Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Instrucciones de uso
03
RO Instrucþiuni de utilizare
52

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HBA23B150E

  • Página 1 ES Instrucciones de uso RO Instrucþiuni de utilizare...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Consejos y advertencias de seguridad ..Antes del montaje ......Consejos y advertencias sobre seguridad .
  • Página 3 Contenido Productos de limpieza ......Función luz ....... . . Descolgar y colgar las rejillas .
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    d Consejos y advertencias de seguridad Leer atentamente las instrucciones de este manual. Conservar las instrucciones de uso y montaje. En caso de traspasar el aparato a otra persona debe incluirse el manual correspondiente. Estas instrucciones de uso son válidas tanto para hornos independientes como polivalentes.
  • Página 5: Consejos Y Advertencias Sobre Seguridad

    Consejos y advertencias sobre Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para la seguridad preparación de alimentos. Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia en caso de que sufran alguna disminución de sus capacidades físicas o mentales, o en caso de que no tengan los conocimientos o la experiencia suficiente...
  • Página 6: Causas De Los Daños

    ¡Peligro de incendio! No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Los vapores del alcohol pueden incendiarse en el interior del horno. Utilizar bebidas alcohólicas de alta graduación solo en pequeñas dosis y abrir la puerta del horno con cuidado.
  • Página 7 Agua en el horno caliente No derramar agua en el interior del horno cuando esté caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte y en los accesorios. Alimentos líquidos No conservar alimentos líquidos durante un período de tiempo prolongado en el interior del horno y con la puerta cerrada.
  • Página 8: Su Nuevo Horno

    Su nuevo horno Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los accesorios y los componentes del interior del horno. Panel de mando Le presentamos una vista general del panel de mando.
  • Página 9: Mando De Funciones

    Mando de funciones El mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de calentamiento. Posición Utilización Û Posición cero El horno está apagado. 2 Aire caliente* Para pasteles y repostería. Es posible cocinar a dos niveles. Una turbina situada en la pared posterior del horno distribuye el calor de forma uniforme por el horno.
  • Página 10: Teclas De Manejo Y Panel Indicador

    Teclas de manejo y panel indicador Las teclas sirven para ajustar distintas funciones adicionales. En el panel indicador se muestran los valores ajustados. Tecla Utilización c Calentamiento rápido Calentar el horno de forma especialmente rápida. 0 Funciones de tiempo Seleccionar el reloj avisador U, la duración del tiempo cocción r, el tiempo de finalización p y la hora 0.
  • Página 11: Interior Del Horno

    Al utilizar el grill, en tiempos de cocción superiores a 15 minutos, ajustar el mando de temperatura a grill suave. Interior del horno El interior del horno incorpora un ventilador y una lámpara. La lámpara del horno permanece encendida mientras el horno está...
  • Página 12 Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes accesorios. Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. Indicar el número HEZ. Parrilla Para recipientes, moldes, asados, piezas de parrilla y platos congelados.
  • Página 13: Antes Del Primer Uso

    Bandeja de vidrio HEZ 366000 Una bandeja honda de vidrio. Muy apropiada como plato para servir. Bandeja para pizza HEZ 317000 Ideal para pizza, alimentos congelados pasteles redondos o grandes. La bandeja para pizza puede utilizarse en lugar de la bandeja esmaltada profunda.
  • Página 14: Calentar El Horno

    Calentar el horno Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con calor superior e inferior % a 240 ºC. Comprobar que no haya restos del embalaje en el interior del horno.
  • Página 15: Tipo De Calentamiento Y Temperatura

    Tipo de calentamiento y Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior a 190 ºC. temperatura Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de funciones. Seleccionar la temperatura o el nivel de grill con el mando de temperatura. El horno empieza a calentarse. Situar el mando de funciones en la posición cero.
  • Página 16: Calentamiento Rápido

    Calentamiento Con la función de calentamiento rápido, el horno rápido alcanza la temperatura programada con gran rapidez. El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas superiores a los 100 ºC. Son apropiados los siguientes tipos de calentamiento: Aire caliente 2 Calor superior e inferior % Calor inferior $ Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el horno hasta que...
  • Página 17: Reloj Avisador

    Reloj avisador Se puede utilizar el reloj avisador como un reloj temporizador de cocina. El funcionamiento del reloj avisador no depende del funcionamiento del horno. El reloj avisador dispone de señal propia. De este modo se puede distinguir si ha finalizado el tiempo del reloj avisador o la desconexión automática del horno (duración del tiempo de cocción).
  • Página 18: Duración Del Tiempo De Cocción

