Descargar Imprimir esta página
BMW Motorrad S 1000 RR 2022 Manual De Instrucciones
BMW Motorrad S 1000 RR 2022 Manual De Instrucciones

BMW Motorrad S 1000 RR 2022 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para S 1000 RR 2022:

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
S 1000 RR
MAKE LIFE A RIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad S 1000 RR 2022

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES S 1000 RR MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
  • Página 4 INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Pantalla TFT en la vista Equipamiento Pure Ride Datos técnicos Pantalla TFT en la vista Actualidad de menú Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación MANEJO Memoria de datos...
  • Página 5 PANTALLA TFT CONDUCCIÓN Instrucciones Instrucciones de se- generales guridad Principio Comprobación perió- Vista Pure Ride dica Ajustes generales arranque Bluetooth Rodaje Mi vehículo Cambiar de marcha Ordenador de a Frenos bordo Parada de la motoci- Navegación cleta Medios Repostar Teléfono Fijar la motocicleta Visualizar la versión para el transporte...
  • Página 6 Desactivar el ABS Asistente de arranque para la conducción (Hill Start Control) en circuito de carre- MANTENIMIENTO Desactivar la llamada de emergencia inte- Instrucciones ligente para la con- generales Herramientas de a ducción en circuito bordo de carreras Bastidor para la Inversión del rueda delantera esquema del cambio...
  • Página 7 SERVICIO CONSERVACIÓN Servicio Productos de BMW Motorrad limpieza y manteni- Historial de servicio miento de BMW Motorrad Lavado del vehículo Soluciones de movili- Limpieza de piezas dad BMW Motorrad delicadas del vehículo Tareas de manteni- Cuidado de la pintura Conservación...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 9 ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
  • Página 11 Equipamiento para EQUIPAMIENTO país. Con la compra de su Equipamiento opcio- BMW Motorrad ha optado por nal. un modelo con un equipa- Los equipamien- miento específico. Este manual tos opcionales de instrucciones describe los BMW Motorrad se equipos opcionales (EO) y instalan durante la una selección de diferentes...
  • Página 12 Aun así, BMW Motorrad la dirección no puede descartar que se bmw-motorrad.com/certifica- produzcan errores. Le roga- tion.
  • Página 13 propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
  • Página 14 El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
  • Página 15 BMW Motorrad, otro socio de servicio cualificado o un taller Reacciones del vehículo en si- especializado. Para la lectura tuaciones especiales de mar- se utiliza la caja de enchufe cha, p.
  • Página 16 BMW Motorrad, otro socio de que se ha conectado con el servicio cualificado o un taller vehículo, p. ej., Smartphone, especializado.
  • Página 17 ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Si el vehículo dispone de una Integración de terminales conexión a la red de radioco- móviles municación, esta permite el En función del equipamiento intercambio de datos entre el se pueden controlar los termi- vehículo y otros sistemas.
  • Página 18 INSTRUCCIONES GENERALES tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da- datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p.
  • Página 19 Protección de datos de carác- El sistema de llamada de emer- ter personal: Directiva 95/46/ gencia inteligente y otros ser- EG del Parlamento Europeo y vicios con valor añadido solo del Consejo. pueden procesar datos de ca- rácter personal sobre la base Protección de datos de carác- del consentimiento expreso de ter personal: Directiva 2002/...
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES base a las células de radioe- Llamada automática de misión móvil. No es posible emergencia para el proveedor de la red vin- El sistema está concebido de cular el número de bastidor y modo que según la gravedad el número de teléfono de la correspondiente del accidente, tarjeta SIM montada.
  • Página 21 nido del empleado de la central Datos del accidente, p. ej., la de llamadas de emergencia se dirección de la colisión de- almacenan durante 24 horas tectada por los sensores del por motivos del aseguramiento vehículo para facilitar la plani- de calidad.
  • Página 22 VISTAS GENERALES...
  • Página 23 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 24 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Amortiguación de la etapa Amortiguación de la etapa de tracción en la rueda de presión en la rueda delantera ( 129) trasera ( 130) Pretensado de muelle Pretensado de muelle en en la rueda delantera rueda trasera ( 125) 124)
  • Página 25 Amortiguación de la etapa de tracción en la rueda trasera ( 130) Reposapiés del conductor Ajustar el punto de giro del basculante ( 132) Amortiguador del manillar 123)
  • Página 26 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Depósito de líquido de Abertura para el llenado frenos trasero ( 223) de aceite ( 218) Número de identificación del vehículo (en el coji- nete del cabezal del mani- llar) Placa del modelo (en el cojinete del cabezal del manillar) Depósito de líquido de...
  • Página 27 DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR Batería ( 248) Herramientas de a bordo 215) Conexión de carga USB 261) Enchufe de diagnóstico 253) Fusibles ( 251)
  • Página 28 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA DTC ( Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad Intermitentes de adverten- cia ( Adaptación del DTC 172) Intermitentes ( Bocina Multi-Controller ( Tecla basculante MENU...
  • Página 29 INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Puños calefactables Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 145) Sistema de salida automá- tico con Launch Control 168) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 30 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Puños calefactables Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 145) Sistema de salida automá- tico con Launch Control 168)
  • Página 31 CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Indicador destellante de cambio de marcha 150) Pantalla TFT ( Testigo de control DWA ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
  • Página 32 INDICADORES...
  • Página 33 TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ INDICADORES DE ADVERTENCIA...
  • Página 34 INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo Luz de carretera ( Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( 183)
  • Página 35 PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE Hill Start Control ( 10 Estado de conexión 104) Indicación del régimen de revoluciones ( 100) 11 Supresión del volumen 101) Indicador de velocidad 12 Ayuda para el manejo Barra de estado superior 13 Puños calefactables Regulación de velocidad Speed Limit Info (...
  • Página 36 INDICADORES PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( 10 Supresión del volumen 101) Indicador de velocidad 11 Ayuda para el manejo Regulación de velocidad 12 Puños calefactables Speed Limit Info ( 13 Zona de menús DTC ( 172) Modo de conducción Barra de estado superior...
  • Página 37 INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se representan a tra- vés del testigo de aviso general en combinación con un cuadro Indicación de Check-Control de diálogo en la pantalla TFT. Los avisos en la pantalla se di- En función de la urgencia de la ferencian en su representación.
  • Página 38 INDICADORES caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
  • Página 39 nales en las páginas del menú 95). Mien- Mi vehículo tras persista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
  • Página 40 INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se muestra de color Tensión de la amarillo. red de a bordo demasiado baja Tensión red a bordo baja. se ilumina se muestra de color Tensión de la red...
  • Página 41 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Temperatura Temp.motor ele- en amarillo. del motor alta vada. se ilumina Motor sobrecalen- Motor sobreca- en rojo. tado ( lentado. se ilumina. Error de funciona- ¡Motor! miento de la pro- pulsión (...
  • Página 42 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea se muestra de color Presión de inflado en rojo. rojo. de los neumáticos fuera de la tole- Presión inflado rancia admisible no corresp. a nominal. Control pres.
  • Página 43 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina La función de Sistema de lla- en amarillo. llamada de mada de emer- emergencia solo gencia restrin- está disponible gido. con limitaciones se ilumina Fallo en la fun- Fallo en el sis- en amarillo.
  • Página 44 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. ABS Pro averiado parpadea Regulación ABS ininterrum- únicamente en la pidamente. rueda delantera parpadea Intervención del rápida- DTC ( mente. parpadea Autodiagnosis de lentamente. DTC no finalizada se ilumina.
  • Página 45 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina El DTC Slide Con- Fallo del Slide en amarillo. trol y el Brake Control y del Slide Assist han Brake Slide As- fallado ( sist. Acudir a un taller espe- cializado para su revisión.
  • Página 46 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia La luz de Launch Control L-Con no dis- conexión no listo ( ponible. Em- se ilumina brague muy ca- o parpa- liente. dea. se muestra de color Servicio técnico blanco.
  • Página 47 BMW Motorrad. bordo. Si el fallo persiste o si surge Tensión de la red de a bordo sin consumidores conectados, crítica...
  • Página 48 Acudir a un taller es- Acudir lo antes posible a un pec. para su comproba- taller especializado, preferi- ción. blemente a un concesionario parpadea en amarillo. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Se indica el medio de ilu- minación defectuoso:...
  • Página 49 Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad. taller especializado, preferi- Posible causa: blemente a un concesionario Una o varias bombillas están BMW Motorrad, para subsa- defectuosas. nar el fallo. Realizar una inspección visual Las luces del vehículo están para determinar si hay bombi- averiadas parcial o totalmente.
  • Página 50 Acudir a un taller especiali- a continuación del Pre-Ride- zado, preferiblemente a un Check. concesionario BMW Motorrad. Posible causa: Fallo de DWA La batería de la alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo ya no dispone de su tirrobo (DWA) capacidad plena.
  • Página 51 Observar siempre las medi- tema de refrigeración, prefe- das descritas más abajo. rentemente a un concesiona- rio BMW Motorrad. Posible causa: El nivel de refrigerante es de- masiado bajo. Comprobar el nivel de líquido refrigerante.
  • Página 52 INDICADORES BMW Motorrad, para solucio- Dejar que el motor se enfríe. nar la avería. Rellenar con líquido refrige- Es posible continuar la mar- rante ( 226). cha, las emisiones contami- Acudir a un taller especiali- nantes son superiores a los zado para que revise el sis- valores nominales.
  • Página 53 En el resto de ca- blemente a un concesionario sos, el motor continúa funcio- BMW Motorrad, para subsa- nando en modo de emergencia. nar el fallo. Es posible continuar la mar- Motor en modo de...
