantes cia, puede que la caja de transferencia se encuentre en la posición de punto muerto. En ADVERTENCIA este caso, se interrumpe la transmisión de Si no espera a que se complete el acopla- fuerza entre el motor y los ejes propulsores.
  • Página 181 Sistemas para la marcha por terrenos no asentados Acoplamiento de la posición de punto Desconecte inmediatamente el bloqueo del muerto diferencial al circular sobre una superficie firme y no resbaladiza. ADVERTENCIA Si no espera a que se complete el acopla- Para evitar que se produzcan daños en la miento de la marcha de la caja de transferen- caja de transferencia, solo deberá...
  • Página 182 Sistemas para la marcha por terrenos no asentados El testigo luminoso de advertencia å se Bloqueo de diferencial del eje trasero ilumina en el cuadro de instrumentos. Testigos de control de encendido (en color El testigo de control de funcionamiento rojo amarillo) situado encima del interruptor = se ilumina Conecte los bloqueos de diferencial:...
  • Página 183 Modo con remolque Desconexión simultánea de todos los blo- Nunca intente estirar el conjunto vehículo/ queos de diferencial: pulse el interruptor remolque aumentando la velocidad. Reduzca la velocidad y no contramaniobre con el Los testigos de control de encendido amari- volante de la dirección.
  • Página 184 Modo con remolque el cuello de rótula El vehículo con remolque: el dispositivo de remolque es más pesado El conjunto vehículo/remolque puede quedar tiene limitada su aceleración y su capacidad inestable. ascensional Si no se alcanza la carga mínima de apoyo auto- necesita una distancia de frenado más larga rizada, el conjunto vehículo/remolque podría reacciona de forma más acusada ante el...
  • Página 185 Asegúrese de que el cambio automático se se encuentre. encuentre en la posición del cambio P. Para determinados vehículos Mercedes-Benz se Coloque el remolque en posición horizontal permite una carga superior sobre el eje trasero detrás del vehículo.
  • Página 186 Modo con remolque No desacople un remolque con freno de iner- cia en estado de retención. No desacople un remolque con freno de inercia en estado de retención, ya que, de lo contrario, podría resultar dañado al expan- dirse el freno de inercia. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 187 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Iluminación de los instrumentos El regulador de brillo se encuentra en la parte ADVERTENCIA izquierda inferior del cuadro de instrumentos Al manejar los sistemas de información y los página 33). equipos de comunicación integrados en el Gire el regulador de brillo hacia la derecha o vehículo durante la marcha puede distraer su...
  • Página 188 Indicaciones y manejo Al alcanzar la marca roja se corta la alimenta- Manejo del ordenador de a bordo ción de combustible para proteger el motor. Sinopsis Indicación de la temperatura exterior Preste especial atención al estado de la calzada en cuanto las temperaturas se acerquen al punto de congelación.
  • Página 189 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Desconexión y conexión del sonido Solicitud de la línea de menú y Conexión del sistema LINGUA- selección del menú TRONIC (vea las Instrucciones de Pulsación corta: servicio correspondientes) Desplazamiento por las listas Tecla de retroceso Selección de un submenú...
  • Página 190 Menús y submenús Temperatura exterior o velocidad Menú Viaje página 193) Indicación estándar Posición de la caja de transferencia página 176) Visualización de la línea de menú?: pulse la tecla = o ; del volante. Si no pulsa ninguna otra tecla, la línea de menú...
  • Página 191 Menús y submenús Autonomía Menú Navegación Visualización de las indicaciones del sistema de navegación El visualizador multifunción muestra en el menú Navi Navi las indicaciones del sistema de navega- ción. Más información sobre la navegación (vea las Instrucciones de servicio digitales). a la autonomía aproximada Conexión del sistema multimedia (vea las Ins- Pulse la tecla = o ;...
  • Página 192 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada sin reco- Carril no recomendado =: circulando por este carril no puede efectuar la maniobra sin nece- mendación de carril sidad de cambiar de carril. Carril recomendado y carril añadido en el trans- curso de una maniobra de marcha ?: circu- lando por este carril puede efectuar la primera y la segunda maniobra sin necesidad de cambiar...
  • Página 193 Menús y submenús El visualizador multifunción muestra la emi- unidades lectoras ni soportes de datos de sora ; con la frecuencia de emisión o el nom- audio son compatibles con esta función. bre de la emisora. Solo si la emisora ; está Si en la unidad lectora de audio o en el soporte memorizada, aparece adicionalmente la posi- de datos de audio hay información sobre el...
  • Página 194 ® fonos móviles mediante Bluetooth en Internet, en la página: http:// Menú Teléfono www.mercedes-benz.com/connect en un punto de servicio Mercedes-Benz Introducción Aceptación de una llamada ADVERTENCIA Si recibe una llamada y se encuentra en el menú Al manejar los sistemas de información y los Tel, se muestra un aviso en el visualizador mul- equipos de comunicación integrados en el...