    Duración del El horno permite programar la duración del tiempo de tiempo de cocción cocción para cada alimento. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno o que se sobrepase el tiempo de cocción por descuido.
  • Página 19 Tras unos segundos se enciende el horno. En el panel indicador se muestra el transcurso del tiempo de cocción y se ilumina el símbolo [r]. Los demás símbolos de tiempo se apagan. Suena una señal. El horno deja de calentar. En el El tiempo de cocción ha finalizado indicador se muestra 00:00.
  • Página 20: Tiempo De Finalización

    Tiempo de finalización El horno permite programar la hora a la que se desea tener el plato listo. En este caso, el horno se enciende automáticamente y se apaga a la hora deseada. P. ej., se puede introducir el alimento en el interior del horno por la mañana y programar el horno para que esté...
  • Página 21 Retrasar el tiempo de finalización con las teclas @ ó A. El horno muestra el tiempo programado tras unos segundos y queda ajustado en la posición de espera. En el panel indicador se muestra la hora a la que el alimento estará...
  • Página 22: Hora

    Consultar los ajustes de En caso de haber programadas varias funciones de tiempo tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes. El símbolo de la función de tiempo que está activa se encuentra entre corchetes. Para consultar el reloj avisador U, la duración del tiempo de cocción r, el tiempo de finalización p o la hora 0, pulsar repetidamente la tecla 0 hasta que los corchetes indiquen el símbolo deseado.
  • Página 23: Seguro Para Niños

    Seguro para niños El horno cuenta con un seguro para niños para evitar que éstos lo enciendan accidentalmente. El horno no reacciona a ningún ajuste. El reloj avisador y la hora pueden programarse con el seguro para niños activado. Cuando el tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill están programados, el seguro para niños interrumpe el calentamiento.
  • Página 24: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos Este horno presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Ajuste básico Selección 1 Selección 2 Selección 3 c1 Indicación de la hora Mostar siempre el ocultar el indicador - indicador* c2 Duración de la señal tras aprox.
  • Página 25: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno. Consejos y advertencias Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal del horno debido a los diferentes materiales...
  • Página 26 Zona Productos de limpieza Frontal del horno Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, maicena y clara de huevo, podría formarse corrosión debajo de estas manchas.
  • Página 27: Función Luz

    Si la suciedad todavía persiste después de utilizar el horno varias veces, proceder del siguiente modo: 1. Limpiar la base, y las paredes que no estén dotadas de este revestimiento a fondo. 2. Ajustar el aire caliente 2. 3. Calentar el horno vacío y cerrado durante 2 horas aprox.
  • Página 28: Descolgar Y Colgar Las Rejillas

    Descolgar y colgar las rejillas Es posible retirar las rejillas para limpiarlas. El horno debe estar frío. Descolgar las rejillas Levantar la rejilla por la parte delantera y descolgarla. (figura A) A continuación, tirar de la rejilla completamente hacia adelante y extraerla.
  • Página 29: Abatir La Resistencia Del Grill

    Abatir la resistencia Para facilitar la limpieza, en algunos hornos se puede del grill abatir la resistencia del grill. ¡Peligro de quemaduras! El horno debe estar frío. Tirar hacia delante del asa del grill abatible y empujarlo hacia arriba hasta oír que encaja. (figura A) Al mismo tiempo, sujetar las resistencias del grill y plegarlas hacia abajo.
  • Página 30 ¡Peligro de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas con la palanca, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, que las palancas deben estar abiertas. Descolgar la puerta Abrir por completo la puerta del horno. Sacar ambas palancas de bloqueo situadas a la derecha e izquierda.
  • Página 31: Montar Y Desmontar Los Cristales De La Puerta

    Cerrar de nuevo las palancas de bloqueo. (figura C) Cerrar la puerta del horno. ¡Peligro de lesiones! No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Montar y desmontar los cristales de la...
  • Página 32 Para puertas de tres cristales realizar además el siguiente paso: Extraer el cristal. (Figura C) Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño suave. No utilizar limpiadores abrasivos o corrosivos, rascadores para vidrio ni estropajos metalicos duros, ya que el cristal podría dañarse. Montaje Para puertas de dos cristales realizar del paso 2 al 4.
  • Página 33: Qué Hacer En Caso De Avería