  • Página 54 Acudir lo antes posible a un ¡Fallo grave en la taller especializado, preferi- gestión del motor! blemente a un concesionario Cont. mod. viaje posi- BMW Motorrad, para subsa- ble. Posible daño en el nar el fallo. motor. Comprobar en ta- ller esp. Presión del neumático con control de presión de...
  • Página 55 30 km/h (Solo después Encontrará más información de sobrepasarse la velocidad BMW Motorrad RDC en el ca- mínima el sensor RDC envía pítulo Técnica en detalle, a par- su señal al vehículo.) tir de la página ( 205).
  • Página 56 INDICADORES con control de presión de Controlar presión de in- neumáticos (RDC) flado de neumáticos. Compensación de tempera- tura ( 206) ADVERTENCIA con control de presión de Presión de inflado de los neumáticos (RDC) neumáticos fuera de la to- Adaptación de la presión de lerancia admisible.
  • Página 57 Encargar la comprobación del taller especializado, preferi- estado de los neumáticos a blemente a un concesionario un taller especializado, prefe- BMW Motorrad, para solucio- riblemente a un concesionario nar la avería. BMW Motorrad. Si no es seguro que los neumá-...
  • Página 58 La unidad de mando del RDC taller especializado, preferi- ha diagnosticado un error de blemente a un concesionario comunicación. BMW Motorrad, para solucio- nar la avería. Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un Sensor defectuoso o fallo del concesionario BMW Motorrad.
  • Página 59 Acudir a un taller especiali- camente o no se puede esta- zado, preferiblemente a un blecer a través de BMW. concesionario BMW Motorrad. Tener en cuenta la informa- Vehículo caído ción sobre el manejo de la Arranque de motor llamada de emergencia inte- no posible.
  • Página 60 5 km/h Acudir a un taller especiali- Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad. concesionario BMW Motorrad. Posible causa: Autodiagnóstico del ABS no Unión de conexión desconec- finalizado tada.
  • Página 61 194). se ilumina. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Off! blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- ABS desactivado. nar el fallo. ABS averiado Posible causa: se ilumina en amarillo. El sistema ABS ha sido desco- nectado por el conductor.
  • Página 62 El testigo de control y aviso BMW Motorrad, para subsa- parpadea durante más tiempo nar el fallo. de lo que dura la intervención del DTC. De este modo, tras una situación crítica en la con-...
  • Página 63 confirmación óptica de que se Control de tracción ha logrado la regulación. desactivado. Es posible continuar con la Posible causa: marcha. Conducir con precau- El sistema DTC ha sido desco- ción. nectado por el conductor. Conectar el DTC. ( Autodiagnosis de DTC no finalizada Error del DTC parpadea lentamente.
  • Página 64 Acudir lo antes posible a un a bordo. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario No dañar el sensor de giro. BMW Motorrad, para subsa- Hay que tener en cuenta que nar el fallo. la función DTC, la regulación del momento de arrastre del...
  • Página 65 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- se ilumina en amarillo. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Fallo del Slide nar el fallo. Control y del Brake En este estado, puede que la Slide Assist.
  • Página 66 INDICADORES Posible causa: El Hill Start Control se ha de- ADVERTENCIA sactivado automáticamente. Funcionamiento irregular Se ha desplegado el caballete del motor o desconexión de lateral. este por falta de combusti- El Hill Start Control está de- sactivado con el caballete la- Riesgo de accidente, daños teral desplegado.
  • Página 67 Indicación de mantenimiento preferiblemente a un conce- Si el plazo para el mante- sionario BMW Motorrad, para nimiento ha vencido, tam- subsanar el error. bién se enciende junto con el indicador de fecha y recorrido el testigo de aviso general en amarillo.
  • Página 68 ¡Servicio pendiente! blemente a un concesionario Realizar servicio en un BMW Motorrad. taller especializado. Posible causa: Se preserva la seguridad de Toca realizar el servicio técnico funcionamiento y de circula- debido al kilometraje o a la fe- ción del vehículo.
  • Página 70 MANEJO...
  • Página 71 CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC DAMPING CONTROL (DDC) REGULACIÓN DE VELOCIDAD ASISTENTE DE ARRANQUE INDICADOR DESTELLANTE DE CAMBIO DE MARCHA SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) PUÑOS CALEFACTABLES ASIENTO DEL CONDUCTOR Y DEL ACOMPAÑANTE...
  • Página 72 MANEJO Cerradura de la dirección in- CERRADURA ANTIRROBO Y movilizada. DE CONTACTO La llave de contacto puede Llave de contacto retirarse. Con el vehículo se entregan 2 Conectar el encendido llaves de contacto. En caso de perder la llave, con- sulte las indicaciones referen- tes al bloqueo electrónico de arranque (EWS) (...
  • Página 73 Las llaves de contacto deben guardarse siempre separadas. Si se le pierde una llave del ve- hículo, acuda a su concesiona- rio BMW Motorrad para blo- quear el vehículo. Para ello, deberá aportar el resto de llaves pertenecien- tes a la motocicleta. Con una llave bloqueada no será...
  • Página 74 MANEJO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA Motor desconectado Posición de funciona- miento Interruptor de parada de emergencia LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ADVERTENCIA con llamada de emergencia inteligente Accionamiento del interrup- Llamada de emergencia a tor de parada de emergen- través de BMW cia durante la conducción Pulsar la tecla SOS solo en Peligro de caída por bloqueo...
  • Página 75 El cambio de idioma para la llamada de emergencia solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí- culo difiere de los idiomas de las indicaciones en la pantalla TFT seleccionables por el con- ductor.
  • Página 76 MANEJO sada la tecla SOS 2 durante Llamada automática de dos segundos. emergencia Accionar el interruptor de pa- Tras conectar el encendido, la rada de emergencia para pa- llamada de emergencia inteli- rar el motor. gente está activa automática- Quitarse el casco. mente y reacciona en caso de Una vez transcurrido el producirse una caída.
  • Página 77 Abrir la cubierta 1. Alternativa: con el encendido Proporcione información a conectado, tirar del conmuta- dor 1. los servicios de emergencia mediante el micrófono 3 y el Luz de posición altavoz 4. La luz de posición se enciende Llamada de emergencia en automáticamente al encender caso de caída grave el contacto.
  • Página 78 MANEJO a continuación seleccionar la opción de menú Activar o desactivar Avisos mediante luces Luz de carretera y ráfagas Conectar el encendido. Inmediatamente después de desconectar el encendido, tirar el conmutador 1 hacia atrás y mantenerlo hasta que se encienda el alumbrado a casa.
  • Página 79 Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 para encen- desconectar el encendido, der el sistema de intermiten- presionar la tecla 1 hacia la tes de advertencia. izquierda hasta que se en- El encendido puede desco- cienda la luz de estaciona- nectarse.
  • Página 80 MANEJO Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Mantener pulsada la tecla 1 quierda o hacia la derecha hasta que cambie el compor- para conectar el intermitente. tamiento de indicación del testigo de control del DTC. Si está conectado el inter- mitente de confort, se des- Inmediatamente después de conecta automáticamente...
  • Página 81 OFF! Utilización de los modos de se apaga y, si la autodia- conducción gnosis no ha finalizado, BMW Motorrad ha desarrollado empieza a parpadear. para su motocicleta escenarios Se indica el posible estado del de aplicación de entre los cua- sistema del DTC les podrá...
  • Página 82 MANEJO con modos de conducción Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo RACE PRO 1/2/3: conduc- Preselección modo ción en circuitos de carreras cond. Activar o desactivar los mo- teniendo en cuenta los ajustes dos de conducción para la individuales realizados por el preselección de modos de conductor.
  • Página 83 emergente, p. ej. ¡Atención! Ajuste de ABS + DTC. Encontrará información deta- llada sobre los sistemas de regulación de la dinámica de marcha como ABS y DTC en el capítulo Técnica en detalle. La disponibilidad de los mo- dos de conducción depende El modo de conducción ac- de la configuración individual tivo 2 pasa a segundo plano...
  • Página 84 MANEJO Posibilidades de ajuste del Indicación al ajustar (detección de señales de tráfico no activa) El Dynamic Damping Control (DDC) adapta dinámicamente la amortiguación del tren de ro- daje a la situación de conduc- ción actual teniendo en cuenta el modo de conducción selec- cionado.
  • Página 85 Activación del control de Se memoriza y se conserva la crucero velocidad actual de la motoci- cleta. Aceleración Desplazar el conmutador 1 hacia la derecha. El manejo de la tecla 2 está Presionar la tecla 1 breve- desbloqueado. mente hacia delante. Memorizar la velocidad Con cada pulsación se incre- menta la velocidad en 1 km/h.
  • Página 86 MANEJO Deceleración Por motivos de seguridad, al intervenir el ABS o el DTC se desactiva automática- mente el control de crucero. El control de crucero también se desactiva cuando el conductor desactiva el DTC. El testigo de control para la regulación de velocidad se apaga.
  • Página 87 Ajuste del Hill Start Control se ilumina. Conectar el encendido. Desactivación del control de crucero Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Seleccionar HSC Pro Para desactivar el Hill Start Control Pro, seleccionar Apa- El Hill Start Control Pro está desactivado.
  • Página 88 MANEJO El ajuste seleccionado se mantendrá incluso después de desconectar el encendido. Manejo del Hill Start Control Pro Condición previa El vehículo está parado con el motor en marcha. Accionar fuertemente la ma- neta del freno 1 o el pedal del ATENCIÓN freno y soltarlos rápidamente.
  • Página 89 se oculta. Cuando el indicador des- tellante de cambio de marcha parpadea, el indica- Alternativamente, iniciar la dor de seguimiento también marcha con la 1.ª o 2.ª mar- parpadea, excepto en la gama cha. de revoluciones marcada total- Al arrancar con el puño mente en rojo.
