Resumen de contenidos para BMW Motorrad G 310 GS 2022
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES G 310 GS MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES Reserva de combusti- GENERALES Indicación del régimen Orientación de revoluciones Abreviaturas y símbolos Equipamiento MANEJO Datos técnicos Actualidad Encendido Fuentes de información adicionales Intermitentes Certificados y permisos Pantalla multifunción de circulación Hora y fecha Memoria de datos Reiniciar el kilometraje parcial VISTAS GENERALES Poner a cero los valo-...
Página 5
Frenos Enchufe de diagnós- Parada de la motoci- tico cleta Repostar ACCESORIOS Fijar la motocicleta para el transporte Instrucciones generales Puños calefactables TÉCNICA EN Toma de corriente DETALLE Topcase Topcase Light Instrucciones generales Sistema antibloqueo CONSERVACIÓN de frenos Productos de limpieza y manteni- MANTENIMIENTO miento...
Página 6
Ruedas y neumáticos Sistema eléctrico Dimensiones Pesos Valores de marcha Accesorios SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Servicios de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje Confirmaciones de mantenimiento Confirmaciones de servicio técnico...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Los datos específicos del vehículo pueden Con la compra de su diferir de ellos, p. ej., debido a BMW Motorrad ha optado por los equipamientos opcionales un modelo con un equipa- miento específico. Este manual seleccionados, la variante de país o los métodos de medi-...
Página 12
Los certificados para el vehí- de instrucciones y su vehí- culo y los permisos de circula- culo. Aun así, BMW Motorrad ción oficiales sobre los posibles no puede descartar que se accesorios están disponibles en produzcan errores. Le roga- la dirección...
Página 13
permiten funciones de confort ción gratuito y completo frente o de información y entreteni- a los centros que almacenan miento. datos de carácter personal so- Podrá obtener información so- bre el usuario del vehículo. bre los datos almacenados o Estos centros pueden ser: intercambiados del fabricante Fabricantes de vehículos del vehículo, p.
Página 14
El propietario del vehículo Datos procesados de las unida- puede hacer que un concesio- des de mando para el funciona- nario de BMW Motorrad u otro miento del vehículo. socio de servicio cualificado Entre estos cuentan, p. ej.: o un taller especializado le...
Página 15
Reacciones del vehículo en si- de un concesionario de tuaciones especiales de mar- BMW Motorrad, otro socio de cha, p. ej., el empleo de los servicio cualificado o un taller sistemas de conducción diná- especializado. Para la lectura...
Página 16
Lugares de destino introduci- bajos de servicio o reparacio- nes en un concesionario de Datos sobre el uso de servi- BMW Motorrad, otro socio de cios de internet. Estos datos servicio cualificado o un taller se pueden almacenar local- especializado.
Página 17
nes, mediante los elementos de transmisión propia del vehículo mando del vehículo. o a través de dispositivos mó- En este caso, se pueden emitir viles integrados personalmente imágenes y sonido del termi- como, p. ej., Smartphones. A nal móvil a través del sistema través de esta conexión de red multimedia.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES de servicios se realiza exclu- sivamente sobre la base de un permiso legal, un acuerdo contractual o mediante la ob- tención de un consentimiento. También es posible hacer que se active o desactive la cone- xión de datos global. Quedan excluidos de este último caso las funciones y los servicios prescritos legalmente.
Página 21
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 22
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO con toma de corriente Tabla de presión de neu- adicional máticos (en el brazo iz- Toma de corriente quierdo de la horquilla) 121) Anillo de ajuste para el pretensado de los muelles (detrás de la moldura del bastidor) ( Cerradura del asiento Valores de ajuste de la...
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Abertura de llenado de Puente portaequipajes combustible ( Depósito de líquido de frenos delantero ( Número de identificación del vehículo Depósito de compensa- ción del líquido refrige- rante ( Abertura para el llenado de aceite ( Depósito de líquido de frenos trasero (detrás de la moldura del bastidor)
Página 24
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Batería ( 110) Manual de instrucciones Herramientas de a bordo Fusibles ( 114) Enchufe de diagnóstico 115) Pinza de agarre...
Página 26
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque...
Página 27
CUADRO DE INSTRUMENTOS Tecla ( Testigos de control Pantalla multifunción Testigos de aviso ( Fotosensor para el control de luminosidad en la pan- talla multifunción Advertencia de revolucio- nes (...