    Qué hacer en caso de avería Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con ayuda de la siguiente tabla. Tabla de averías Avería Posible causa...
  • Página 34: Cambiar La Lámpara Del Horno

    Cambiar la lámpara del horno Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse. Pueden adquirirse lámparas de recambio resistentes a la temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar sólo estas lámparas. ¡Peligro de descarga eléctrica! Desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Página 35: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a disposición del usuario para efectuar la reparación del aparato, realizar la compra de accesorios o repuestos y realizar cualquier consulta relacionada con nuestros productos o servicios. Los datos de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se pueden encontrar en la documentación adjunta.
  • Página 36: Consejos Para Ahorrar Energía Y Sobre Medio Ambiente

    Consejos para ahorrar energía y sobre medio ambiente En este capítulo le ofrecemos consejos sobre cómo ahorrar energía durante el ciclo de horneado y asado, así como sobre el modo adecuado de eliminar el aparato. Ahorrar energía Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o en las tablas.
  • Página 37: Tablas Y Sugerencias

    Tablas y sugerencias Aquí se encuentra una selección de platos y los ajustes óptimos para elaborarlos. Se puede consultar qué accesorios se pueden utilizar y a qué altura se deben colocar. Además se encuentran sugerencias sobre los recipientes y la preparación, y una pequeña ayuda por si alguna vez algo sale mal.
  • Página 38 Pasteles para Molde sobre la parrilla Altura Tipo de Temperat Tiempo de preparar en moldes calenta ura ºC cocción, miento minutos Tarta Molde para tartas 220 240 40 50 de hojalata, Ø 31 cm 190 210 45 55 Quiche Molde para tartas 210 230 40 50 de hojalata, Ø...
  • Página 39: Sugerencias Y Consejos Prácticos Para El Horneado

    Pan y panecillos Altura Tipo de Tempera Tiempo de calenta tura ºC cocción, miento minutos Pan de levadura con 1,2 kg de Bandeja harina*, (precalentar) esmaltada 35 45 Pan de masa fermentada con Bandeja 1,2 kg de harina*, (precalentar) esmaltada 40 50 Panecillos (p ej.
  • Página 40 La próxima vez, emplear menos líquido o seleccionar una La tarta quedó aplastada. temperatura de horneado 10 grados inferior. Observar los períodos de tiempo reseñados en la receta para batir la masa. No engrasar el molde. Una vez terminado el pastel, desprenderlo La tarta se ha hinchado bien en el centro, pero hacia los bordes con cuidado del molde, con ayuda de un cuchillo.
  • Página 41: Carne, Aves, Pescado

    Carne, aves, pescado Recipiente Se puede utilizar cualquier recipiente resistente al calor. Colocar los recipientes siempre en el centro de la parrilla. Los recipientes de vidrio calientes deben ponerse sobre un paño de cocina seco. El cristal puede estallar si la base de apoyo está húmeda o fría. Consejos prácticos para El resultado de un asado depende de la clase y asar...
  • Página 42 La resistencia del grill se conecta y desconecta automáticamente. Esto es normal. La frecuencia con que esto sucede depende de la potencia que se haya seleccionado. La tabla de cocción siguiente ha sido calculada Carne exclusivamente para la colocación de los alimentos estando el horno frío.
  • Página 43 Carne Peso Recipiente Altura Tipo de Tempera Duración, calenta tura ºC, en minutos miento grill Pierna de cordero deshuesada 1,5 kg abierto 150 170 Dar la vuelta al roastbeef al transcurrir la mitad del tiempo. Terminada la cocción, envolverlo en papel de aluminio y dejarlo reposar en el horno durante 10 minutos.
  • Página 44: Consejos Prácticos Para El Asado Convencional Y El Asado Al Grill

    Aves Peso Recipiente Altura Tipo de Tempera Duración, calenta tura ºC en minutos miento Pavo joven 3 kg Parrilla 180 200 80 100 2 muslos de pavo de 800 g Parrilla 190 210 90 110 cada pieza Pescado El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos con el horno frío.
  • Página 45: Gratinados, Soufflés, Tostadas

    La próxima vez, utilizar un recipiente de menor tamaño o El asado tiene buen aspecto, pero agregar más líquido. la salsa se ha quemado. La próxima vez, utilizar un recipiente de mayor tamaño o El asado tiene buen aspecto, pero agregar menos líquido.
  • Página 46: Descongelar