  • Página 90 La activación requiere aprox. de alarma en un concesionario 30 segundos. BMW Motorrad. Los intermitentes se encien- den dos veces. Si se ha disparado una alarma El tono de confirmación suena en ausencia del conductor, se dos veces (con la programa- advertirá...
  • Página 91 Opciones de ajuste 3 parpadeos: encendido co- nectado con llave de contacto : ajustar el Señal advert. no autorizada tono de alarma ascendente y 4 parpadeos: alarma descendente o intermitente. antirrobo desconectada de la Sensor de inclinación batería del vehículo activar el sensor de inclinación 5 parpadeos: sensor de incli- para monitorizar la inclinación...
  • Página 92 MANEJO Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Activar o desactivar Aviso presión nominal PUÑOS CALEFACTABLES con puños calefactables Accionar los puños Pulsar la tecla 1 hasta que se calefactables indique el nivel de calefac- Los puños calefactables ción 2 deseado delante del funcionan solamente símbolo del puño calefacta- mientras está...
  • Página 93 Colocar la cubierta del sa- ASIENTO DEL CONDUCTOR Y liente 1 en las boquillas 3 y DEL ACOMPAÑANTE presionarla hacia abajo de Desmontar la cubierta del manera uniforme. saliente Presionar la cubierta del sa- Parar la motocicleta y asegu- liente 1 hacia abajo por la rarse de que la base de apoyo parte central.
  • Página 94 MANEJO pañante por la parte tapizada del asiento y exponer la len- sobre una superficie limpia. güeta 2. Desmontar el tornillo 3. Montar el asiento del Levantar la parte posterior acompañante del asiento del conductor 1 y con paquete de acompa- desenganchar la fijación 4.
  • Página 96 PANTALLA TFT...
  • Página 97 INSTRUCCIONES GENERALES PRINCIPIO VISTA PURE RIDE AJUSTES GENERALES BLUETOOTH MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA...
  • Página 98 BMW Motorrad situación del tráfico lo per- Connected App mita. Con la BMW Motorrad Con- En caso necesario, detén- nected App se puede consultar gase y maneje los sistemas información sobre el uso e in- o dispositivos con el vehí- formación del vehículo.
  • Página 99 En algunos terminales mó- viles, por ejemplo con sis- tema operativo iOS, antes de usarlos hay que abrir la aplica- ción BMW Motorrad Connec- El manejo de todos los conte- ted. nidos de la pantalla se realiza a Actualidad través del Multi-Controller 1 y...
  • Página 100 PANTALLA TFT Inclinar el Multi-Controller lante MENU está limitado tem- hacia la izquierda: poralmente. Activar la función de acuerdo Pulsar brevemente hacia con el mensaje respectivo de arriba MENU: la operación. En la vista del menú: subir un Activar la función hacia la iz- nivel jerárquico.
  • Página 101 Instrucciones de uso en el Instrucción de uso 5: se ha menú de inicio alcanzado el extremo derecho. Instrucciones de uso en los submenús Además de las instrucciones de uso en el menú de inicio, en los submenús hay más instrucciones de uso.
  • Página 102 PANTALLA TFT Mostrar vista Pure Ride Abrir el menú Mantener pulsada hacia arriba la tecla basculante MENU. Activar y desactivar funciones Mostrar vista Pure Ride. Pulsar brevemente hacia abajo la tecla 2. Algunas posiciones del menú Se pueden abrir los siguientes tienen un recuadro antepuesto.
  • Página 103 Mover el cursor en las listas Abrir el último menú utilizado En la vista Pure Ride: Man- tener pulsada la tecla bascu- lante MENU hacia abajo. Se abre el último menú uti- lizado. Está seleccionada la última entrada que se ha mar- cado.
  • Página 104 PANTALLA TFT En la pantalla TFT, el Trayecto total ordenador de a bordo (p. ej. ) y el ordenador de a TRIP 1 Trayecto actual 1 bordo de viaje (p. ej. TRIP 2 muestran toda la información Trayecto actual 2 necesaria para circular por vías públicas.
  • Página 105 El vehículo está conectado a un Se puede cambiar entre las terminal móvil compatible. En indicaciones seleccionadas en el terminal móvil está instalada la barra de estado superior. Si la aplicación BMW Motorrad no está seleccionada ninguna Connected. indicación, solo se muestra la muestra autonomía.
  • Página 106 PANTALLA TFT de revoluciones en el que em- VISTA PURE RIDE piece la gama. Indicación del régimen de Una vez alcanzada la tempera- revoluciones tura de funcionamiento, deja de cambiar la indicación de la gama de revoluciones. La gama de revoluciones marcada totalmente en rojo indica el régimen de re- voluciones máximo actual, que...
  • Página 107 sumo medio y de la cantidad Ajustar la fecha de combustible. Conectar el encendido. Si el vehículo está apoyado en el caballete lateral, no se Abrir el menú Ajustes podrá determinar correcta- Ajustes de sistema mente el nivel de combustible Fecha y hora Ajustar la debido a la posición oblicua.
  • Página 108 PANTALLA TFT Ajustar las unidades de Japonés medida Coreano Abrir el menú Ajustes Ajustar el brillo Ajustes de sistema Abrir el menú Ajustes Unidades Pantalla Brillo Se pueden ajustar las siguien- Ajustar el brillo. tes unidades de medida: El brillo de la pantalla se con control de presión de atenúa a un valor ajustado neumáticos (RDC)
  • Página 109 BMW Motorrad Connec- No siempre se puede garanti- ted. zar un funcionamiento impe- Durante el acoplamiento Blue-...
  • Página 110 PANTALLA TFT La función Bluetooth del dis- Seleccionar Disp. móvil positivo debe estar activada confirmar. El dispositivo debe ser "visi- Seleccionar Conec. nuevo ble" para otros y confirmar. disp. móvil Los demás dispositivos com- Buscando terminales móviles. patibles con Bluetooth (p. ej., parpadea durante el pai- teléfonos móviles y sistemas ring en la barra de estado...
  • Página 111 En caso de que la conexión En caso de que la conexión por Bluetooth no funcione se- por Bluetooth no funcione se- gún lo esperado, puede con- gún lo esperado, puede con- sultarse la tabla de fallos que sultarse la tabla de fallos que se ofrece en el capítulo Datos se ofrece en el capítulo Datos técnicos.
  • Página 112 PANTALLA TFT MI VEHÍCULO PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- trol ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 100) Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 250) Presión del neumático de- lantero (...
  • Página 113 Instrucciones de uso Multi-Controller 1 hacia la iz- quierda. El menú con- Mi vehículo tiene los siguientes paneles: MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neumáticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. Instrucción de uso 1: pesta- NECESIDAD DE SERVICIO ñas que indican hasta dónde AVISO CHECK-CONTROL...
  • Página 114 PANTALLA TFT Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un mensaje Check- Control de color blanco.
  • Página 115 Reiniciar el ordenador de a ORDENADOR DE A BORDO bordo de viaje Abrir el ordenador de a bordo Abrir el ordenador de a bordo Ir al menú Mi vehículo de viaje. ( 109) Desplazarse hacia la derecha Pulsar hacia abajo la tecla hasta que aparezca el panel basculante MENU.
  • Página 116 Distracción de las circuns- 104) tancias del tráfico y pérdida Abrir la aplicación de control BMW Motorrad Connected e Riesgo de accidente debido al iniciar la guía al destino. manejo de sistemas de infor- En la pantalla TFT, abrir el mación integrados y dispositi-...
  • Página 117 Seleccionar y confirmar el ob- Activar o desactivar los Evi- jetivo. deseados. Seleccionar El número de puntos a evitar Iniciar guía seleccionados se indica entre dest. paréntesis. Introducir destinos especiales Mostrar información de ruta Los destinos especiales, por ejemplo, puntos de interés Abrir el menú...
  • Página 118 Ir al menú 105) Medios La navegación puede leerla BMW Motorrad reco- una voz por ordenador. Para mienda ajustar al máximo ello, deben estar activados los el volumen de los medios y las llamadas del terminal móvil an- Mensajes de voz Abrir el menú...
  • Página 119 Retroceso rápido: inclinar el TELÉFONO Multi-Controller 1 prolongada- Requisitos mente hacia la izquierda. El vehículo está conectado a un Abrir el menú contextual: pul- terminal móvil compatible y a sar la tecla 2 hacia abajo. un casco compatible. Dependiendo del termi- Hablar por teléfono nal móvil, la extensión de las funciones de Connectivity...
  • Página 120 PANTALLA TFT Llamadas con varios interlocutores Durante una llamada se puede aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas. Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se...
  • Página 122 AJUSTE...
  • Página 123 ESPEJO FARO FRENO EMBRAGUE CONJUNTO DEL REPOSAPIÉS DIRECCIÓN PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN PIEZA OSCILANTE ALTURA DE MARCHA CALIBRACIÓN DDC...
  • Página 124 Ajustar los retrovisores alcance del faro, acudir a un taller especializado para comprobar el ajuste. Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad. FRENO Ajustar la maneta del freno ADVERTENCIA Colocar el espejo en la po- sición deseada presionando Ajuste de la maneta del ligeramente en el borde.
  • Página 125 Posición 1: distancia más EMBRAGUE corta entre el puño del ma- Ajuste de la maneta de nillar y la palanca de freno de embrague estacionamiento Posición 6: distancia más ADVERTENCIA larga entre el puño del ma- nillar y la palanca de freno de Ajuste de la maneta de em- estacionamiento brague durante la conduc-...