  • Página 195 Menús y submenús Conexión o desconexión del control de Pulse la tecla 6 u a para iniciar el pro- ceso de marcado. ángulo muerto O bien: Pulse la tecla = o ; del volante para Salida de la agenda de teléfonos: pulse seleccionar el menú...
  • Página 196 Menús y submenús Cuadro de instrumentos La velocidad se muestra en mph. Vehículos destinados a Gran Bretaña: esta Selección de la unidad de distancia función no está disponible. Con la función Visualizador Visualizador Veloc./cont. Veloc./cont. recorr.: recorr.: puede seleccionar si el visualizador Luces multifunción debe mostrar determinadas indi- caciones en kilómetros o millas.
  • Página 197 Menús y submenús Vehículo El retardo de desconexión del alumbrado exte- rior se conectará de nuevo cuando vuelva a poner el motor en marcha. Ajuste del SPEEDTRONIC permanente Si conecta la función Iluminación del Iluminación del Pulse la tecla = o ; del volante para entorno entorno y el conmutador de luces se encuentra...
  • Página 198 Menús y submenús Pulse la tecla = o ; del volante para Existe peligro de incendio. seleccionar el menú Ajustes Ajustes. Asegúrese de que, con la calefacción inde- Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el pendiente encendida, submenú Vehículo Vehículo.
  • Página 199 Menús y submenús Preselección Preselección desc. desc. (preselección desacti- Si alguien queda aprisionado: vada). pulse una tecla de posición de la función Confirme la selección pulsando la tecla a. Memory o Si ha seleccionado una hora de salida, se ilu- mina el testigo de control amarillo integrado mueva el interruptor de ajuste del volante en la tecla &...
  • Página 200 Menús y submenús Menú AMG en vehículos Mercedes- -AMG Indicadores AMG Plegado o desplegado de los retrovisores Velocímetro digital exteriores Indicación de marcha Si ha activado la función Abatimiento al Abatimiento al Recomendación para cambiar a una marcha bloquear bloquear y pliega los retrovisores exteriores superior con la tecla :, ya no se desplegarán de nuevo...
  • Página 201 Menús y submenús SETUP le muestra el programa de conducción y Inicio de una nueva vuelta ® el modo ESP (programa electrónico de estabi- lidad). Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre la indicación SETUP.
  • Página 202 Avisos en el visualizador Evaluación de vueltas Borrado de todas las vueltas Vuelta Si para el motor, el RACETIMER se reposicionará a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Se Crono de la vuelta borran todas las vueltas. Velocidad media de la vuelta Las vueltas memorizadas no pueden borrarse Longitud de la vuelta por separado.
  • Página 203 Avisos en el visualizador Menú Memoria de avisos Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta las indicaciones sobre: El ordenador de a bordo memoriza algunos avi- Función HOLD ( página 168) sos en el visualizador en la memoria de avisos. Estacionamiento del vehículo Puede solicitar los avisos en el visualizador: página 145)
  • Página 204 Avisos en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. ABS, ESP averiados ABS, ESP averiados También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de Acudir al taller...
  • Página 205 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de ESP averiado averiado Acudir Acudir seguridad de marcha. al taller al taller El testigo luminoso de advertencia ÷...
  • Página 206 Desgaste forros de Desgaste forros de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Encargue la comprobación del sistema Mercedes me connect en un taller especializado. El sistema de retención está averiado. El testigo luminoso de adver- tencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina adicio- Sistema retención...
  • Página 207 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo luminoso de advertencia 6 situado en el cuadro de instru- trasero izquierdo trasero izquierdo mentos se ilumina adicionalmente.
  • Página 208 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El windowbag izquierdo o derecho está averiado. El testigo luminoso de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina Windowbag Windowbag izquierdo izquierdo adicionalmente.
  • Página 209 Avisos en el visualizador Luces Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Diríjase a un taller especializado. Luz cruce cruce izquierda izquierda O bien: (ejemplo) Compruebe si el elemento luminoso puede sustituirse página 102).
  • Página 210 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 211 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el generador eléctrico está averiado la correa trapezoidal nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la segu- ridad vial y pare el motor.
  • Página 212 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. El funcionamiento de la calefacción independiente se desactiva en el Reserva combustible Reserva combustible margen de reserva.
  • Página 213 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ø ® El sistema AdBlue está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Sin arranque arranque en en ..km ..km Diríjase de inmediato a un taller especializado. Ø...
  • Página 214 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Condiciones aco‐ Condiciones aco‐ Ha sobrepasado la velocidad máxima admisible para el proceso de plam. caja transfe‐ plam. caja transfe‐ cambio. rencia no cumplidas rencia no cumplidas Circule más despacio.
  • Página 215 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. Posi- ángulo muerto no ángulo muerto no bles causas: disponible temp. disponible temp.
  • Página 216 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS El sistema DISTRONIC PLUS se desconectará y no estará operativo temporalmente. Posibles causas: no disponibles no disponibles temp. Ver Instruc. temp.
  • Página 217 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador TEMPOMAT TEMPOMAT y y SPEEDTRO‐ SPEEDTRO‐ Los sistemas TEMPOMAT y SPEEDTRONIC están averiados. NIC no funcionan NIC no funcionan Diríjase a un taller especializado. SPEEDTRONIC Límite SPEEDTRONIC Límite Si pisa el pedal acelerador superando el punto de resistencia (kick-...