    Descongelar Extraer el alimento de su envase, ponerlo en un recipiente adecuado y colocarlo sobre la parrilla. Observar las indicaciones del fabricante que aparecen en el envoltorio. Los tiempos de descongelar dependen de la naturaleza y cantidad de los alimentos que se desean descongelar.
  • Página 47: Alimentos Precocinados Congelados

    Alimentos precocinados Observar las indicaciones del fabricante que aparecen en el envoltorio. congelados El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío. Plato Altura Tipo de Temperatura Duración, en calenta ºC minutos miento...
  • Página 48 No introducir más de seis frascos al mismo tiempo en el horno. Los tiempos indicados son valores orientativos. La temperatura ambiente, el número de tarros y la temperatura del contenido del tarro pueden influir sobre dichos valores, haciéndolos divergir. Antes de desconectar el horno, cerciorarse de que el contenido de los tarros esté...
  • Página 49: Comidas Normalizadas

    Cocción de verduras En cuanto empiecen a ascender burbujas en el tarro, reducir la temperatura de 120 a 140 ºC con el mando de temperatura. Consultar en la tabla cuándo debe desconectarse el mando de temperatura. Dejar las verduras en el horno unos 30 35 minutos más. Durante este tiempo, el mando de funciones se mantiene conectado.
  • Página 50 Plato Accesorios y consejos y Altura Tipo de Tempera Duración advertencias calenta tura ºC cocción, miento en minutos Pastelitos 20 piezas Bandeja 160 180 20 30 Pastelitos 20 piezas Bandeja de aluminio + 150 170 25 35 por bandeja bandeja esmaltada plana* (precalentar) Bandeja de aluminio + 150 170...
  • Página 51 Recomandãri ºi indicaþii de siguranþã ..Înainte de montare ......Instrucþiuni pentru siguranþa dvs.
  • Página 52 Produse de curãþare ......Funcþia luminã ......Montarea ºi demontarea suporturilor pentru tãvi Rabatarea rezistenþei grillului .
  • Página 53: Recomandãri ºi Indicaþii De Siguranþã

    d Recomandãri ºi indicaþii de siguranþã Citiþi cu atenþie instrucþiunile din acest manual. Pãstraþi instrucþiunile de utilizare ºi de montare. În cazul transferului aparatului cãtre alte persoane, se va include manualul corespunzãtor. Aceste instrucþiuni de utilizare sunt valabile atât pentru cuptoarele independente, cât ºi pentru cele polivalente.
  • Página 54: Instrucþiuni Pentru Siguranþa Dvs

    Instrucþiuni pentru siguranþa dvs. Acest aparat este destinat numai uzului menajer. Utilizaþi aparatul exclusiv pentru pregãtirea mâncãrurilor. Este interzisã utilizarea aparatului de cãtre adulþi ºi copii nesupravegheaþi, dacã aceºtia nu sunt capabili din punct de vedere fizic sau psihic sau sau dacã...
  • Página 55: Cauzele Daunelor

    Pericol de opãrire! Nu turnaþi niciodatã apã în spaþiul de coacere fierbinte. Se va degaja abur fierbinte. Pericol de arsuri! Nu preparaþi niciodatã sortimente cu cantitãþi mari de bãuturi alcoolice cu un procent ridicat de alcool. Aburii de alcool se pot aprinde în spaþiul de coacere.
  • Página 56: Alimente Lichide

    Apã în cuptorul încins Nu vãrsaþi apã în interiorul cuptorului când acesta este încins. Se vor forma vapori de apã. Oscilaþia termicã poate provoca deteriorarea smalþului ºi a accesoriilor. Alimente lichide Nu pãstraþi alimente lichide o perioadã de timp prelungitã în interiorul cuptorului ºi cu uºa închisã. Se va deteriora smalþul.
  • Página 57: Noul Dvs. Cuptor

    Noul dvs. cuptor Aici faceþi cunoºtinþã cu noul dvs. cuptor. Vã explicãm panoul de operare ºi fiecare element de operare. Obþineþi informaþii despre incinta de preparare ºi despre accesorii. Panoul de comandã Aici puteþi observa o prezentare a panoului de comandã.
  • Página 58: Comandã De Funcþii

    Comandã de funcþii Comanda de funcþii serveºte pentru selectarea tipului de încãlzire. Poziþie Utilizare Poziþia zero Cuptorul este stins. Û 2 Aer cald* Pentru prãjituri ºi produse de cofetãrie. Este posibil sã gãtiþi la douã nivele. O turbinã situatã pe peretele posterior al cuptorului distribuie cãldura în mod uniform în interiorul cuptorului.
  • Página 59: Taste ºi Afiºaj