  • Página 126 AJUSTE Posición 5: distancia más CONJUNTO DEL REPOSAPIÉS larga entre el puño del ma- con paquete de piezas fresa- nillar y el pedal de embrague con paquete de piezas fresa- Ajustar el rotor El ajuste del rotor se realiza a la derecha y a la izquierda del mismo modo.
  • Página 127 tornillo 1 en el casquillo den- tado 2. Atornillado para el ajuste del reposapiés M8 x 40 Dispositivo de retención de tornillos: mecánico 20 Nm Soltar el tornillo 3. La articulación del reposa- ADVERTENCIA piés 1 puede girarse. Reposapiés mal ajustado por Orientar la articulación del el ajuste del rotor.
  • Página 128 AJUSTE Ajustar el estribo de la Ajustar el estribo de la palanca de cambio palanca de cambio La distancia al pie y la altura La distancia al pie puede ajus- hasta la pieza del reposa- tarse moviendo la pieza del piés 2 se pueden ajustar en reposapiés 2.
  • Página 129 Para el ajuste del pretensado Amortiguador del mani- de los muelles recomendado llar del ajuste básico por BMW Motorrad se requiere Girar el tornillo de ajuste un elevador de motor, cuya ma- hasta el tope en dirección A, nipulación no se aborda con a continuación girar 6 clics en...
  • Página 130 D cializado, preferiblemente a un entre los puntos 1 y 2 y calcu- concesionario BMW Motorrad. lar la diferencia (compresión de elementos de suspensión) Ajustar el pretensado del entre las distancias medidas.
  • Página 131 ajuste 3 con la herramienta de a bordo en dirección B. Junto con la herramienta de a bordo se suministra el corres- pondiente adaptador que pro- tege el tornillo contra araña- zos. Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera sin Dynamic Damping Control ADVERTENCIA (DDC)
  • Página 132 AJUSTE Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Cargar la motocicleta con el peso del conductor y, si pro- cede, también del equipaje. Con ayuda de otra persona, medir de nuevo la distancia D entre los puntos 1 y 2 y calcu- lar la diferencia (compresión ADVERTENCIA...
  • Página 133 Apretar el tornillo 1 con el par de apriete. Tornillo del anillo de ajuste M5 x 16 6 Nm Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera Medir la distancia D entre el con Dynamic Damping Con- soporte de la matrícula 1 y el trol (DDC) eje 2.
  • Página 134 AJUSTE AMORTIGUACIÓN Ajuste La amortiguación debe ajus- tarse al pretensado de los mue- lles y al estado de la calzada. Una calzada irregular pre- cisa una amortiguación más blanda que una calzada uni- forme. El aumento del pretensado re- ADVERTENCIA quiere una amortiguación más Ajustes inapropiados del dura, mientras que una reduc-...
  • Página 135 Para aumentar la amortigua- Ajustar la amortiguación de la ción: Girar el tornillo de ajuste etapa de tracción mediante el con la herramienta de a bordo tornillo de ajuste 1 y la escala hasta que la marca 2 señale roja en el brazo de horquilla un valor de escala más alto.
  • Página 136 AJUSTE Ajuste básico de las eta- pas de tracción delante Posición 5 (Conducción por vía pública con conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación de la etapa de presión en la rueda trasera Para aumentar la amortigua- sin Dynamic Damping Control ción: girar el tornillo de ajuste (DDC) con la herramienta de a bordo...
  • Página 137 BMW Motorrad. Para aumentar la amorti- guación: Girar el tornillo de ajuste 1 con la herramienta de a bordo en dirección A.
  • Página 138 AJUSTE Ajustar el punto de giro del Asegurarse de ajustar los mis- basculante mos valores de la escala 4 a Parar la motocicleta y asegu- izquierda y derecha. rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. ATENCIÓN Volcado lateral del vehículo Daños en los componentes por accidentes...
  • Página 139 recha un máximo de 90° para ajustar la posición deseada. Asegurarse de que la guía iz- quierda 2 y la guía derecha queden fijadas en la misma posición (marca). Montar el tornillo de fija- ción 1. Posicionamiento de la Desmontar el tornillo de fija- guía del punto de giro ción 1.
  • Página 140 AJUSTE Apretar el eje basculante 1 con el par correspondiente. Eje basculante al basti- M27 x 1,25 15 Nm (Par de apriete) 120° (Soltar) 5 Nm (Par de apriete) Con los tornillos de ajuste 2 a la izquierda y a la derecha, ajustar la comba de cadena.
  • Página 141 Adaptar la altura de marcha BMW Motorrad. al ajuste del punto de giro del Adaptar la altura de marcha basculante. ( 135)
  • Página 142 AJUSTE Medir la medida de separa- Soltar los tornillos de suje- ción D en el puntal de pre- ción 1. sión 1. Para incrementar la altura de marcha, girar el tornillo de Distancia en el puntal de ajuste 2 en la dirección A. presión para compensar Para reducir la altura de los cambios del eje bascu-...
  • Página 143 Calibrar el DDC diríjase a un taller especia- lizado, preferentemente un Colocar la motocicleta en el BMW Motorrad Partner. caballete lateral o en un so- porte auxiliar apropiado. No sentarse en la motocicleta du- rante la calibración. Retirar el equipaje.
  • Página 144 CONDUCCIÓN...
  • Página 145 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 146 época del año. Su concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de asesorarle y le Mantener el equipaje y las proporcionará la indumentaria correas o cintas de suje- adecuada para cada uso.
  • Página 147 Perfil de los neumáticos des- de carbono debe ser valorada gastado por un taller con suficiente ex- Etc. periencia, preferiblemente un Piezas desmontadas concesionario BMW Motorrad. ADVERTENCIA ATENCIÓN Circular por la vía pública No se han detectado daños sin las piezas del vehículo estructurales...
  • Página 148 CONDUCCIÓN Peligro de envenenamiento Riesgo de sufrir quemaduras Los gases de escape contienen monóxido de carbono: un gas ATENCIÓN incoloro e inodoro, pero tóxico. Fuerte calentamiento del motor y del sistema de es- ADVERTENCIA cape en el funcionamiento Gases de escape nocivos de marcha para la salud Riesgo de sufrir quemaduras...
  • Página 149 Peligro de sobrecalentamiento No conducir la motocicleta hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Funcionamiento prolongado con los capuchones de las del motor con la motocicleta bujías desmontados. detenida Si se observan fallos de com- Sobrecalentamiento por refri- bustión, apagar inmediata- geración insuficiente, incendio...
  • Página 150 CONDUCCIÓN Comprobar la presión de COMPROBACIÓN PERIÓDICA inflado de los neumáticos Observar la lista de 227). comprobación Comprobar la sujeción segura Utilice la siguiente lista de del equipaje. comprobación para comprobar En cada 3. Parada en la motocicleta en intervalos gasolinera regulares.
  • Página 151 de la batería aumenta la ARRANQUE temperatura de esta y, en Arrancar el motor consecuencia, la potencia Conectar el encendido. disponible para el arranque del motor. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 146) Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del ABS. ( 146) Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del DTC.
  • Página 152 Mediante el autodiagnóstico se del color rojo al amarillo. comprueba la operatividad del Fase 3 BMW Motorrad Integral ABS. El Todos los testigos de control y autodiagnóstico se inicia auto- de aviso encendidos se apagan máticamente al conectar el en- de manera sucesiva en orden cendido.
  • Página 153 Comprobación de los senso- Mediante el autodiagnóstico se res del régimen de revolucio- comprueba la operatividad del nes de la rueda al arrancar. BMW Motorrad DTC. Este se parpadea. lleva a cabo automáticamente al conectar el encendido. Fase 1 Autodiagnóstico del ABS concluido Comprobación de los compo-...
  • Página 154 Acudir lo antes posible a un 500...1200 km taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Pastillas de freno BMW Motorrad, para subsa- Las pastillas nuevas deben reci- nar el fallo. bir el correspondiente rodaje antes de alcanzar su fuerza RODAJE de fricción óptima.
  • Página 155 CAMBIAR DE MARCHA ADVERTENCIA Asistente de cambio de marchas Pro Pastillas de freno nuevas Encontrará información Prolongación del recorrido de detallada sobre el asis- frenado, riesgo de accidente Frenar a tiempo. tente de cambio de marchas Pro en el capítulo Técnica en Neumáticos detalle.
  • Página 156 BMW Motorrad recomienda en estas situaciones de mar- cha cambiar solamente con accionamiento de embrague. Se debería evitar la utiliza- El indicador destellante de ción del asistente de cambio...
  • Página 157 El bloqueo de la rueda delan- revoluciones y el comporta- tera se impide por medio del miento luminoso de la indica- BMW Motorrad ABS Pro. ción destellante de cambio de En el caso de las "frenadas a marcha se pueden modificar en fondo", practicadas con fre-...
  • Página 158 CONDUCCIÓN Descensos prolongados ADVERTENCIA ADVERTENCIA Empeoramiento del efecto Uso excesivo del freno de la de frenado debido a la hu- rueda trasera en descensos medad y la suciedad en rutas de montaña Riesgo de accidente Elimine la humedad y la su- Pérdida de eficacia del freno, ciedad de los frenos me- destrucción de los frenos por...
  • Página 159 cos de la conducción. Durante con modos de conducción una frenada de emergencia, el Dynamic Brake Control incre- El ABS Pro está activado menta el efecto de frenado e en todos los modos de interviene si se acciona acci- conducción. En el modo de dentalmente el puño del ace- conducción RACE PRO puede lerador durante el proceso de...
  • Página 160 Si desea información el caballete lateral. más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad. Si la inclinación de la carre- tera lo permite, girar el mani- Calidad del combustible llar hacia la izquierda.