Página 29
TESTIGOS DE CONTROL Y DE ADVERTENCIA PANTALLA MULTIFUNCIÓN INDICADORES DE ADVERTENCIA INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO RESERVA DE COMBUSTIBLE INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES...
Página 30
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE ADVERTENCIA Testigo de control de Testigo de aviso de error punto muerto de funcionamiento de la propulsión ( Testigo de control de la luz de carretera ( Testigo de intermitentes Testigo de reserva de combustible ( Testigo de aviso para ten- sión de la red de a bordo...
Página 31
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Ordenador de a bordo Zona de indicación para valores Indicación de manteni- miento ( Reloj ( Símbolo de advertencia Marcha; en posición de ralentí se indica «N» Velocidad Régimen ( Nivel de llenado de com- bustible (...
Página 32
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia correspondientes. En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Página 33
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. Tensión de la red de a bordo demasiado baja parpadea se visualiza. Temperatura del en rojo. líquido refrige- rante demasiado alta ( se ilumina...
Página 34
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Se indica per- Se ha pasado en amarillo. manentemente la fecha de la cita con el taller SERVICE...
Página 35
El ventilador o del control del taller especializado, preferi- ventilador están averiados. blemente a un concesionario Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad, para subsa- taller especializado, preferi- nar el fallo. blemente a un concesionario Temperatura del líquido BMW Motorrad, para subsa- refrigerante demasiado alta nar el fallo.
Página 36
El motor está en funciona- blemente a un concesionario miento de emergencia. BMW Motorrad, para subsa- Evitar en la medida de lo po- nar el fallo. sible circular con una gama Es posible continuar la mar-...
Página 37
BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Posible causa: A pesar de que es posible La unidad de control del motor continuar con la marcha, no ha diagnosticado un error que se recomienda. puede provocar daños en el sistema de escape.
Página 38
Aprox. 1 l blemente a un concesionario Repostar ( 69). BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Se ha pasado la fecha de la cita con el taller Se ha alcanzado el nivel de se ilumina en amarillo.
Página 39
Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor preser- vación posible del valor del vehículo. INDICACIÓN DE MANTENI- MIENTO Si falta menos de un mes para Distancia de servicio y fecha el próximo servicio técnico, se de intervención del servicio muestran el aviso SERVICE...
Página 40
INDICADORES Aviso SERVICE permanente Si el vehículo está apoyado en el caballete lateral, no se podrá determinar correcta- mente el nivel de combustible debido a la posición oblicua. Por este motivo, el nuevo cál- culo de la autonomía solo se realiza con el caballete lateral plegado.
Página 41
INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES Unidad para la indicación del régimen de revolucio- nes: 1000 revoluciones por minuto Gama de revoluciones baja Segmentos para la indica- ción del régimen de revo- luciones Gama de revoluciones alta Advertencia de revolucio- nes ( 66).
Página 43
ENCENDIDO INTERMITENTES PANTALLA MULTIFUNCIÓN HORA Y FECHA REINICIAR EL KILOMETRAJE PARCIAL PONER A CERO LOS VALORES MEDIOS ASIENTO...
Página 44
MANEJO ENCENDIDO Llave de contacto Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. Con la misma llave se accionan las siguientes cerraduras: Cerradura antirrobo y de con- tacto Tapón del depósito de com- Introducir la llave de con- bustible tacto 1 en la cerradura de la Cerradura del asiento del dirección y girarla a la po-...
Página 45
Interruptor de parada de La luz de posición, la luz de emergencia cruce y todos los circuitos de función están encendidos. El motor puede arrancarse. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del ABS ( Desconectar el encendido A = funcionamiento B = parada de emergen- cia (motor desconectado)
Página 46
MANEJO Es posible conectar la luz con el motor apagado; para ello, encender la luz de carretera o accionar las ráfagas con el contacto encendido. con luz de conducción diurna Durante el día, en lugar de la luz de cruce se puede encender Pulsar el interruptor de pa- la luz de conducción diurna.
Página 47
Manejar la luz de conducción La luz de cruce está conec- diurna tada. con luz de conducción Manejar la luz de ráfagas diurna ADVERTENCIA Conexión de la luz de con- ducción diurna en la oscuri- dad. Riesgo de accidente No utilizar la luz de conduc- ción diurna en la oscuridad.
Página 48
MANEJO parpadea. Presionar el interruptor 1 ha- cia la derecha. El intermitente derecho está conectado. parpadea. Pulsar el interruptor 1 hasta la posición central para desco- nectar los intermitentes.