    Taste ºi afiºaj Setaþi diverse funcþii suplimentare cu ajutorul tastelor. Puteþi citi pe afiºaj valorile setate. Tasta Utilizare c Încãlzirea în regim rapid Încãlzirea foarte rapidã a cuptorului. 0 Funcþii de timp Selectarea ceasului cu alarmã U, duratei de preparare r, timpului final p ºi orei curente 0.
  • Página 60: Spaþiul De Coacere

    Când se foloseºte grillul, la timpi de preparare mai mari de 15 minute, se ajusteazã comanda de temperaturã la grill uºor. Spaþiul de coacere În spaþiul de preparare se gãseºte lampa cuptorului. O suflantã cu aer de rãcire protejeazã cuptorul împotriva supraîncãlzirii.
  • Página 61 Cuptorul dvs. dispune de unele dintre accesoriile urmãtoare. Puteþi achiziþiona accesorii de la unitãþile service abilitate, din comerþul de specialitate sau de pe internet. Vã rugãm sã indicaþi numãrul HEZ. Grãtar Pentru recipiente, forme, fripturi, carne pentru grãtar ºi alimente congelate.
  • Página 62: Înainte De Prima Utilizare

    Tava de sticlã HEZ 366000 O tavã adâncã de sticlã. Foarte potrivitã ca vas pentru servit. Tava pentru pizza HEZ 317000 Idealã pentru pizza, alimente congelate, prãjituri rotunde sau mari. Tava pentru pizza se poate folosi în locul tãvii emailate adânci.
  • Página 63: Încãlzirea Cuptorului

    Încãlzirea cuptorului Pentru a elimina mirosul aparatului nou, încingeþi cuptorul gol ºi închis. Pentru aceasta, ideal este sã lãsaþi o orã la încãlzire superioarã/inferioarã % la 240 ºC. Aveþi grijã sã nu existe nici un rest de ambalaj în spaþiul de coacere. Reglaþi încãlzirea superioarã/inferioarã...
  • Página 64: Modul De Încãlzire ºi Temperatura

    Modul de încãlzire ºi temperatura Exemplul din figurã: Încãlzire superioarã/inferioarã la 190 ºC. Reglaþi modul de încãlzire cu ajutorul selectorului de funcþii. Reglaþi temperatura sau treapta grill-ului cu ajutorul selectorului de temperaturã. Cuptorul începe sã se încãlzeascã. Rotiþi selectorul de funcþii în poziþia neutrã. Oprirea cuptorului Modificarea setãrilor Puteþi modifica în orice moment modul de încãlzire...
  • Página 65: Încãlzire Rapidã

    Încãlzire rapidã Cu încãlzirea rapidã, cuptorul dvs. atinge temperatura setatã foarte rapid. Utilizaþi încãlzirea rapidã pentru temperaturile setate la mai mult de 100 ºC. Sunt adecvate urmãtoarele moduri de încãlzire: Convecþie aer 2 Încãlzire superioarã/inferioarã % Cãldurã inferioarã $ Pentru a obþine un rezultat omogen al preparãrii, introduceþi preparatul în spaþiul de coacere, doar atunci când încãlzirea rapidã...
  • Página 66: Ceas Cu Alarmã

    Ceas cu alarmã Ceasul cu alarmã poate fi utilizat ca un ceas de bucãtãrie. Acesta funcþioneazã independent de spaþiul de coacere. Ceasul cu alarmã emite un semnal sonor specific. Astfel puteþi auzi dacã ceasul cu alarmã sau o duratã de preparare a expirat. Apãsaþi tasta 0 o datã.
  • Página 67: Durata De Preparare

    Durata de preparare Puteþi seta durata totalã de pregãtire a preparatului la cuptor. La expirarea duratei de preparare, cuptorul se opreºte automat. Astfel nu trebuie sã interveniþi cu alte lucrãri pentru a opri cuptorul. Timpul de preparare nu va fi depãºit nedorit. Exemplul din figurã: Duratã...
  • Página 68: Modificarea Duratei De Preparare

    La expirarea duratei de Se aude un semnal sonor. Cuptorul înceteazã sã preparare mai încãlzeascã. Afiºajul indicã 00:00. Apãsaþi tasta 0. Cu tastele @ sau A puteþi seta din nou o duratã de preparare. Sau apãsaþi de douã ori tasta 0 ºi rotiþi selectorul de funcþii în poziþia neutrã.
  • Página 69: La Expirarea Duratei De Preparare