  • Página 161 Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral y asegurarse de que la base de apoyo sea Repostar plana y resistente. ADVERTENCIA El combustible es fácilmente inflamable Peligro de incendio y de ex- plosión No fumar ni manipular fuego mientras se trabaja en el depósito de combustible.
  • Página 162 CONDUCCIÓN nado total resultante debe ser cinta adhesiva o paños sua- superior que la cantidad de re- ves. serva para que el nuevo nivel de llenado sea detectado y el testigo de reserva de combusti- ble se apague. La «cantidad útil de com- bustible»...
  • Página 163 sobre el puente inferior de la horquilla. Tensar las correas de sujeción hacia abajo. Desenganchar con cuidado la cubierta 3 de las sujeciones 4 y desmontarla. Desmontar los tornillos 1 y la pieza de aislamiento de la Fijar y tensar las cintas de su- horquilla 2.
  • Página 164 CONDUCCIÓN Pieza de aislamiento de la horquilla en la parte inferior del puente de la hor- quilla M5 x 14 2 Nm Colocar la cubierta 3 y engan- charla en las sujeciones 4.
  • Página 166 EN EL CIRCUITO...
  • Página 167 INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN CARRERA LAPTIMER MODOS DE CONDUCCIÓN RACE PRO LAUNCH CONTROL PIT LANE LIMITER AJUSTES DEL TREN DE RODAJE PARA LA CONDUC- CIÓN EN CARRERA ESPEJO SOPORTE DE LA MATRÍCULA M COVER KIT DESACTIVAR EL ABS PARA LA CONDUCCIÓN EN CIR- CUITO DE CARRERAS DESACTIVAR LA LLAMADA DE EMERGENCIA INTE- LIGENTE PARA LA CONDUCCIÓN EN CIRCUITO DE...
  • Página 168 EN EL CIRCUITO INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN CARRERA INDICADOR SPORT 1 Reducción máxima del par Unidad para la indicación del DTC del régimen de revolucio- nes: 1000 revoluciones Reducción del par DTC por minuto actual Valor de ajuste del DTC Indicación del régimen de revoluciones Deceleración de frenado...
  • Página 169 INDICADOR SPORT 2 Reducción máxima del par Tiempo de referencia: del DTC la vuelta más rápida de las actualmente guarda- Reducción del par DTC das o la vuelta más rá- actual pida guardada de siempre Valor de ajuste del DTC 165) Indicación del régimen de Tiempo de vuelta actual...
  • Página 170 EN EL CIRCUITO INDICADOR SPORT 3 Reducción del par DTC 10 Diferencia entre el tiempo actual de la última vuelta y el tiempo de referencia o Reducción máxima del par diferencia entre el tiempo del DTC de vuelta actual y el Valor de ajuste del DTC tiempo de referencia Indicación del régimen de...
  • Página 171 Aunque durante un registro se LAPTIMER salga del modo de indicación, Iniciar detección de tiempo el registro continuará. Abrir el menú y cam- Sport Finalizar el registro del biar a la indicación Sport 2 o tiempo y gestionar tiempos Sport 3. Condición previa Arrancar el motor.
  • Página 172 EN EL CIRCUITO Ajuste del Laptimer se indica la diferencia entre el último tiempo de vuelta y el Abrir el menú Ajustes tiempo de referencia, sino la Ajustes del vehículo diferencia entre el tiempo de . Se pueden Laptimer vuelta actual y el tiempo de realizar los siguientes ajustes: referencia.
  • Página 173 Se pueden configurar tres mo- MODOS DE CONDUCCIÓN dos de conducción RACE PRO. RACE PRO con modos de conducción Un modo de conducción RACE PRO se selecciona también mediante la tecla Configuración para el circuito MODE ( 75). de carreras Configuración de los modos Los modos de conducción de conducción RACE PRO...
  • Página 174 EN EL CIRCUITO LAUNCH CONTROL Comienzo de la carrera con el Launch Control con modos de conducción El Launch Control ayuda al con- ductor a mantener el régimen de revoluciones ideal para el Seleccionar un parámetro. comienzo de una carrera. Se muestra el ajuste actual Régimen de revolucio- en forma gráfica y numérica.
  • Página 175 El Launch Control se desco- necta en estas circunstancias: Se ha metido la tercera mar- cha; La posición inclinada es supe- rior a 30°; El motor o el encendido se desconectan. La cantidad de arranques con- Mantener pulsado el botón secutivos con el Launch Control de arranque 1 hasta que la está...
  • Página 176 EN EL CIRCUITO El Launch Control controla el PIT LANE LIMITER par ideal en la rueda trasera con modos de conducción y mantiene constante el régi- men de revoluciones del mo- Limitar la velocidad mediante tor hasta la velocidad indicada Pit Lane Limiter abajo.
  • Página 177 Manejo del Pit Lane Limiter ADVERTENCIA Al soltar el botón de arran- que, tiene lugar una acele- ración que depende de la posición del puño del acele- rador. Peligro de caída por tirón violento al situar el puño del acelerador en la posición de Circular en la 1.ª...
  • Página 178 EN EL CIRCUITO desaparece Configurar los modos de con- Speed Limit 1 y se muestra el valor ducción RACE PRO ( 167) Info de ajuste del DTC 2. Durante la conducción, me- Pulsar brevemente hacia diante la tecla basculante del arriba la tecla basculante 1 DTC 1 en la unidad de manejo para incrementar la regulación...
  • Página 179 En 127). este caso, BMW Motorrad re- comienda la desconexión provi- sional del DTC. Tenga en cuenta que la rueda trasera patinará en un piso...
  • Página 180 EN EL CIRCUITO sin Dynamic Damping Control Ajustar la altura de marcha (DDC) 135). Ajustar la pieza oscilante Ajustar la amortiguación de la 132). etapa de presión en la rueda delantera ( 128). ESPEJO Ajustar la amortiguación de la Desmontar el espejo etapa de tracción en la rueda delantera ( 129).
  • Página 181 Utilice el M Cover Kit de tra el mensaje de advertencia BMW Motorrad para cu- correspondiente en la pantalla. brir los orificios roscados que Al desactivar la función Avi-...
  • Página 182 EN EL CIRCUITO se creen y restablecer la fija- Parabrisas en la entrada ción. El M Cover Kit contiene, de aire además, tapones ciegos para 1 Nm las uniones de conexión abier- tas a fin de evitar la penetra- Parte superior del reves- ción de humedad en el sistema timiento en el parabrisas eléctrico del vehículo.
  • Página 183 Desenganchar los clips de la Montar las nuevas tuercas 1 trampilla de entrada de aire y 2 en el lado posterior del por la parte superior en la di- revestimiento y apretarlas con rección de la flecha y retirarla el par correspondiente. hacia abajo.
  • Página 184 EN EL CIRCUITO SOPORTE DE LA MATRÍCULA Desmontar el soporte de la matrícula ATENCIÓN Desmontaje del soporte de la matrícula Prescripción del permiso de Insertar la trampilla de en- circulación para vías públicas trada de aire por la parte in- No circular por vías públicas ferior 1 y engancharla por la sin el soporte de la matrí-...
  • Página 185 2. abajo. Extraer con cuidado los ca- bles. Utilice el M Cover Kit de BMW Motorrad para cu- brir los orificios roscados que se creen y restablecer la fija- ción. El M Cover Kit contiene, además, tapones ciegos para las uniones de conexión abier-...
  • Página 186 Proteger las uniones de cone- xión abiertas contra la entrada de humedad, a ser posible con los conectores ciegos in- cluidos en el BMW Motorrad M Cover Kit. con paquete de acompa- Colocar el soporte de la ma- ñante trícula 1 e introducir con cui-...
  • Página 187 Introducir el cable para el in- Conectar los conectores para termitente derecho 1. el intermitente derecho 2 y la luz de matrícula 3. Introducir los cables para la luz de matrícula 2 y el inter- Montar la cinta de cable 1. mitente izquierdo 3.
  • Página 188 EN EL CIRCUITO una vez retirados los espejos y Cubierta para fijación de el soporte de la matrícula. espejo Desmontar el espejo. M6 x 25 174) 3 Nm Desmontar el soporte de la matrícula. ( 178) Montar el M Cover Kit. 182) Prestar atención a las instrucciones de mon-...
  • Página 189 Desmontaje del M Cover Kit Desmontar la cubierta del alo- jamiento del espejo 1. Montar el espejo. ( 176) DESACTIVAR EL ABS PARA LA CONDUCCIÓN EN CIR- CUITO DE CARRERAS Desconectar la función ABS Condición previa El soporte de la matrícula está Desmontar los tornillos 1.
  • Página 190 Encontrará información de- empieza a parpadear. tallada sobre los sistemas de frenos con BMW Motorrad La función del ABS está acti- Integral ABS en el capítulo vada. "Técnica en detalle": Si en el menú...
  • Página 191 Desmontar la unidad de DESACTIVAR LA LLA- mando de la llamada de MADA DE EMERGENCIA emergencia inteligente INTELIGENTE PARA LA Parar la motocicleta y asegu- CONDUCCIÓN EN CIRCUITO rarse de que la base de apoyo DE CARRERAS sea plana y resistente. con llamada de emergencia Desconectar la batería del ve- inteligente...
  • Página 192 EN EL CIRCUITO Desconectar la unión de co- Desmontar la cinta de cable 2. nexión 2 y guardar la unidad Desenchufar y soltar el conec- de mando de la llamada de tor para el panel de mando 1. emergencia inteligente 1 en Proteger las uniones de co- un lugar seco y libre de polvo.
  • Página 193 Desmontar el tornillo 1. Introducir el cable con el co- Desmontar el panel de nector 1 de arriba abajo a tra- vés de las cintas tensoras 2. mando 2. Montar la cinta de cable 3. Montaje del panel de mando de la llamada de emergencia inteligente Conectar la unión de conexión...