Página 49
PANTALLA MULTIFUNCIÓN SELECCIONAR EL INDICADOR Condición previa Consumo medio: CONS1 Consumo actual: El vehículo debe estar parado. CONSA Velocidad media: SPEED Conectar el encendido. Fecha: DATE Se muestra el ordenador de a Ajustes: SETUP bordo. Pulsar brevemente la tecla 1 varias veces hasta que se muestre el valor deseado.
Página 50
MANEJO Ajuste de la fecha HORA Y FECHA Condición previa Ajuste del reloj Se ha ajustado el reloj. Seleccionar el indicador 43). Se visualiza SETUP Pulsar brevemente la tecla 1 para incrementar el día 7. Una vez ajustado el día de- Pulsar prolongadamente la seado, pulsar prolongada- tecla 1.
Página 51
REINICIAR EL KILOMETRAJE PARCIAL Seleccionar el indicador 43). Se han seleccionado los ki- lometrajes parciales a reini- ciar 2. Se muestra TRIP1 TRIP2 Mantener pulsado el pulsa- dor 1 hasta que se haya reini- ciado el valor 3. ASIENTO Desmontar el asiento Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 52
MANEJO Posar el asiento de la moto- cicleta 2 sobre una superficie limpia. Montar el asiento Insertar el asiento 1 con el alojamiento 3 en posición centrada en el soporte de la batería 4. Montar el perno de enclava- miento 2 e introducirlo a pre- sión en el bloqueo.
Página 55
ESPEJO FARO PRETENSADO DE LOS MUELLES FRENO EMBRAGUE...
Página 56
AJUSTE ESPEJO Espejo derecho (contra- tuerca) en el adaptador Ajustar los retrovisores M10 x 1,25 22 Nm (Rosca a izquierdas) Espejo izquierdo (con- tratuerca) en el adapta- M10 x 1,25 22 Nm Colocar la caperuza protec- Girar el retrovisor para si- tora 1 sobre la unión atorni- tuarlo en la posición deseada.
Página 57
3 de las boquillas y reti- Si se vuelve a circular la moto- rarla. cicleta con poca carga útil: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad, para restablecer el ajuste bá- sico del faro.
Página 58
AJUSTE Para aumentar el pretensado Insertar la moldura del basti- de los muelles, girar el ani- dor 3 en las boquillas 4. llo de ajuste 1 con la herra- Alinear la moldura del basti- mienta de a bordo en la di- dor 3 por la tuerca inserta- rección de la flecha A.
Página 59
EMBRAGUE ADVERTENCIA Ajuste de la maneta de embrague Ajuste de la maneta del freno durante la marcha ADVERTENCIA Peligro de accidente Ajustar la maneta del freno Ajuste de la maneta de em- solo con la motocicleta pa- brague durante la conduc- rada.
Página 60
AJUSTE manillar y la maneta de em- brague Hasta la posición 4: distancia más grande entre el puño del manillar y la maneta de em- brague...
Página 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE ADVERTENCIA DE REVOLUCIONES FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 64
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 65
Adaptar el ajuste del preten- sado de los muelles al peso total. con Topcase Tener en cuenta la carga útil máxima y la velocidad má- xima (véase también el capí- tulo Accesorios ( 124)). Carga de la Topcase Amarrar el equipaje 1 de forma segura.
Página 66
CONDUCCIÓN Velocidad máxima ADVERTENCIA PELIGRO Inhalación de vapores noci- La velocidad máxima de la Efectos nocivos para la salud motocicleta es mayor que la Evitar inhalar los vapores velocidad máxima admisible generados por plásticos y de los neumáticos materiales para el funciona- Riesgo de accidente por da- miento.
Página 67
ADVERTENCIA ATENCIÓN Apertura del tapón de radia- Combustible no quemado en el catalizador Riesgo de sufrir quemaduras Daños en el catalizador No abrir el tapón de radia- Observar los puntos espe- dor cuando esté caliente. cificados para la protección Comprobar el nivel de lí- del catalizador.
Página 68
CONDUCCIÓN Manipulaciones Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 95). ATENCIÓN Comprobar la sujeción segura Manipulaciones en la mo- del equipaje. tocicleta (p. ej., unidad de En cada 3.ª parada de mando del motor, válvulas repostaje de mariposa, embrague) Comprobar el nivel de aceite Daños en los componentes del motor (...