    Apãsaþi tasta 0 de douã ori. Setaþi durata de preparare cu tastele @ sau A. Apãsaþi tasta 0. Parantezele stau în jurul simbolului p. Apare ora la care este gata preparatul. Cu tasta @ sau A decalaþi pe mai târziu timpul final.
  • Página 70: Ora Curentã

    Modificarea timpului final Modificaþi timpul final cu tastele @ sau A. Dupã câteva secunde, modificarea va fi preluatã. Dacã este setat ceasul cu alarmã, apãsaþi în prealabil tasta 0 de douã ori. Nu modificaþi timpul final dacã durata de preparare se deruleazã...
  • Página 71: Sistemul De Siguranþã Împotriva Accesului Copiilor

    Sistemul de siguranþã împotriva accesului copiilor Pentru a nu permite copiilor sã porneascã cuptorul, acesta este prevãzut cu un sistem de siguranþã. Cuptorul nu reacþioneazã la nicio setare. Puteþi seta ceasul cu alarmã ºi ora curentã ºi când este activat sistemul de siguranþã...
  • Página 72: Modificarea Setãrilor De Bazã

    Modificarea setãrilor de bazã Cuptorul aflat în posesia dumneavoastrã are diverse setãri de bazã. Puteþi adapta aceste setãri la uzajul propriu. Setare de bazã Selecþia 1 Selecþia 2 Selecþia 3 c1 Afiºarea orei întotdeauna* numai cu tasta 0 ­ c2 Durata semnalului la sfârºitul aprox.
  • Página 73: Întreþinerea ºi Curãþarea

    Întreþinerea ºi curãþarea La o întreþinere ºi curãþare minuþioase, cuptorul dvs. rãmâne frumos ºi funcþional un timp îndelungat. Vã explicãm aici cum sã vã întreþineþi ºi curãþaþi corect cuptorul. Recomandãri Pot apãrea diferenþe mici de culoare la masca faþã a cuptorului de la diverse materiale, precum sticla, materialele plastice sau metalul.
  • Página 74 Zona Produse de curãþare Mascã faþã cuptor Soluþie fierbinte de apã cu detergent de vase: Curãþaþi cu o lavetã ºi ºtergeþi pânã la uscare cu un ºervet moale. Nu utilizaþi produse de curãþare pentru geamuri sau rãzuitoare pentru geamuri. Oþel inoxidabil Soluþie fierbinte de apã...
  • Página 75: Funcþia Luminã

    Dacã murdãria persistã dupã utilizarea cuptorului de mai multe ori, se va proceda în modul urmãtor: 1. Curãþaþi baza ºi pereþii care nu sunt cãptuºiþi. 2. Reglaþi aerul cald 2 3. Încãlziþi cuptorul gol ºi închis timp de aprox. 2 ore la temperatura maximã.
  • Página 76: Montarea ºi Demontarea Suporturilor Pentru Tãvi

    Montarea ºi demontarea suporturilor pentru Suporturile pentru tãvi pot fi scoase pentru a fi curãþate. Cuptorul trebuie sã se fie rece. tãvi Scoaterea suporturilor Ridicaþi partea frontalã a suporturilor pentru tãvi pentru tãvi ºi scoateþi-le (Figura A). Apoi trageþi înainte cu totul suportul pentru tãvi ºi scoateþi-l (Figura B).
  • Página 77: Rabatarea Rezistenþei Grillului

    Rabatarea rezistenþei grillului Pentru a facilita curãþarea, la unele cuptoare se poate rabata rezistenþa grillului. Pericol de arsuri! Cuptorul trebuie sã fie rece. Se trage cãtre în faþã de mânerul grillului rabatabil ºi se împinge în sus pânã se aude cã se fixeazã.
  • Página 78 Pericol de leziuni! Dacã balamalele nu sunt blocate cu pârghia, s-ar putea închide brusc. Se va avea grijã ca pârghiile de blocare sã fie permanent închise, cu excepþia cazului în care se scoate uºa, când pârghiile trebuie sã fie deschise. Scoaterea uºii Deschideþi complet uºa cuptorului.
  • Página 79: Montarea ºi Demontarea Geamurilor Uºii