  • Página 194 EN EL CIRCUITO Desmontar el revestimiento INVERSIÓN DEL ESQUEMA del saliente. ( 245) DEL CAMBIO DE MARCHAS Esquema de cambios de marchas para el funcionamiento en carrera Para el funcionamiento en carrera se puede invertir el es- quema de cambios de marchas mediante la transformación de la varilla de mando.
  • Página 195 Eje de mando de la hor- quilla al pedal del cam- M6 x 20 Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 8 Nm Colocar la caperuza protec- Limpiar la rosca 1. tora 5. Extraer la caperuza protec- La inversión del esquema del tora 2 y deslizarla sobre la va- cambio de marchas para el rilla de cambio de marcha 4.
  • Página 196 TÉCNICA EN DETALLE...
  • Página 197 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) DYNAMIC DAMPING CONTROL (DDC) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR (MSR) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS ASISTENTE DE ARRANQUE (HILL START CONTROL)
  • Página 198 TÉCNICA EN DETALLE ¿Cómo funciona el ABS? INSTRUCCIONES GENERALES La fuerza de frenado máxima Encontrará más información que se puede transferir a la sobre los aspectos técnicos en calzada depende, entre otros bmw-motorrad.com/technik. factores, del coeficiente de fric- ción de la superficie de la cal- SISTEMA ANTIBLOQUEO zada.
  • Página 199 Si el pedal del freno se calzada. En este momento, el acciona después, la presión de Integral ABS de BMW Motorrad frenado ya generada se percibe debe contemplar coeficientes como contrapresión con mayor de fricción extremadamente...
  • Página 200 El BMW Motorrad Integral Además de los problemas en el ABS Pro garantiza la estabili- BMW Motorrad ABS Pro, tam- dad de marcha sobre cualquier bién las situaciones de conduc- tipo de firme en el marco ción anómalas pueden provocar de la física de conducción.
  • Página 201 Para garantizar que el es- adicional con una conduc- tado de mantenimiento del ción arriesgada. BMW Motorrad ABS es óp- timo, es necesario cumplir ABS Pro los intervalos de inspección El ABS Pro aumenta la seguri- prescritos.
  • Página 202 DDC). A medida que aumenta la in- El Brake Slide Assist es una clinación lateral, se limita en ampliación del BMW Motorrad mayor medida el gradiente de ABS Pro y está diseñado como presión de frenado al inicio del un sistema de asistencia para mismo.
  • Página 203 En el marco de la física de con- Road: Amortiguación para ducción, tanto el conductor conducción cómoda por como ciertos factores exter- carretera (ajuste estándar en nos, tales como las condiciones los modos de conducción de la carretera y los ajustes del RAIN y ROAD) tren de rodaje, influyen consi- Dynamic: Amortiguación para...
  • Página 204 TÉCNICA EN DETALLE Si se ha incorporado un sen- El DTC solo puede prestar asis- sor del recorrido de la suspen- tencia dentro de los límites fí- sión adicional en la horquilla sicos. Los límites físicos de- de la rueda delantera, se ha penden en gran medida del sustituido un sensor de nivel firme y de las temperaturas de...
  • Página 205 BMW Motorrad. miento se reducen y la motoci- cleta se estabiliza. Estados de conducción En el marco de la física de con- anómalos:...
  • Página 206 TÉCNICA EN DETALLE Igual que el control de tracción CONTROL DE PAR DE INER- DTC, el control de par de iner- CIA DEL MOTOR (MSR) cia del motor compara la velo- ¿Cómo funciona el control de cidad del perímetro de las rue- par de inercia del motor? das delantera y trasera.
  • Página 207 con modos de conducción En el modo de conducción RACE: admisión de gas óp- tima, par de giro máximo. RACE PRO 1 RACE PRO 2 con modos de conducción RACE PRO 3 Pueden seleccionarse un má- En los modos de conducción ximo de cuatro modos de con- RACE PRO adicionalmente: ad- ducción a través de la preselec-...
  • Página 208 TÉCNICA EN DETALLE calzada seca. Puede que se en la salida de las curvas, reduzca ligeramente la acele- dependiendo del estado de la ración sobre calzada seca. vía y de los neumáticos. En el modo de conducción En los modos de conducción DYNAMIC: Rendimiento ele- RACE PRO con ajuste 2: Má- vado sobre calzada seca.
  • Página 209 Brake Slide Assist El asistente de levantamiento En los modos de conduc- de la rueda trasera está activo ción RAIN, ROAD y DYNAMIC: en los modos de conducción Brake Slide Assist está desac- RAIN, ROAD y DYNAMIC. tivado. Estabilidad máxima En los modos de conducción al frenar en la entrada de las RAIN, ROAD y DYNAMIC el...
  • Página 210 TÉCNICA EN DETALLE dores para la conducción en Inicialmente, el modo de mar- circuito de carreras. cha deseado queda preselec- cionado. La conmutación pro- con modos de conducción piamente dicha no se produce hasta que los sistemas impli- En los modos de conducción cados se hallan en el estado RACE PRO: se puede ajus- requerido.
  • Página 211 requerido por el sistema de Comportamiento en caso de frenos ABS. frenada de emergencia Si se termina la frenada de Si se ejecuta una frenada de emergencia y el puño del ace- emergencia a una velocidad lerador permanece accionado, superior a mín. 10 km/h, ade- el Dynamic Brake Control re- más de la función ABS actúa gula de forma controlada el...
  • Página 212 TÉCNICA EN DETALLE Compensación de Velocidad mínima para temperatura la transferencia de los La presión de inflado de los valores de medición del RCD: neumáticos depende de la tem- mín. 30 km/h peratura: aumenta a medida Antes de recibir por primera que se incrementa la tempe- vez la presión de inflado de ratura del aire del neumático y...
  • Página 213 Adaptación de la presión de ASISTENTE DE CAMBIO DE inflado MARCHAS Compare el valor del RDC indi- Asistente de cambio de cado en la pantalla TFT con el marchas Pro valor indicado en la parte tra- El vehículo está equipado con sera de la portada del manual el asistente del cambio, dise- de instrucciones.
  • Página 214 TÉCNICA EN DETALLE cionamiento del embrague, el En las operaciones de cambio tiempo de cambio es menor. de marcha con accionamiento del embrague no interviene el Para que el sistema detecte el asistente del cambio Pro. cambio que se desea realizar, Cambio a marcha inferior el conductor debe accionar en- tre normal y rápidamente en la...
  • Página 215 Si se para en una cuesta pro- ASISTENTE DE ARRANQUE nunciada, se genera una pre- (HILL START CONTROL) sión de frenado elevada. La Función del asistente de liberación del freno al arrancar arranque tarda algo más. Para arrancar El asistente de arranque Hill se requiere más par de giro, Start Control impide que el lo que requiere girar adicio-...
  • Página 216 TÉCNICA EN DETALLE Control mediante el siguiente comportamiento: Sacudida de advertencia de freno El freno se libera brevemente y se reactiva de inmediato. En este proceso se produce un tirón apreciable. El sistema de frenos ABS se- miintegral regula una veloci- dad de aprox.
  • Página 218 MANTENI- MIENTO...
  • Página 219 INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS CADENA MEDIO DE ILUMINACIÓN PIEZAS DEL CARENADO AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 220 En ocasiones, las líneas y ca- blemente a su concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
  • Página 221 Inserto para destornillador HERRAMIENTAS DE A reversible BORDO Cuchilla ranurada y Torx T25 Desmontar y montar las piezas de revestimiento. Desmontar el asiento del conductor. ( sin Dynamic Damping Control (DDC) Ajustar la amortiguación Palanca de la etapa de presión en la rueda delantera.
  • Página 222 MANTENIMIENTO Pieza de plástico sobre- Colocar la motocicleta puesta sobre un bastidor auxiliar; BMW Motorrad recomienda el Ajustar el pretensado bastidor de la rueda trasera del muelle de la rueda BMW Motorrad. delantera. ( 124) Montar el bastidor de la rueda Llave Torx T20 trasera.
  • Página 223 BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de Dejar el motor en marcha al montaje adecuado. Su con- ralentí durante un minuto.
  • Página 224 Consultar el nivel de aceite en posible a un concesionario el indicador 1. BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite. Rellenado de aceite de motor Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 225 Encargar la revisión de los fre- máx. 1,3 l (Diferencia entre nos a un taller especializado, las marcas MIN y MAX) preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Comprobar el nivel de aceite del motor. ( 217) Comprobar el grosor de las...
  • Página 226 1. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras...
  • Página 227 Prestar atención al bisel 2. de funcionamiento del sis- tema de frenos, no superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno.
  • Página 228 MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera Mantener la motocicleta en- derezada y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Centrar el manillar. Nivel de líquido de fre- nos delante Líquido de frenos, DOT4 El nivel de líquido de frenos no debe estar por debajo de la marca MIN.
  • Página 229 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Nivel de líquido de fre- BMW Motorrad, para subsa- nos parte trasera nar la avería. Líquido de frenos, DOT4 Comprobación del nivel de El nivel de líquido de frenos líquido de frenos en la parte...
  • Página 230 Detener de inmediato la BMW Motorrad, para compro- marcha hasta haber sub- sanado el problema. bar el embrague. Comprobar regularmente el Comprobar la holgura de la nivel de líquido de frenos.