  • Página 218 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprob. neumáticos Comprob. neumáticos En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la pre- sión de inflado. En el visualizador multifunción se muestra la posición de la rueda.
  • Página 219 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la neum. neum. presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí. Compruebe en cuanto pueda la presión de los neumáticos página 300).
  • Página 220 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la pre- sión de inflado. La posición de la rueda se muestra en el visualizador Comprobar la pre‐...
  • Página 221 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para salir de Para salir de Ha intentado acoplar la posición D, R o N del cambio sin pisar el freno. posic. posic. de de marcha marcha P: P: Pise el pedal de freno.
  • Página 222 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Dirección asistida Dirección asistida ADVERTENCIA Avería Avería Ver Ver Instruc.
  • Página 223 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ La llave no perte‐...
  • Página 224 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras el arranque del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 225 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo de los frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 226 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 227 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 228 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control J÷ N Los testigos luminosos de advertencia amarillos de los frenos y de los sistemas ®...
  • Página 229 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 230 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos luminosos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 231 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento se ilumina durante la marcha.
  • Página 232 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 233 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 234 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 235 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) está...
  • Página 236 Sistema de mando Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si realiza modificaciones en los componentes El capítulo Sistema multimedia de las presentes electrónicos, su software o su cableado, su Instrucciones de servicio describe los principios funcionamiento y/o el funcionamiento de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- otros componentes interconectados podría vicio digitales encontrará...
  • Página 237 Sistema de mando Funciones El visualizador dispone de un sistema de desco- nexión automática en función de la tempera- El sistema multimedia tiene las siguientes fun- tura. Si la temperatura es demasiado elevada, ciones: se reduce primero el brillo automáticamente. A continuación, y en caso necesario, el visualiza- Modo de funcionamiento de la radio dor se desconecta por completo de forma tem-...
  • Página 238 Sistema de mando Seleccione Vehículo VehículoQClimatización Climatización. Favoritos Mantenga pulsada la tecla g hasta que se Apertura y salida de favoritos muestren los favoritos. Memorice el favorito en la posición que Apertura: pulse la tecla g del controla- desee. dor. Si en este punto ya existe un favorito, el sis- Seleccione un favorito, por ejemplo, tema lo sobrescribe.
  • Página 239 Sistema de mando Indicaciones sobre los tipos de ruta: Seleccione Localidad Localidad. Arriba se muestra la ciudad en la que se Ruta Eco Ruta Eco encuentra el vehículo en ese momento (posi- Ruta dinámica Ruta dinámica ción actual del vehículo). A continuación apa- Tiene en cuenta los avisos de tráfico en ruta recen las localidades para las que ya se ha para efectuar el guiado al punto de destino...
  • Página 240 Si ya ha activado un guiado al destino, se Encontrará más información sobre los telé- mostrará un aviso solicitando la confirmación fonos móviles adecuados en: http:// de la finalización del guiado al destino actual. www.mercedes-benz.com/connect Seleccione Interrumpir el guiado al Interrumpir el guiado al destino en curso...
  • Página 241 Sistema de mando Autorización mediante Secure Simple Pairing: ® Módulo de teléfono con Bluetooth Seleccione el teléfono móvil. (perfil SAP) En el sistema multimedia y en el teléfono Introducción móvil se muestra un código. Los códigos coinciden: seleccione Sí Sí en el Puede utilizar el módulo como teléfono fijo con sistema multimedia.
  • Página 242 Sistema de mando Conexión del módulo mediante cable de Sistema multimedia: conexión USB (COMAND Online) Seleccione Conec. disp. Conec. disp.QConectar Conectar módulo SAP MB módulo SAP MBQIniciar búsqueda Iniciar búsqueda. Se busca y se conecta el módulo. Autorización del teléfono móvil: seleccione Iniciar búsqueda Iniciar búsqueda y siga las instrucciones...
  • Página 243 Sistema de mando Modo de funcionamiento módem de si el teléfono móvil no ha establecido ninguna ® conexión Bluetooth activa con otro disposi- datos tivo Conecte el teléfono móvil con el módulo ® si el teléfono móvil admite el perfil Bluetooth página 239).
  • Página 244 Sistema de mando Modo de reproducción multimedia Requisitos Indicaciones de carácter general El módulo debe estar conectado con el teléfono Si desea reproducir fuentes multimedia exter- móvil ( página 239) o debe utilizarse en el nas, deberá estar conectada ya, en caso nece- modo de funcionamiento tarjeta SIM sario, la indicación básica correspondiente.
  • Página 245 Sistema de mando podría sufrir daños si se expone a tempera- turas elevadas. Inserción de la tarjeta SD La ranura para tarjeta SD está en la unidad de mando. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD hasta que quede enclavada. El lado con los contactos debe señalar hacia abajo.