    Se închid din nou pârghiile de blocare. (Figura C) Închideþi uºa cuptorului. Pericol de leziuni! Nu atingeþi balamaua în cazul în care uºa cade involuntar sau o balama se închide brusc. Anunþaþi serviciul de asistenþã tehnicã. Montarea ºi demontarea geamurilor uºii Se pot scoate geamurile uºii cuptorului pentru a facilita curãþarea.
  • Página 80 În cazul uºilor cu trei geamuri, se efectueazã ºi pasul urmãtor: Scoateþi geamul. (Figura C) Curãþaþi geamurile cu lichid pentru geamuri ºi o cârpã moale. Nu se folosesc detergenþi abrazivi sau corozivi, raclete pentru geamuri sau instrumente metalice dure, deoarece se poate deteriora geamul. În cazul uºilor cu douã...
  • Página 81: Cum Se Procedeazã În Cazul Unei Defecþiuni

    Cum se procedeazã în cazul unei defecþiuni? Dacã intervine o defecþiune, de multe ori este din cauza unui lucru minor. Înainte sã vã adresaþi unitãþii de service abilitate, vã rugãm sã încercaþi sã remediaþi singuri defecþiunea cu ajutorul tabelului. Tabel de defecþiuni Defecþiunea Cauza posibilã...
  • Página 82: Schimbarea Becului Cuptorului

    Schimbarea becului cuptorului Dacã becul cuptorului este deteriorat, va trebui înlocuit. Se pot achiziþiona becuri de schimb rezistente la temperaturã prin intermediul Serviciului de Asistenþã Tehnicã sau al magazinelor specializate. Utilizaþi numai aceste becuri. Pericol de ºoc electric! Deconectaþi aparatul de la reþeaua electricã. Verificaþi dacã...
  • Página 83: Serviciu De Asistenþã Tehnicã

    Serviciu de asistenþã tehnicã Serviciul nostru de asistenþã tehnicã este la dispoziþia utilizatorului pentru a efectua reparaþia aparatului, pentru a achiziþiona accesoriile sau piesele de schimb ºi pentru a acorda orice fel de consultaþii în legãturã cu produsele sau serviciile noastre.
  • Página 84: Recomandãri Pentru Economisirea Energiei ºi Pentru Protecþia Mediului

    Recomandãri pentru economisirea energiei ºi pentru protecþia mediului În acest capitol, vã oferim recomandãri asupra modului de economisire a energiei în cursul ciclului de copt ºi gãtit la cuptor, cât ºi asupra modului adecvat de eliminare a aparatului. Economisirea energiei Se preîncãlzeºte cuptorul numai când acest lucru se indicã...
  • Página 85: Tabele ºi Sugestii

    Tabele ºi sugestii Aici se prezintã o selecþie de feluri de mâncare ºi ajustãrile optime pentru pregãtirea lor. Se poate afla ce accesorii se pot utiliza ºi la ce înãlþime trebuie aºezate. De asemenea, veþi gãsi recomandãri referitoare la recipiente ºi la preparare, ºi unele soluþii pentru cazul în care vreodatã...
  • Página 86 Prãjituri care se Forma pe grãtar Înãlþime Tip de Temperaturã Timp de pregãtesc în forme încãlzire coacere, ºC minute Tartã Formã pentru tarte 220­240 40­50 din tablã, Ø 31 cm 190­210 45­55 Quiche Formã pentru tarte 210­230 40­50 din tablã, Ø 31 cm Prãjituri* Formã...
  • Página 87: Sugestii ºi Sfaturi Practice Pentru Coacere

    Pâine ºi chifle Înãlþi Tip de Temperatura Timp de încãlzire coacere, ºC minute Pâine cu drojdie cu 1,2 kg de Tava emailatã fãinã*, (preîncãlzire) 35­45 Pâine cu aluat fermentat, cu Tava emailatã 1,2*kg de fãinã*, (preîncãlzire) 40­50 Chifle (de ex. de secarã) Tava emailatã...
  • Página 88: Carne, Pasãre, Peºte