Página 69
se ilumina. Está pulsada la posición de funcionamiento. Pulsar la tecla del motor de se visualiza. arranque 2. El motor arranca. Alternativamente: tirar del embrague con una marcha metida. Si el motor no arranca, el cua- dro de averías puede servir de Si está...
Página 70
Mediante el autodiagnóstico se pasa del color rojo al amarillo. comprueba la operatividad del Fase 3 ABS BMW Motorrad. El auto- Los testigos de aviso y de con- diagnóstico se inicia automáti- trol y la advertencia de revo- camente al conectar el encen- luciones se apagan o asumen dido.
Página 71
Es preciso someter a rodaje blemente a un concesionario los forros de freno nuevos para BMW Motorrad, para subsa- que alcancen su fuerza de fric- nar el fallo. ción óptima. Para compensar el rendimiento reducido de fre-...
Página 72
CONDUCCIÓN Neumáticos Los neumáticos nuevos presen- tan una superficie lisa. Por lo tanto, precisan un período de rodaje con conducción mode- rada y variando la inclinación lateral para alcanzar la rugosi- dad necesaria. Esta rugosifi- cación que permite alcanzar la Acelerar.
Página 73
El bloqueo de la rueda delan- PELIGRO tera se impide por medio del Conducción con frenos so- BMW Motorrad ABS. brecalentados En los ejercicios de frenado Riesgo de accidente debido a violento practicados con fre- un fallo de funcionamiento de cuencia, en los que la presión...
Página 74
CONDUCCIÓN Frenos húmedos y sucios PARADA DE LA La humedad y la suciedad en MOTOCICLETA los discos de freno y las pas- Caballete lateral tillas reducen el efecto de fre- Apagar el motor. nado. El efecto de frenado puede ATENCIÓN verse reducido o retardado en las siguientes situaciones: Condiciones deficientes del...
Página 75
Condición previa bustible. Si desea información Para un consumo de combusti- más detallada, consulte a su ble óptimo, el combustible uti- concesionario BMW Motorrad. lizado no debe contener azufre Calidad del combustible o contener la menor cantidad recomendada de azufre posible.
Página 76
CONDUCCIÓN ATENCIÓN Daños del componente Daños del componente de- bido a depósito de combusti- ble llenado en exceso Si el depósito de combus- tible se llena en exceso, el combustible excesivo fluye Levantar la tapa de protec- al filtro de carbón activo ción 2.
Página 77
los que se tiendan correas de Si se reposta tras superar sujeción, p. ej., utilizando cinta el límite de la reserva de adhesiva o trapos suaves. combustible, la cantidad de lle- nado total resultante debe ser superior que la cantidad de re- serva para que el nuevo nivel de llenado sea detectado y el testigo de reserva de combusti-...
Página 78
CONDUCCIÓN ambos lados en los soportes para reposapiés del acompa- ñante. Tensar uniformemente todas las correas de sujeción. Los elementos de suspen- sión del vehículo están fuer- temente comprimidos. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 81
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS...
Página 82
TÉCNICA EN DETALLE ruedas puedan seguir girando INSTRUCCIONES GENERALES y la estabilidad de marcha se Encontrará más información mantenga independientemente sobre los aspectos técnicos en del estado de la calzada. bmw-motorrad.com/technik. ¿Qué sucede si la calzada SISTEMA ANTIBLOQUEO DE presenta desniveles? FRENOS Los cambios de rasante o des- niveles en la calzada pueden...
Página 83
Levantamiento de la rueda A partir de una velocidad de trasera 4 km/h, el ABS BMW Motorrad Cuando la adherencia entre garantiza, en el marco de la los neumáticos y la calzada es física de conducción, la estabili- muy elevada, la rueda delantera dad de marcha sobre cualquier tipo de firme.
Página 84
Para garantizar que el es- cendido y volviéndolo a conec- tado de mantenimiento del tar. BMW Motorrad ABS es óp- Estados de conducción timo, es necesario cumplir anómalos: los intervalos de inspección Marcha en caliente sobre un prescritos.
Página 85
ADVERTENCIA Frenar en curvas Riesgo de accidente pese al La adaptación de la conduc- ción continúa siendo siem- pre responsabilidad del con- ductor. No limitar la función de se- guridad ofrecida de forma adicional con una conduc- ción arriesgada.
Página 87
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS CADENA MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 88
En caso de duda, acudir a un trovisor ( 50). taller especializado, preferi- Desmontar la batería blemente a su concesionario 112). BMW Motorrad. Llave para tuercas ranura- Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera ( 51). Llave anular...