  • Página 231 Se recomienda acudir a un Ajustar el juego de embrague. taller especializado, preferi- 225) blemente a un concesionario BMW Motorrad, para compro- bar el embrague. Comprobar la holgura de la palanca del embrague. 224)
  • Página 232 MANTENIMIENTO Apretar la contratuerca 1 su- jetando al mismo tiempo el tornillo de ajuste 2. LÍQUIDO REFRIGERANTE Comprobar el nivel de líquido refrigerante Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Nivel nominal de líquido sea plana y resistente. refrigerante Dejar enfriar el motor.
  • Página 233 NEUMÁTICOS Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- Abrir el cierre 1 del depósito piedades de marcha de la de compensación. motocicleta. Reducción de Rellenar líquido refrigerante la vida útil de los neumáticos mediante un embudo ade- Asegurar la correcta presión...
  • Página 234 MANTENIMIENTO Medir la profundidad del perfil Presión de inflado de los en las ranuras del perfil prin- neumáticos delante cipal con ayuda de las marcas 2,5 bar (con la rueda fría) de desgaste. Presión de inflado de los Las ranuras principales del neumáticos detrás perfil de cada neumático están provistas de marcas de...
  • Página 235 BMW Motorrad. En Se recomienda acudir a un estos casos tienen que adap- taller especializado, preferi- tarse los datos introducidos en...
  • Página 236 MANTENIMIENTO ATENCIÓN ATENCIÓN Uso de objetos duros o con Compresión no intencionada cantos afilados cerca del de las pastillas de freno componente Daños del componente al co- Daños del componente locar la pinza del freno o al No arañar los componen- separar las pastillas de freno tes, cubrirlos o taparlos con No accionar el freno con la...
  • Página 237 Desmontar el eje insertable 1 lizar preferentemente un bas- apoyando la rueda al mismo tidor para la rueda delantera tiempo. BMW Motorrad. Extraer la rueda delantera ha- Montar el bastidor para la ciéndola rodar hacia delante. rueda delantera ( 216)
  • Página 238 Lubricar el eje insertable 1. para comprobar los pa- Lubricante res de apriete, preferible- mente a un concesionario Optimoly TA BMW Motorrad. Levantar la rueda delantera, montar el eje insertable 1 ATENCIÓN con el par de giro correspon- diente. Montaje de la rueda delan-...
  • Página 239 Pinza portapastillas ra- dial en el alojamiento del eje M10 x 60 38 Nm Tornillos de sujeción en el eje delantero Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alter- nativamente M8 x 35 Fijar el cable de transmisor de 19 Nm velocidad de giro de rueda en el soporte 1.
  • Página 240 Desmontar la rueda trasera Elevar la motocicleta, preferiblemente con un bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Colocar la pinza del freno 2 trasera. ( 217) derecha y montar los torni- Calce la rueda trasera, por llos 1 con par.
  • Página 241 Desmontar la tuerca del eje 1 Hacer rodar la rueda trasera con la arandela. hacia delante cuanto sea posi- ble y retirar la cadena 1 de la Soltar las contratuercas 2 a la izquierda y a la derecha. rueda de cadena. Aflojar los tornillos de ajuste 3 de los lados izquierdo y dere- cho.
  • Página 242 Es imprescindible acudir a un taller especializado para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad. Comprobar si los elementos de amortiguación de tirones 2 presentan daños, deformación o desgaste y, en caso necesa- rio, sustituirlos.
  • Página 243 BMW Motorrad. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Insertar la pinza del freno 1...
  • Página 244 MANTENIMIENTO Montar la tuerca de eje 2 con la arandela, pero sin apretarla todavía. Retirar el bastidor de la rueda trasera. ADVERTENCIA Pastillas de freno no coloca- das en el disco de freno Insertar la placa de ajuste de- Peligro de accidentes por re- recha 1 en el basculante.
  • Página 245 Empujar hacia arriba la ca- Soltar la tuerca del eje inser- dena por el centro entre el table 1. piñón y la rueda de la cadena Soltar las contratuercas 3 a la con ayuda de un destornilla- izquierda y a la derecha. dor y medir la diferencia A.
  • Página 246 Para obtener un alto rendi- balancín miento de marcha de la ca- M24 x 1,5 dena, BMW Motorrad reco- Dispositivo de retención de mienda el uso del lubricante tornillos: mecánico para cadenas BMW Motorrad 125 Nm...
  • Página 247 BMW Motorrad ATENCIÓN Lubricante Limpieza y lubricación in- suficientes de la cadena de Spray para cadenas, Apto accionamiento para anillo toroidal Mayor desgaste Limpiar y lubricar la cadena Limpiar el exceso de lubri- de propulsión con regulari- cante.
  • Página 248 Los remaches son correctos. Si se han torcido una o más cabezas de remache: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad. Longitud admisible de la cadena MEDIO DE ILUMINACIÓN máx. 144 mm (medido sobre Sustituir los medios de el centro de 10 remaches, iluminación LED...
  • Página 249 BMW Motorrad. PIEZAS DEL CARENADO Desmontar la pieza lateral del carenado Las acciones que se des- criben aquí para el care- Desmontar los tornillos 1 nado lateral derecho son vá- (6 mm con collar).
  • Página 250 MANTENIMIENTO Soltar la pieza lateral del re- Doblar el spoiler del motor 2 vestimiento 1 de las boqui- ligeramente hacia abajo y llas 2 y desmontarla; si es ne- montar el tornillo 1. cesario, doblar con cuidado la parte superior del revesti- miento hacia un lado.
  • Página 251 Soltar la parte trasera 2 de las boquillas 1 y retirarla. Colocar la pieza de revesti- miento 1. Montar los tornillos 2. Desmontar la cinta de cable 1. Desmontar el revestimiento Extraer la unión de conexión del colín con el cable 3 de la suje- Desmontar el asiento del con- ción 2.
  • Página 252 MANTENIMIENTO Desenganchar con cuidado Montar los tornillos 5 (6 mm los paneles protectores 2 en con collar). la dirección de la flecha. Montar los tornillos 6 (3 mm Desenganchar el reves- con collar). timiento del saliente 1 y Enganchar la unión de cone- retirarlo.
  • Página 253 con paquete de acompa- ñante ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Colocar la parte trasera 2 en ATENCIÓN las boquillas 1.
  • Página 254 MANTENIMIENTO descargada con el polo po- BATERÍA sitivo de la batería de ayuda Instrucciones para el para el arranque utilizando el mantenimiento cable rojo de ayuda al arran- La conservación, la recarga y el que. almacenamiento correctos de Conectar el cable negro de la batería aumentan la vida útil ayuda al arranque al polo ne- y son requisitos para poder be-...
  • Página 255 Respetar el orden de desco- de inmovilización del vehículo. nexión. Pregunte en su concesionario BMW Motorrad si desea ob- Desmontar el tornillo 1, re- tener más información al res- tirar el cable negativo de la pecto. batería 2 y presionarlo hacia delante.
  • Página 256 MANTENIMIENTO Conectar la batería al vehículo Utilizar un equipo de recarga adecuado para cargar la bate- ría. Observar el manual de instrucciones del dispositivo de carga. Después de la recarga, sol- tar los bornes del aparato de recarga de los polos de la ba- tería.
  • Página 257 con llamada de emergencia con llamada de emergencia inteligente inteligente Desmontar el tornillo 2. Colocar el soporte de la ba- Desmontar el soporte de la tería 1 introduciendo el sa- batería 1, prestando atención liente 3 en el orificio. al saliente 3. Montar el tornillo 2.
  • Página 258 Puenteo de fusibles defec- eléctrico a un taller especia- tuosos lizado, preferiblemente a un Peligro de cortocircuito y de Concesionario BMW Motorrad. incendio Montar la caja de fusibles 1 No puentear fusibles defec- en el soporte. tuosos.
  • Página 259 La interfaz del sistema de dia- únicamente debe desconec- gnosis e información puede tarse durante el servicio de conectarse a la conexión para BMW Motorrad en un taller diagnosis 2. especializado o por otras personas autorizadas. Fijación de la conexión para...
  • Página 260 MANTENIMIENTO con paquete de acompa- ñante Montar el asiento del acom- pañante. ( Montar la cubierta del sa- liente. (...
  • Página 262 ACCESORIOS...
  • Página 263 INSTRUCCIONES GENERALES CONECTOR PARA ACCESORIO OPCIONAL CONEXIÓN DE CARGA USB...
  • Página 264 Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
  • Página 265 Debajo de la pieza lateral izquierda del carenado Conector para DWA y M registrador de datos Conector para accesorios opcionales y de carreras: Bajo la cubierta del saliente Alimentación de corriente sin sistema de alarma an- y LIN tirrobo (DWA) Sensor del recorrido de la suspensión para la horqui- lla de la rueda delantera...
  • Página 266 ACCESORIOS Bajo la cubierta del saliente Prestar atención a las instrucciones de mon- taje del accesorio opcional o de carreras. Para poder posicionar correctamente el mazo de cables y tender los ramales de cables con conectores sin que queden tensos, las abraza- deras deben apretarse solo al Conector para accesorio final.
  • Página 267 Montar el revestimiento del BMW Motorrad recomienda saliente. ( 246) utilizar la funda protectora BMW Motorrad para proteger CONEXIÓN DE CARGA USB los teléfonos inteligentes contra el agua y las vibraciones. Indicaciones de uso Si no hay ningún equipo conec- Corriente de carga tado, la tapa de la conexión de...
  • Página 268 CONSERVACIÓN...
  • Página 269 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
  • Página 270 Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Care Products están fabricados detergente. No utilizar detergentes muy con materiales comprobados, ácidos o alcalinos.
  • Página 271 Corrosión o cortocircuito, da- BMW Motorrad. ños en las etiquetas adhesi- vas, en las juntas, en el sis- tema de frenos hidráulico, en el sistema eléctrico y en el asiento ¡Utilizar con cautela los apa-...