  • Página 246 Instrucciones para la carga del vehículo Instrucciones para la carga del Pare siempre el motor antes de abrir la puerta vehículo trasera. No conduzca nunca con la puerta tra- sera abierta. ADVERTENCIA Si los objetos, el equipaje o la carga están sueltos o insuficientemente asegurados, estos pueden deslizarse, volcarse o salir des- pedidos y, en consecuencia, alcanzar a los...
  • Página 247 Posibilidades de fijación de la carga Cierre los compartimentos antes de iniciar la marcha. Coloque y asegure siempre en el compar- timento de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frá- giles o demasiado grandes. Tenga en cuenta las instrucciones para la carga del vehículo ( página 243).
  • Página 248 Posibilidades de fijación de la carga cuarto de vuelta hacia la izquierda hasta que un soporte de teléfono móvil quede en la posición 1. un pequeño compartimento en la parte supe- rior delantera La guantera únicamente se puede bloquear y desbloquear con la llave de emergencia.
  • Página 249 Posibilidades de fijación de la carga Plegado hacia delante del respaldo del En consecuencia, el banco/asiento trasero asiento o el respaldo del asiento pueden ejercer presión sobre el ocupante contra el cintu- rón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.
  • Página 250 Posibilidades de fijación de la carga Banco trasero plegado hacia delante Tire del desenclavamiento :. El respaldo del asiento correspondiente se Colocación del banco trasero desenclava. ADVERTENCIA Gire el respaldo del asiento ; hacia atrás en Si no se enclavan correctamente, los bancos/ la dirección indicada por la flecha.
  • Página 251 Posibilidades de fijación de la carga Argollas de sujeción del espacio de Fijación de la carga carga Indicaciones de seguridad importantes Someta las argollas de sujeción a una carga uni- forme. No efectúe modificaciones ni reparaciones en los puntos, argollas y elementos de sujeción. Encargue las reparaciones y las transformacio- nes a un taller especializado ( página 29).
  • Página 252 Posibilidades de fijación de la carga Desmontaje y montaje de la cubierta del Coloque los objetos siempre de manera que espacio de carga no puedan salir despedidos. Asegure los obje- tos, el equipaje o la carga, también al usar la cubierta del compartimento de carga, para que no se deslicen o vuelquen, por ejemplo, mediante una fijación.
  • Página 253 Posibilidades de fijación de la carga El uso de la red de seguridad es importante cuando el vehículo se carga con objetos peque- ños que sobresalen por encima de los respaldos de los asientos. Por motivos de seguridad, uti- lice siempre una red de seguridad al transportar carga.
  • Página 254 Posibilidades de fijación de la carga Destensado de la red de seguridad Pliegue el banco trasero ( página 247). Enganche la red de seguridad : a los sopor- tes ; en ambos lados. Fijación de la red de seguridad (ejemplo con ampliación del espacio de carga) Ajuste la longitud de las cintas de sujeción ? Levante los cierres tensores = en posición...
  • Página 255 Hay peligro de acci- lice un portaequipajes de techo homologado por dente y de sufrir lesiones. Mercedes-Benz. Es imprescindible que tenga en cuenta las instrucciones de montaje del fabri- Utilice el portavasos solo con el vehículo cante del portaequipajes de techo y la carga parado.
  • Página 256 Otros Portavasos de la consola central Parasoles Sinopsis Gire el portavasos : completamente hacia arriba. Parasol Soporte Portavasos de la parte trasera Cubierta del espejo Luces de espejo Asegúrese de haber retirado todos los reci- pientes del portavasos del espacio posterior antes de abatir hacia delante el respaldo y la Espejo de cortesía situado en el parasol banqueta del asiento trasero.
  • Página 257 Otros Deslumbramiento lateral Cubierta Caja Parasol En los vehículos nuevos, la caja ; se encuentra Soporte en la guantera. Coloque la caja antes de que se Cubierta del espejo utilice el cenicero. Luces de espejo Apertura: presione la cubierta : y suéltela a Gire el parasol : hacia abajo.
  • Página 258 Otros Apertura: despliegue la cubierta ; en la Cajas de enchufe de 12 V dirección indicada por la flecha. Indicaciones de carácter general Extracción de la caja: presione la pestaña de fijación : y saque la caja = desplazándola Si utiliza las tres tomas de corriente del hacia arriba.
  • Página 259 Abra la tapa de la caja de enchufe. ner ayuda rápidamente a cualquier hora del día con tan solo pulsar un botón. Si tiene alguna duda sobre su vehículo, Mercedes-Benz Contact establece de forma rápida y confortable una lla- Sistema de llamada de emergencia mada con el Centro de Atención al Cliente...
  • Página 260 Otros En el visualizador multifunción se muestra el segundos. A continuación, el sistema le pon- aviso .Estableciendo llamada Estableciendo llamada La emisión drá en contacto con uno de los empleados. de audio se enmudece. Finalización de una llamada: pulse la tecla Solo para determinados países: una indica- ~ del volante multifunción.
  • Página 261 Puede levantar el soporte preinstalado para cos podrían tener para la salud. acceder mejor al compartimento portaobjetos. Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una Plegado hacia arriba del soporte del telé- antena exterior homologada. De este modo: fono móvil: pulse la tecla :.