Página 89
5 mm Uso del bastidor para Ajustar el alcance de las la rueda delantera luces ( 51). BMW Motorrad sin caballete Fusibles de reserva central o bastidor auxiliar Fusibles mini 7,5 A y adicional 15 A Daños en el componente en Los fusibles de reserva caso de caída...
Página 90
MANTENIMIENTO instrucciones del bastidor de la rueda trasera. BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- cesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. Podrá encontrar la descrip- ACEITE DEL MOTOR ción del montaje correcto en...
Página 91
Rellenar con aceite del motor 86). Si el nivel de aceite está por encima de la marca de má- ximo MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
Página 92
MANTENIMIENTO Para la protección Cantidad de relleno de del medioambiente, aceite para el motor BMW Motorrad recomienda 0,18 l (Diferencia entre MIN y comprobar el aceite de motor MAX) de vez en cuando tras un viaje Comprobar el nivel de aceite de mín.
Página 93
BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Comprobar si existen marcas de desgaste 2. Límite de desgaste del forro del freno delante mín.
Página 94
BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. BMW Motorrad recomienda instalar solo pastillas de freno originales de BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- Prestar atención al bisel 2.
Página 95
Acudir a un taller especiali- Detener de inmediato la zado, preferentemente a un marcha hasta haber sub- concesionario BMW Motorrad, sanado el problema. para sustituir las pastillas de Comprobar regularmente el freno. nivel de líquido de frenos.
Página 96
Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en la mirilla 1. BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- Comprobación del nivel de ciende el nivel de líquido de líquido de frenos en la parte...
Página 97
Soltar la moldura del basti- Nivel de líquido de fre- dor 2 de las boquillas y reti- nos detrás rarla. El nivel de líquido de frenos no debe estar por debajo de la marca MIN. (Depósito de líquido de frenos en posición horizontal) Si el nivel de líquido de frenos está...
Página 98
MANTENIMIENTO blemente a un concesionario EMBRAGUE BMW Motorrad, para subsa- Comprobar el funcionamiento nar la avería. del embrague Accionar la palanca de embra- gue. El embrague debe poder des- acoplarse por completo. Ras- gos identificativos de un de- sembrague total: Cambio de marchas suave Se encuentra fácilmente la...
Página 99
En esta posición, medir la hol- Elevar el cable del embrague gura de la maneta de embra- para descargar el casquillo de gue A entre el conjunto de ajuste 3. la maneta del embrague y la Para aumentar el juego de la maneta de embrague.
Página 100
MANTENIMIENTO Si el refrigerante desciende por debajo del nivel admisible: Rellenar con líquido refrige- rante ( 94). Rellenar con líquido refrigerante Comprobar el nivel de líquido refrigerante en el depósito de compensación del líquido re- frigerante 1. Trayectoria del control visual: desde delante hacia la parte interior del ca- renado lateral derecho.
Página 101
Comprobar el nivel de líquido Parar la motocicleta y asegu- refrigerante ( 93). rarse de que la base de apoyo Una vez se haya alcanzado el sea plana y resistente. nivel nominal de líquido refrige- Comprobar la presión de in- rante: flado de los neumáticos con- Cerrar el tapón del depósito...
Página 102
BMW Motorrad, para com- Las ranuras principales del probar si las llantas están da- perfil de cada neumático ñadas y sustituirlas en caso están provistas de marcas de...
Página 103
Separar ligeramente los forros sulte con un taller especiali- del freno ejerciendo presión. zado, preferiblemente un con- cesionario BMW Motorrad. En algunos casos pueden adap- tarse los datos introducidos en las unidades de mando a los nuevos tamaños de rueda.
Página 104
MANTENIMIENTO Soltar los tornillos de suje- ción 2. Presionar el eje insertable un poco hacia dentro para poder acceder mejor al lado dere- cho. Extraer el casquillo distancia- dor 5 del cubo de rueda. Montar la rueda delantera ADVERTENCIA Utilización de una rueda que Extraer el eje insertable 4 a no se corresponde con la de la vez que se apoya la rueda...
Página 105
ATENCIÓN BMW Motorrad. Montaje incorrecto de la rueda delantera Daños en el transmisor de velocidad de giro de rueda Al montar la rueda delantera, prestar atención al sensor...