    Tarta a crescut bine în centru, dar Nu ungeþi forma. Dupã ce este gata prãjitura, se desprinde cu cãtre margini are o înãlþime mai grijã de formã, cu ajutorul unui cuþit. micã. Prãjitura iese prea rumenitã Aºezaþi prãjitura cât mai în spatele cuptorului, selectaþi o deasupra.
  • Página 89 Sfaturi practice pentru Rezultatul pregãtirii unei fripturi la cuptor depinde prãjit de tipul ºi calitatea cãrnii folosite. Când se pregãtesc fripturi din carne slabã, se adaugã 2 sau 3 linguri de lichid. Când se pregãteºte carne înãbuºitã, se adaugã 8 pânã la 10 linguri de lichid, în funcþie de dimensiunea bucãþilor de carne.
  • Página 90 Carne Urmãtorul tabel de gãtit a fost elaborat exclusiv pen tru introducerea alimentelor în cuptorul rece. Timpii specificaþi în tabel au numai valoare orientativã ºi pot varia în funcþie de calitatea ºi tipul de carne. Carne Greutate Recipient Înãlþi Tip de Temperatura Durata, în încãlzire...
  • Página 91 Pasãre Urmãtorul tabel de gãtit a fost elaborat exclusiv pentru introducerea alimentelor în cuptorul rece. Indicaþiile din tabel privind greutatea se referã la pãsãri fãrã umpluturã ºi preparate pentru fripturã. Dacã friptura se face la grill direct pe grãtar, aºezaþi tava emailatã...
  • Página 92: Sfaturi Practice Pentru Prepararea Convenþionalã ºi La Grill A Fripturii

    Peºte Urmãtorul tabel de gãtit a fost elaborat exclusiv pentru introducerea alimentelor în cuptorul rece. Peºte Greutate Recipient Înãlþi Tip de Temperatura Durata, în încãlzire ºC, scala grill minute Peºte pregãtit la grill de 300 g Grãtar* 20­25 1 kg 180­200 45­50 1,5 kg...
  • Página 93: Feluri Gratinate, Sufleuri, Tostadas

    Feluri gratinate, sufleuri, tostadas Tabelul de gãtit urmãtor a fost elaborat exclusiv pentru introducerea alimentelor în cuptorul rece. Recipient Înãlþime Tip de Temperatura Durata, încãlzire ºC, scala grill minute Sufleuri dulci Forma pentru sufleu 2 180­200 40­50 (de ex. sufleu de brânzã de vaci cu fructe) Feluri gratinate, cu Formã...
  • Página 94: Deshidratare

    Deshidratare Se folosesc numai fructe ºi legume în perfectã stare ºi se spalã foarte bine. Se lasã sã se scurgã bine apa ºi se ºterg complet de apã. Se acoperã tava emailatã ºi grãtarul cu folie specialã de copt sau cu pergament. Înãlþime Tip de Temperatura ºC...
  • Página 95: Prepararea Gemurilor

    Prepararea gemurilor Preparative: Se folosesc borcane ºi inele de cauciuc curate ºi în perfectã stare. Borcanele vor trebui sã fie, pe cât posibil, de aceeaºi mãrime. Valorile din tabel se referã la borcane rotunde, cu o capacitate de 1 litru. Atenþie! Nu se utilizeazã...
  • Página 96 Prepararea gemurilor Când încep sã aparã bule înãuntrul borcanelor, la intervale scurte – dupã ce au trecut între 40 ºi 50 de minute – deconectaþi comanda de temperaturã. Comanda de funcþii se menþine conectatã. Dupã ce au trecut între 25 ºi 35 minute de cãldurã rezidualã...
  • Página 97: Feluri De Mâncare Conform Normelor

    Feluri de mâncare conform normelor Conform normei DIN 44547 ºi EN 60350 Coacere la cuptor Tabelul de gãtit urmãtor a fost elaborat exclusiv pentru introducerea alimentelor în cuptorul rece. Accesorii ºi sfaturi ºi indicaþii Înãlþime Tip de Temperatura Durata de încãlzire coacere, în ºC...
  • Página 98 Coacerea la grill Tabelul de gãtit prezentat în continuare a fost elaborat exclusiv pentru introducerea alimentelor în cuptorul rece. Accesorii Înãlþime Tip de Nivel grill Durata, încãlzire minute Rumenire tostadas Grãtar 1­2 (preîncãlzire 10 min.) Hamburger de vitã 12 Grãtar 25­30 unitãþi* * Se întoarce dupã...
  • Página 99 DE http://www.bosch hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch electromenager.com NL http://www.bosch huishoudelijke apparaten.ni http://www.bosch kodinkoneet.com DK http://www.bosch hvidevarer.com ES http://www.bosch ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch home.gr US http://www.bosch appliances.com 9000482557 (1W0EBP) 00 8907...

Tabla de contenido