  • Página 262 Otros de a bordo puede manejar otras funciones del ADVERTENCIA teléfono móvil ( página 191). Los motores de combustión interna emiten Al retirar la llave de la cerradura de encendido, el gases de escape tóxicos, como por ejemplo, teléfono móvil sigue conectado durante aproxi- monóxido de carbono.
  • Página 263 Otros parpadea al cabo de 20 segundos a una diferentes lugares. Normalmente se encuentra cadencia de una vez por segundo. en la unidad de accionamiento de la puerta situada en el techo del garaje. Mantenga pulsada la tecla emisora. Infórmese a través de las Instrucciones de ser- Programación del telemando: oriente el vicio del dispositivo de apertura de la puerta del telemando A con la tecla emisora B dirigida...
  • Página 264 Otros Borrado de la memoria ángulos a una distancia de 5 a 30 cm o el mismo ángulo a distintas distancias. Si vende el vehículo, borre antes la memoria del Si dispone de otro telemando A para el dispositivo integrado de apertura de la puerta mismo dispositivo de apertura de la puerta del garaje.
  • Página 265 Otros País Número de homologación País Número de homologación de radiofrecuencia de radiofrecuencia Gama de frecuencia (MHz) Gama de frecuencia (MHz) DK (Dina- Article 6 of Directive HU (Hungría) Article 6 of Directive marca) 1999/5/EC R&TTE 20 abril 1999/5/EC R&TTE 18 mayo MHz: 27, 40, 433, 868 MHz: 27, 40, 433, 868 DE (Alema-...
  • Página 266 Otros País Número de homologación País Número de homologación de radiofrecuencia de radiofrecuencia Gama de frecuencia (MHz) Gama de frecuencia (MHz) LU (Luxem- Article 6 of Directive SI (Eslovenia) Article 6 of Directive burgo) 1999/5/EC 1999/5/EC R&TTE R&TTE150405/9538 24 500-1/2005-437 09 mayo mayo 05 MHz: 27, 40, 433, 868 MHz: 27, 40, 433, 868...
  • Página 267 Otros Oceanía País Número de homologación de radiofrecuencia País Número de homologación Gama de frecuencia (MHz) de radiofrecuencia Gama de frecuencia (MHz) GP (Guada- Article 6 of Directive lupe) 1999/5/EC R&TTE10668 13 AU (Austra- 28 de junio mayo 05 lia) MHz: 27, 30, 40, 433, 868 MHz: 27, 30, 40, 433, 868 NZ (Nueva...
  • Página 268 Compartimento del motor Compartimento del motor No toque nunca los componentes del sistema de encendido o del sistema de inyección de Capó combustible con el encendido conectado. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA En el compartimento del motor existen com- Si el capó...
  • Página 269 Compartimento del motor Cierre del capó Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de abrir el capó del motor. Baje el capó y déjelo caer con algo de inercia desde una altura de aproximadamente 20 cm. Asegúrese de que los limpiaparabrisas no Compruebe si ha quedado correctamente estén separados del parabrisas.
  • Página 270 Compartimento del motor Para efectuar la comprobación del nivel de Si debe realizar trabajos en el compartimento aceite: del motor: el vehículo debe estar estacionado en posi- desconecte el encendido ción horizontal no toque nunca la zona de peligro de los deben haber transcurrido aproximadamente componentes móviles, por ejemplo, la zona cinco minutos desde la parada del motor a...
  • Página 271 Mercedes-Benz zont. zont. encontrará una lista de los aceites de motor y filtros de aceite que han sido comprobados y La medición dura un momento. En el visualiza- autorizados según las prescripciones sobre...
  • Página 272 Compartimento del motor Gire la tapa de cierre : hacia la izquierda y Si debe realizar trabajos en el compartimento retírela. del motor: Rellene la cantidad necesaria de aceite del desconecte el encendido motor. no toque nunca la zona de peligro de los Observe las indicaciones del ordenador de a componentes móviles, por ejemplo, la zona bordo o acérquese gradualmente a la marca de...
  • Página 273 ;. En caso necesario añada líquido refrigerante verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Coloque la tapa de cierre : y gírela hacia la derecha hasta el tope. Información adicional sobre el líquido refrige- rante ( página 317).
  • Página 274 Para más información diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un taller de ¯ Extensión de trabajos de servicio corta servicio oficial Mercedes-Benz. ± Extensión de trabajos de servicio larga La indicación de intervalos de mantenimiento ASSYST registra solo los periodos en los que la Separador de agua del combustible batería está...
  • Página 275 Para la limpieza, utilice los productos de con- Indicación ecológica servación y limpieza recomendados y homolo- Deseche ecológicamente las sustancias gados por Mercedes-Benz. necesarias para el funcionamiento. Si se deben efectuar trabajos de mantenimiento Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 276 Utilice un producto de limpieza suave, por componentes eléctricos pueden provocar ejemplo, un champú para automóviles homo- fugas o averías. logado por Mercedes-Benz. Vehículos con lámina decorativa: las piezas Limpie detenidamente el vehículo con un cho- de su vehículo están cubiertas con lámina rro de agua suave.