Página 106
MANTENIMIENTO tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Tornillo en eje insertable de rueda delantera M12 x 20 50 Nm Apretar los tornillos de suje- ción 2 con el par correspon- Lubricar el eje insertable 4. diente. Lubricante Optimoly TA Levantar la rueda delantera y...
Página 107
Desmontar la rueda trasera Elevar la motocicleta, preferiblemente con un bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera ( 84). Tornillos de sujeción en Calce la rueda trasera, por...
Página 108
MANTENIMIENTO Presionar la pinza de freno 1 Desmontar el eje insertable 8 contra el disco del freno 2. y sacar el tensor de cadena 7. El émbolo del freno está com- primido. Hacer rodar la rueda trasera hacia delante tanto como sea Desmontar la tuerca 6 con la posible y quitar la cadena 9 herramienta de a bordo.
Página 109
BMW Motorrad. Girar la rueda trasera sobre el forro inferior dentro del balan- cín hasta que pueda colocarse el soporte de la pinza porta-...
Página 110
MANTENIMIENTO delante el soporte de la pinza de freno 11. Colocar el soporte de la pinza de freno 1 sobre la guía 2. Hacer rodar la rueda trasera hacia delante tanto como sea posible y colocar la cadena 9 sobre la rueda de cadena. Al colocar la rueda trasera, asegurarse de no dañar el sensor del régimen de revo-...
Página 111
CADENA Ajustar la tensión de la cadena Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Colocar el tensor de cadena izquierdo 5. Montar la tuerca 6 con la arandela, pero sin apretarla todavía.
Página 112
MANTENIMIENTO Contratuerca del tornillo tensor de la cadena de propulsión 19 Nm Apretar la tuerca 6 con par de apriete. Eje insertable de la Empujar hacia arriba y hacia rueda trasera en el abajo la cadena 1 por el cen- balancín tro, entre la rueda de entrada M18 x 1,5...
Página 113
Para obtener un alto rendi- bajo mantenimiento. En caso miento de marcha de la ca- de carga superior a la media dena, BMW Motorrad reco- por conducir en entornos con mienda el uso del lubricante sal o con polvo y suciedad,...
Página 114
MANTENIMIENTO aplicar lubricante para ca- denas. Para obtener un alto rendimiento de marcha de la cadena, BMW Motorrad reco- mienda el uso del lubricante para cadenas BMW Motorrad Lubricante Longitud admisible de la Spray para cadenas, Apto cadena para anillo toroidal máx.
Página 115
ATENCIÓN Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un Contacto con partes del sis- concesionario BMW Motorrad. tema de encendido bajo ten- sión eléctrica con el motor MEDIO DE ILUMINACIÓN en marcha Sustituir los medios de Descarga eléctrica...
Página 116
MANTENIMIENTO Conectar el cable negro de ayuda para el arranque al ATENCIÓN polo negativo de la batería Contacto entre las pinzas del de ayuda y a continuación al cable de arranque auxiliar y polo negativo de la batería el vehículo descargada.
Página 117
en cuenta las siguientes indica- Cargar la batería conectada ciones: Mantener limpia y seca la su- ATENCIÓN perficie de la batería. Carga de la batería conec- No abrir la batería. tada con el vehículo por los No añadir agua. polos de la batería Para cargar la batería, obser- Daños en el sistema electró- var las instrucciones de las...
Página 118
MANTENIMIENTO poner de nuevo en servicio el Conectar la batería al vehículo vehículo, cargar completamente la batería. Conectar la batería al vehículo 112). Desconexión de la batería del vehículo Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 119
Montar la batería Desenganchar el soporte 1 izquierdo y levantarlo. Colocar la batería 4 en el Desprender el soporte dere- compartimento de forma que cho del soporte de la bate- el polo positivo quede a la de- ría 2. recha visto en dirección de El soporte ya solo cuelga del marcha.
Página 120
Sustituir fusibles defectuo- eléctrico a un taller especia- sos por fusibles nuevos. lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Desconectar el encendido Montar el asiento ( 46). 39). Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 121
La conexión para diagnosis de starter) únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de Fusible 3 BMW Motorrad en un taller especializado o por otras 30 A (Fusible principal) personas autorizadas. Solo el personal debida- Fusible 4 mente cualificado puede realizar el trabajo.
Página 122
MANTENIMIENTO Presionar los bloqueos 1. Soltar el enchufe de diagnós- tico 2 del soporte 3. La interfaz del sistema de diagnóstico e información puede conectarse al enchufe de diagnóstico 2. Fijación del enchufe de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sistema de diagnóstico e in- formación.