  • Página 277 Mercedes-Benz. Elimine el líquido refrigerante, el líquido de frenos, la resina de árboles y las manchas de aceite, combustible y grasas frotando ligera- Limpieza de las piezas del vehículo...
  • Página 278 Desconecte siempre los limpiaparabrisas y el automóviles de Mercedes-Benz, o con paños encendido antes de proceder a la limpieza del de limpieza. parabrisas o de las escobillas limpiaparabri- sas.
  • Página 279 Limpie las piezas cromadas con un producto cuada. de limpieza para piezas cromadas verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Limpieza de la salida de escape ADVERTENCIA Es posible que los tubos de escape y los embellecedores de la salida de escape estén...
  • Página 280 Efectúe la limpieza con un paño húmedo o enfriado. utilice un conservante para el cuero recomen- Limpie la superficie del visualizador con un dado y homologado por Mercedes-Benz. paño de microfibra convencional y un pro- ducto de limpieza adecuado para pantallas Limpieza de las piezas embellecedoras TFT o LCD.
  • Página 281 Para limpiar los tejidos de cuero, utilice un producto para la conservación del cuero No limpie los cinturones con productos de recomendado por Mercedes-Benz. Puede limpieza químicos. No seque los cinturones obtenerlos en cualquier taller especiali- calentándolos a una temperatura superior a zado.
  • Página 282 Utilice el aceite de conservación recomendado y autorizado por Mercedes-Benz para conservar y proteger el piso de carga de madera. De este modo se regenerarán las superficies de madera y la resistencia de la madera se verá...
  • Página 283 ¿Dónde encontrar...? ¿Dónde encontrar...? Bolsa botiquín Triángulo de preseñalización Extracción del triángulo de preseñaliza- ción La bolsa botiquín se encuentra en el comparti- mento portaobjetos de la puerta derecha. Saque la bolsa botiquín : del comparti- mento portaobjetos. Compruebe como mínimo una vez al año la El triángulo de preseñalización va fijado en la fecha de caducidad indicada en la bolsa boti- parte inferior del banco trasero.
  • Página 284 ¿Dónde encontrar...? Respete las disposiciones legales de cada país. Herramientas de a bordo Indicaciones de carácter general Las herramientas de a bordo contienen: Bolsa de herramientas de a bordo con: Extractor de fusibles Palanca de la bomba para el gato Destornillador El gato se encuentra debajo del banco trasero, Llave para ruedas...
  • Página 285 ¿Dónde encontrar...? Extracción de la cubierta Funda protectora de neumático Asegúrese al volver a colocar la placa cober- tora ? de que el enclavamiento A se engarce en la escotadura B . Estire el borde elástico : de la funda pro- Extracción de la rueda de repuesto tectora del neumático ;.
  • Página 286 Batería (vehículo) Asegúrese de que la lengüeta ; se encuen- cortocircuito. Esto puede llevar a limitaciones tra debajo al volver a colocar el aro cober- funcionales de sistemas relevantes para la tor : ( página 282). seguridad como, por ejemplo, el sistema de Por motivos de seguridad, compruebe regu- alumbrado, el sistema ABS (sistema antiblo- larmente que la rueda esté...
  • Página 287 Batería (vehículo) cuito o se produce una formación de chispas, de recogida de baterías usa- podría inflamarse el gas hidrógeno. Existe das. peligro de explosión. Encargue regularmente la comprobación de Asegúrese siempre de que el borne positivo la batería en un taller especializado. de una batería conectada no entre en con- Observe los intervalos de mantenimiento del tacto con las piezas del vehículo.
  • Página 288 Batería (vehículo) Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le puede generar una mezcla de gases explo- recomienda utilizar exclusivamente baterías siva. Existe peligro de explosión. verificadas y homologadas especialmente para Es imprescindible que evite encender fuego, este vehículo por Mercedes-Benz. Estas bate- dejar las luces desprotegidas, la formación de...
  • Página 289 Póngase en contacto con batería puede reducir su vida útil. El comporta- un punto de servicio Mercedes-Benz si desea miento de arranque podría empeorar, en espe- obtener más información y conocer su disponi- cial a temperaturas bajas.
  • Página 290 Ayuda al arranque ADVERTENCIA Una batería descargada puede congelarse ya a una temperatura cercana al punto de congelación. Si en esa situación efectúa el arranque mediante alimentación externa o carga la batería, podría escaparse gas de la batería. Existe peligro de explosión. Si la batería está...
  • Página 291 Ayuda al arranque El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un dispositivo adecuado de ayuda al arranque. El punto de conexión para arranque mediante alimentación externa consta de los contactos ; y =. Abra la cubierta : del contacto positivo ;...
  • Página 292 Remolcado y arranque por remolcado En la placa de características del vehículo figu- Remolcado y arranque por remolcado ran datos sobre la masa máxima autorizada de su vehículo ( página 311). Indicaciones de seguridad importan- Si el sistema DISTRONIC PLUS o la función HOLD están conectados, el vehículo frenará...
  • Página 293 Remolcado y arranque por remolcado encargue el rescate del vehículo con una Argollas para remolcado grúa. Argollas para remolcado delanteras Arranque lentamente y sin brusquedades al efectuar el remolcado. Una fuerza de tracción excesiva podría causar desperfectos en los vehículos. El vehículo está...
  • Página 294 Remolcado y arranque por remolcado Pise el pedal de freno y manténgalo pisado dirección. De lo contrario, puede causar des- con el vehículo parado. perfectos en el vehículo. Acople la posición Neutral de la caja de Para subir el vehículo a un portavehículos o a un transferencia ( página 178).
  • Página 295 A continuación, encargue el remolcado del Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- vehículo con el eje trasero levantado y ruedas dos por Mercedes-Benz, asegurándose de auxiliares debajo del eje delantero. que sean del amperaje adecuado para el res- pectivo sistema. De lo contrario, pueden ave- riarse componentes o sistemas.
  • Página 296 Fusibles Saque la llave de la cerradura de encendido. Caja de fusibles situada en el espacio Todos los testigos de control del cuadro de para los pies del acompañante instrumentos deben estar apagados. Asegure el vehículo para evitar su desplaza- miento ( página 145).
  • Página 297 Fusibles Apertura: desenrosque los tornillos :. Retire la cubierta ; en la dirección indicada por la flecha. Cierre:enganche la cubierta ;. Monte la cubierta ; con los tornillos :. Caja de fusibles situada en el espacio de carga Abra la puerta posterior. Apertura: desenrosque los tornillos :.
  • Página 298 Si no utiliza accesorios autorizados por miento de marcha anormal. Si no detecta nin- Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza gún daño, encargue la comprobación de las llan- de forma adecuada, puede verse afectada la tas y los neumáticos en un taller especializado.
  • Página 299 Elección, montaje y sustitución de caperuza autorizada especialmente para su neumáticos vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- ADVERTENCIA plo, sistemas de control de la presión de los neumáticos.
  • Página 300 En los comercios especializados de presentan daños y sustituya los neumáticos neumáticos, en los talleres especializados o en dañados de inmediato. cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede obtener información adicional sobre los neumáticos. Utilice únicamente neumáticos y llantas del Neumáticos M+S...
  • Página 301 Observe las instrucciones de montaje del conseguir un comportamiento de marcha fabricante. seguro. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Es imprescindible que respete la velocidad recomienda utilizar exclusivamente las cadenas máxima autorizada para los neumáticos M+S para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o montados.
  • Página 302 Enrosque sólo las caperuzas de válvula de Indicaciones de seguridad importantes serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su ADVERTENCIA vehículo en las válvulas de inflado de los neu- Los neumáticos con una presión de inflado máticos.
  • Página 303 Presión de los neumáticos En la tabla de presión de neumáticos pueden Una presión del neumático demasiado alta o indicarse valores de presión del neumático para demasiado baja: distintos estados de carga. Están identificados reduce la vida útil de los neumáticos por un número diferente de personas y piezas de favorece posibles daños en los neumáticos equipaje en la tabla.
  • Página 304 Presión de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes Además del testigo luminoso de advertencia h se muestra un aviso en el visualizador El conductor es responsable de ajustar la pre- multifunción. Tenga en cuenta la información sión de los neumáticos al valor recomendado de sobre los avisos en el visualizador presión para neumáticos fríos que sea ade- página 214).
  • Página 305 Presión de los neumáticos Reinicio del control de la presión de los quívoca los valores de presión de inflado a las posiciones de las ruedas, en lugar de la indica- neumáticos ción de la presión de los neumáticos, en el Si reinicia el control de la presión de los neu- visualizador se muestra el aviso Control pre‐...
  • Página 306 Presión de los neumáticos presión de los neumáticos como valores de País Número de homologación de referencia. radiofrecuencia Si desea cancelar el reinicio: Marrue- AGREE PAR L'ANRT MAROC Pulse en %. Numero d'agrement: MR 10216 A continuación se seguirán controlando los ANRT 2012 valores de presión de los neumáticos memo- Date d'agrement: 23/11/2012...
  • Página 307 Cambio de ruedas Brasil País Número de homologación de radiofrecuencia Sudáfrica TA-2012/1540 Approved TA-2011/1370 Approved Este equipmento opera em carater secundario, Ucrania isto e, nao tem direito a protecao contra inter- ferencia prejudicial, mesmo de estacoes do tipo, e nao pode causar interferarencia a siste- mas operando em carater primario.
  • Página 308 Cambio de ruedas Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras Montaje de las ruedas con las ruedas traseras y las llantas o los neu- máticos tienen distintas medidas, podría anu- Preparativos que se deben efectuar en larse la homologación del vehículo. el vehículo Es imprescindible que tenga en cuenta las ins- trucciones y las indicaciones de seguridad...
  • Página 309 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si Desenrosque aproximadamente una vuelta utiliza el gato de forma incorrecta, este podría los tornillos de la rueda que vaya a cambiar desprenderse con el vehículo levantado.