Página 126
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 127
Tendido de cables Los cables de las tomas de corriente de los equipos adi- cionales deben estar tendidos de manera que no estorben al conductor. El tendido de cables no debe limitar el ángulo de giro de dirección ni las propiedades Pulsar el conmutador bascu- de la marcha.
Página 128
ACCESORIOS Abatir el asa de transporte 1 Girar la llave en la cerradura hacia arriba hasta el tope. de la Topcase a la posición 1 y extraerla. Abrir la Topcase con Topcase Enganchar la Topcase en el puente portaequipajes 4. Prestar atención a que los ganchos 2 encajen de forma Girar la llave en la cerradura...
Página 129
La Topcase también se puede cerrar cuando la cerradura se encuentra en posi- ción LOCK. En este caso, debe asegurarse que la llave del ve- hículo no se encuentra en la Topcase. Presionar el bombín de cierre 1 hacia delante. La palanca de desbloqueo 2 salta.
Página 130
ACCESORIOS contacto con su concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima para la conducción con Top- case cargada con Topcase Girar la llave en la cerradura o bien de la Topcase hasta la posi- con Topcase Light ción 1.
Página 131
Insertar la base 5 en la ra- Presionar la palanca de des- nura 4. bloqueo 1 en dirección de la flecha. Colocar el alojamiento 6 en el gancho 2. Abrir la tapa de la Topcase 2. Asegurarse de que la palanca Cerrar la Topcase Light de desbloqueo 1 quede en- con Topcase Light...
Página 132
ACCESORIOS Las palancas de desbloqueo Velocidad máxima para están bloqueadas. No es po- la conducción con Top- sible abrir la Topcase ni reti- case cargada rarla del adaptador. con Topcase Retirar la Topcase Light o bien con Topcase Light con Topcase Light máx.
Página 135
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 136
Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Care Products están fabricados detergente. No utilizar detergentes muy con materiales comprobados, ácidos o alcalinos.
Página 137
ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
Página 138
Care Products de Limpiar las piezas de plástico BMW Motorrad. Esto se aplica con agua y conservante para especialmente en caso de plástico BMW. Las piezas más acción de sal de deshielo.
Página 139
En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el Las piezas de goma deben tra- abrillantador BMW Motorrad tarse con agua o con productos para la conservación.
Página 140
BMW Motorrad reco- les. mienda utilizar abrillantador Proteger las piezas que no BMW Motorrad o productos presenten ningún recubri- que contengan cera de miento, así como las piezas carnauba o ceras sintéticas. cromadas, con una grasa que no contenga ácidos (vaselina).
Página 143
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA ACCESORIOS...
Página 144
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Interruptor de parada de emer- Situar el interruptor de parada gencia accionado de emergencia en posición de funcionamiento ( 39).
Página 145
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Tornillo en eje inser- table de rueda delan- tera M12 x 20 50 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 30 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 19 Nm Rueda trasera Valor...
Página 146
DATOS TÉCNICOS Espejo Valor Válido Espejo izquierdo (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 22 Nm...
Página 147
(por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite 0,18 l, Diferencia entre MIN y para el motor BMW recommends...
Página 148
DATOS TÉCNICOS MOTOR Ubicación del número del mo- Parte inferior del cárter del ci- güeñal, derecha Tipo de motor A82A03B Tipo de motor Motor monocilíndrico de cua- tro tiempos refrigerado por agua con cuatro válvulas accio- nadas por palanca de arrastre, dos árboles de levas en cabeza y un árbol del diferencial Cilindrada...
Página 149
CAMBIO Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accio- nado por garras integrado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 3,083, Transmisión primaria 1:3,000, 1.ª marcha 1:2,063, 2.ª marcha 1:1,588, 3.ª marcha 1:1,286, 4.ª marcha 1:1,095, 5.ª marcha 1:0,955, 6.ª...
Página 150
DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla Asiento de la placa de caracte- Bastidor izquierdo rísticas Localización del número de Bastidor delantero derecho en identificación del vehículo el cabezal del manillar TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado Horquilla telescópica Upside- de la rueda delantera...
Página 151
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- h, mínimo requerido: mático delantero/trasero 210 km/h Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi-...
Página 152
DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera Tamaño de la llanta de la 4,0" x 17" rueda trasera Designación del neumático 150/70 R 17 trasero Código de la capacidad de Mín. 69 carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 153
SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible 1 20 A, Unidad de control del motor Fusible 2 7,5 A, Puños calefactables, cuadro de instrumentos, mo- dulador de presión ABS, uni- dad de control del motor, relé de starter Fusible 3 30 A, Fusible principal Fusible 4 20 A, Modulador de presión del ABS...
Página 154
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud del vehículo 2075 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1315 mm, sobre el espejo, con peso en vacío DIN 1230 mm, sin espejo, con peso en vacío DIN Ancho del vehículo 880 mm, Con retrovisor 860 mm, Sin piezas montadas Altura del asiento del conduc- 835 mm, sin conductor, con...
Página 155
VALORES DE MARCHA Velocidad máxima 143 km/h ACCESORIOS Velocidad máxima para la con- ducción con Topcase cargada con Topcase máx. 130 km/h o bien con Topcase Light Carga de la Topcase máx. 5 kg...
Página 157
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SERVICIOS DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE BMW CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 158
BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: Su concesionario bmw-motorrad.com...
Página 159
(p. ej., consultados por el nuevo pro- BMW Servicio Móvil, asistencia pietario. Un concesionario de en carretera, transporte del BMW Motorrad o un taller es- vehículo). pecializado puede consultar los Consulte en su concesionario datos registrados en el historial BMW Motorrad las prestacio- de servicio.
Página 160
SERVICIO realizado. Su concesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
Página 161
Servicio estándar Sustituir los tubos flexi- BMW Motorrad bles desde el silenciador de aspiración hacia la cu- Sustitución del aceite del lata y la válvula de ventila- motor y el filtro de aceite ción del depósito...
Página 162
SERVICIO cada 40000 km o cada 4 años (lo que ocurra pri- mero)
Página 163
Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad.
Página 164
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Comprobar el nivel de líquido refrigerante...
Página 165
Confirmar el servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 166
SERVICIO Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 167
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 168
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 169
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 170
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 171
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 172
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 173
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 174
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 175
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 176
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 177
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 178
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 180
ÍNDICE ALFABÉTICO Batería Abreviaturas y símbolos, 4 Cargar, 111 conectar, 112 Autodiagnóstico, 64 Datos técnicos, 147 Técnica en detalle, 76 desconexión, 112 Testigo de control y aviso, 31 desmontar, 112 Accesorios Indicadores de adverten- Toma de corriente, 121 cia, 29 Topcase, 121, 124 Instrucciones para el Aceite del motor...
Página 181
Conservación, 130 Faros Conservación de la ajuste, 50 pintura, 134 Alcance de las luces, 50, 51 Goma, 133 Fecha Piezas cromadas, 132 ajuste, 44 Productos de limpieza y Fecha de intervención del mantenimiento, 130 servicio, 33 Radiador, 133 visualizar, 43 Cuadro de instrumentos Frenos Aviso de número de...
Página 182
ÍNDICE ALFABÉTICO Sobretemperatura, 29 Líquido refrigerante Comprobar el nivel de Temperatura del líquido llenado, 93 refrigerante, 29 Indicador de nivel de Instrucciones de seguridad Para frenar, 66 llenado, 17 Indicadores de adverten- Para la conducción, 58 Intermitentes cia, 29 Elemento de mando, 19 rellenar, 94 manejar, 41 Lista de comprobación, 62...
Página 183
Neumáticos Ráfagas, 41 Comprobar la presión de Reloj, 44 inflado, 95 Repostar Calidad del combustible, 69 Comprobar la presión de Proceso de repostaje, 69 inflado de los neumáticos, 95 Reserva de combustible Comprobar la profundidad del Autonomía, 34 perfil, 95, 96 Testigo de control, 32 Datos técnicos, 145 Retirar del servicio la...
Página 184
ÍNDICE ALFABÉTICO Temperatura del líquido Interruptor del cuadro de refrigerante instrumentos derecho, 20 Indicadores de adverten- Interruptor del cuadro de cia, 29 instrumentos izquierdo, 19 visualizar, 43 Lado derecho del vehículo, 17 Testigo de aviso de error Lado izquierdo del vehí- de funcionamiento de la culo, 16 Pantalla multifunción, 25...
Página 186
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Normal sin plomo (máx. Calidad del combustible recomen- 15 % etanol, E15) dada 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 11,5 l Reserva de combustible Aprox. 1 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado de los neumáti- 1,7 bar, con el neumático frío, cos delante...