  • Página 310 No coloque los tornillos de rueda sobre mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- superficies arenosas o sucias. De lo contrario, dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- al atornillar podrían dañarse la rosca de los pondiente. tornillos de rueda y los cubos de rueda.
  • Página 311 ® ABS o el ESP Utilice únicamente llantas, neumáticos o accesorios comprobados y recomendados por Mercedes-Benz. De lo contrario, determi- nadas propiedades del vehículo como, por ejemplo, el comportamiento de marcha, la emisión de ruidos, el consumo, etc. podrían verse afectadas. El uso de neumáticos de medidas diferentes puede hacer que estos rocen con la carrocería y componentes de los...
  • Página 312 Combinaciones de llantas y neumáticos Indicaciones sobre el equipamiento del vehículo: Equipe el vehículo siempre con ruedas del mismo tamaño sobre un eje (izquierda/dere- cha). Equipe el vehículo siempre con neumáticos del mismo modelo (neumáticos de verano, neumáticos de invierno, neumáticos para todo el año, neumáticos All-Terrain).
  • Página 313 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier punto de antena exterior servicio Mercedes-Benz podrá obtener infor- si la antena exterior está montada inco- mación más precisa al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 314 (FIN) nes de la antena deben estar homologadas por Mercedes-Benz. Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la base de la antena no deben sobrepasar los siguientes valores:...
  • Página 315 Sustancias de servicio y cantidades de llenado trará los datos válidos para su vehículo en la placa de características de su vehículo. Número de identificación del vehículo (FIN) Placa de características del vehículo (ejem- plo Kuwait) Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Fecha de fabricación Modelo de vehículo El número de identificación del vehículo (FIN)
  • Página 316 Mercedes-Benz. Los productos auto- rizados por Mercedes-Benz se citan en estas Enjuague de inmediato con agua y jabón la Instrucciones de servicio en el capítulo corres- zona de la piel que haya entrado en con- pondiente.
  • Página 317 Sustancias de servicio y cantidades de llenado personal de la estación de servicio en caso de Modelo De ellos, que la indicación no se encuentre en el surtidor. reserva De forma temporal, solo si no está disponible el Todos los modelos aproximada- combustible recomendado, puede utilizar asi- mente 14,0 l...
  • Página 318 Mercedes-Benz, puede mezclar el combustible con el aditivo de limpieza recomendado por Temperaturas exteriores bajas Mercedes-Benz. Es imprescindible que tenga en En los meses de invierno se ofrece diésel con cuenta las indicaciones y las relaciones de mez- mejor fluidez a bajas temperaturas. En Europa, cla que figuran en el envase.
  • Página 319 Con base en costosas pruebas, Mercedes- -Benz autoriza continuamente aceites del motor conformes con el nivel actual de la técnica. Pureza Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se ® Las impurezas del AdBlue , causadas, por pueden utilizar aceites del motor autorizados ejemplo, por otras sustancias necesarias por Mercedes-Benz.
  • Página 320 ( página 312). Approval Utilice solamente líquido de frenos autorizado G 350 d por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- 229.51, 229.52 -Approval 331.0. Para más información sobre los líquidos de fre- Si los aceites del motor indicados en la tabla nos autorizados acuda a cualquier taller espe- no están disponibles, excepcionalmente...
  • Página 321 Mezcle 1 parte de MB SummerFit con 100 par- lo contrario, empeoraría la disipación del tes de agua. calor A temperaturas inferiores al punto de congela- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un ción: agente anticorrosivo/anticongelante según MB BeVo 310.1. Llene el depósito de agua de lavado con una mezcla de agua y líquido lavacristales (por...
  • Página 322 Datos del vehículo La correcta relación de mezcla figura en los Vehículos Todos los datos indicados en el depósito de anticonge- Mercedes- demás lante. -AMG modelos Mezcle con el agua de lavado un líquido : Distancia 1.892 mm- 1.950 mm lavacristales, por ejemplo, MB SummerFit o respecto al 1.992 mm...
  • Página 323 Datos del vehículo para recorrido por todo terreno Ángulo de ataque/de salida Todos los demás modelos Altura mínima libre sobre 235 mm el suelo Carga máxima sobre el 150 kg techo Datos del vehículo para recorrido por todo terreno Profundidad de vadeo La profundidad del agua no debe sobrepasar La tabla indica el ángulo de ataque/de salida el valor indicado respectivamente en la tabla.
  • Página 324 Dispositivo de remolque vamente las ruedas. Se incrementa el par Carga autorizada sobre el eje trasero motor en las ruedas traseras, facilitándole el en modo con remolque arranque. Información adicional sobre la capacidad ascen- Modelo Carga autorizada sional máxima ( página 155).
  • Página 328 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 329 Mercedes-Benz. Formato digital en Internet Encontrará las Instrucciones de servicio en la página web de Mercedes-Benz. Formato digital en aplicación La aplicación Mercedes-Benz Guides está disponible de forma gratuita en el App Store ® de Apple y en Google Play.