  • Página 272 BMW. Las piezas más Utilizar pulimento para piezas susceptibles son: metálicas BMW Motorrad para Parabrisas y deflector de aire un tratamiento adicional. Protectores de plástico de los Radiador faros Limpiar el radiador regular- Cristal de protección del cua-...
  • Página 273 En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el Las piezas de goma deben tra- abrillantador BMW Motorrad tarse con agua o con productos para la conservación.
  • Página 274 BMW Motorrad reco- alojamiento de los caballetes mienda utilizar abrillantador laterales. BMW Motorrad o productos Frotar las piezas metálicas que contengan cera de y cromadas con una grasa carnauba o ceras sintéticas. exenta de ácidos (vaselina).
  • Página 276 DATOS TÉCNI-...
  • Página 277 TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR LÍQUIDO REFRIGERANTE MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
  • Página 278 DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague.
  • Página 279 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
  • Página 280 No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
  • Página 281 UNIONES ATORNILLADAS Bastidor Valor Válido Posicionamiento de la guía del punto de giro del basculante en el chasis principal derecho M6 x 26,7 5 Nm Posicionamiento de la guía del punto de giro del basculante en el chasis principal izquierdo M6 x 12 8 Nm Eje basculante al bas-...
  • Página 282 DATOS TÉCNICOS Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en cas- quillo roscado M24 × 1,5 50 Nm Tornillos de sujeción en el eje delantero M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 19 Nm Pinza de freno radial al alojamiento del eje M10 ×...
  • Página 283 Rueda trasera Valor Válido Tornillo del anillo de ajuste M5 x 16 6 Nm sin Dynamic Damping Control (DDC) Pata telescópica a la palanca de reenvío M12 x 75 - 10.9 100 Nm microencapsulado Tornillo de sujeción al tirante de ajuste M6 x 25 8 Nm Espejo...
  • Página 284 DATOS TÉCNICOS Conjunto del reposa- Valor Válido piés Tornillo de sujeción para el reposapiés del conductor M8 x 25 20 Nm con paquete de piezas mecánico fresadas Estribo en el pedal del freno M6 x 20 10 Nm con paquete microencapsulado de piezas fresadas...
  • Página 285 Varilla de cambio de Valor Válido marcha en el pedal del cambio Eje de mando de la horquilla al pedal del cambio M6 x 20, Cambiar el 8 Nm tornillo microencapsulado...
  • Página 286 DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Super Plus sin plomo mendada (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del com- Súper sin plomo (restric- bustible ciones en cuanto a po- tencia y consumo.) (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 90 AKI Cantidad de combustible utili-...
  • Página 287 JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 1,3 l, diferencia entre las...
  • Página 288 DATOS TÉCNICOS Cilindrada 999 cm Diámetro de los cilindros 80 mm Carrera del pistón 49,7 mm Relación de compresión 13,3:1 Potencia nominal 154 kW, a un régimen de re- voluciones: 13750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de revo- luciones: 7250 min Par motor 113 Nm, a un régimen de re-...
  • Página 289 Multiplicación del cambio 1,652 (76:46 dientes), Trans- misión primaria 2,647 (45:17 dientes), 1.ª marcha 2,091 (46:22 dientes), 2.ª marcha 1,727 (38:22 dientes), 3.ª marcha 1,500 (33:22 dientes), 4.ª marcha 1,360 (34:25 dientes), 5.ª marcha 1,261 (29:23 dientes), 6.ª marcha PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA Tipo constructivo de la propul- Propulsión por cadena sión de la rueda trasera...
  • Página 290 DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor de puente de com- puesto de aluminio, coportante del motor Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero derecho en rísticas el cabezal del manillar Localización del número de Bastidor delantero derecho en identificación del vehículo el cabezal del manillar TREN DE RODAJE...
  • Página 291 Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Basculante de aluminio de dos la rueda trasera brazos Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica central con pensión de la rueda trasera muelle helicoidal, con ajuste de la amortiguación de la etapa de presión y tracción y el pre- tensado de los muelles con Dynamic Damping Con-...
  • Página 292 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Puede obtener un resumen de cos recomendados las homologaciones actuales de neumáticos en su concesio- nario BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- W, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 270 km/h...
  • Página 293 Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- delantera con llantas de carbono M Rueda de carbono con llantas forjadas M Rueda forjada de aluminio Tamaño de la llanta de la 3,50" × 17" rueda delantera Designación del neumático 120/70 ZR 17 delantero...
  • Página 294 DATOS TÉCNICOS Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado de los neu- 2,5 bar, con la rueda fría máticos delante Presión de inflado de los neu- 2,9 bar, con la rueda fría máticos detrás SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible principal 40 A, Regulador del alterna- dor, relé...
  • Página 295 ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante Aprox. 30 s puesta en servicio Duración de la alarma Aprox. 26 s DIMENSIONES Longitud del vehículo 2073 mm, sobre la rueda tra- sera Altura del vehículo 1205 mm, sobre el espejo, con peso en vacío DIN 1205 mm, sin espejo, con peso en vacío DIN Ancho del vehículo...
  • Página 296 DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia >200 km/h...
  • Página 298 SERVICIO...
  • Página 299 SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 300 BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: bmw-motorrad.com. Su concesionario...
  • Página 301 BMW Mobile Care, ayuda en pietario. Un concesionario de caso de avería, transporte de BMW Motorrad o un taller es- retorno del vehículo). pecializado puede consultar los Infórmese a través de su con- datos registrados en el historial cesionario BMW Motorrad de de servicio.
  • Página 302 SERVICIO realizado. Su concesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
  • Página 303 PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Cambio de aceite de la BMW Motorrad (incluido horquilla telescópica cambio de aceite y de Sustituir el líquido de fre- filtro de aceite) nos de todo el sistema Prestación estándar cada año o cada del servicio técnico...
  • Página 304 Borrado del límite del número de revoluciones durante el rodaje con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el cable del embrague y el juego de la maneta de embrague Comprobación del nivel de líquido de frenos en el freno de la...
  • Página 305 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Control visual de las tuberías de freno, los tubos flexibles de...
  • Página 306 SERVICIO Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
  • Página 307 Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 308 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 309 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 310 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 311 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 312 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 313 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 314 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 315 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 316 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 317 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Comprobar tiempos de control (tapa de cu- lata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica...
  • Página 318 SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 319 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 320 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA EL CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CERTIFICADO PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 321 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU).
  • Página 322 ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Keyless allowed ZB001 134.5 kHz Ride 66 dBµA/ m@ 10m max. Keyless ZB002 433.92 MHz 10 dBm Ride e.r.p 433.05 MHz - 434.79 MHz 18,8 dBm TXBMWMR RDC3 433.92 MHz <13 mW 433,05 MHz - 434,79 MHz <10 mW...
  • Página 323 Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Intelli- TL1P22 832 MHz - 862 MHz 23 dBm 880 MHz - 915 MHz 33 dBm gent 1710 MHz - 1785 MHz 30 dBm emer- 1920 MHz - 1980 MHz 24 dBm gency 2500 MHz - 2570 MHz...
  • Página 324 Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Página 325 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Página 326 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Página 327 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Página 328 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Argentina cluster For all Countries without EU C-24711 Technical information Brazil BT operating frq. Range: Este equipamento opera em 2402 – 2480 MHz caráter secundário, isto é, não BT version: 4.2 (no BTLE) tem direito a proteção contra BT output power: <...
  • Página 329 Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
  • Página 330 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
  • Página 332 ÍNDICE ALFABÉTICO Asientos Abreviaturas y símbolos, 4 Desmontar y montar, 87 ABS, 196 Enclavamiento, 18 Autodiagnóstico, 146 Asistente del cambio, 149, 207 Indicadores, 54 Conducción, 149 Indicadores de adverten- Marcha no adaptada, 60 cia, 55, 56 Técnica en detalle, 207 Técnica en detalle, 192 Ayuda de arranque, 247 Accesorios...
  • Página 333 Conservación Cadena Conservación de la Ajustar pandeo, 239 pintura, 268 Comprobar el desgaste, 241 Lavado del vehículo, 264 Comprobar la tensión, 238 Piezas cromadas, 266 Lubricar, 240 Productos de limpieza y Cambiar de marcha mantenimiento, 264 Indicador destellante de Control de par de inercia del cambio de marcha, 150 motor, 200 Cambio...
  • Página 334 ÍNDICE ALFABÉTICO Pesos, 289 Encendido Conectar, 66 Propulsión de la rueda Desconectar, 67 trasera, 283 Enchufe de diagnóstico Ruedas y neumáticos, 286 fijar, 253 Sistema eléctrico, 288 Posición en el vehículo, 21 Tren de rodaje, 284 Soltar, 253 Equipaje calibrar, 137 Indicaciones de carga, 140 manejo, 77 Técnica en detalle, 197...
  • Página 335 Hill Start Control, 81, 209 Reserva de combustible, 59 no activable, 60 Sensor de caída, 53 Técnica en detalle, 209 Servicio, 62 Testigos de control y de Sistema electrónico del aviso, 60 motor, 47 Hill Start Control Pro Temperatura del motor, 45 ajuste, 81 Tensión de la red de a manejo, 82...
  • Página 336 ÍNDICE ALFABÉTICO Luz de estacionamiento, 72 Lámparas Luz de posición, 71 Datos técnicos, 288 Manejar la luz de carre- Sustituir los medios de tera, 72 iluminación LED, 242 Manejar la luz de ráfagas, 72 Testigo luminoso de bombilla Luz de conexión, 149 defectuosa, 42 ajuste, 83 Laptimer...
  • Página 337 poner en marcha, 268 Pantalla TFT, 25 Elemento de mando, 22 Retirar del servicio la manejo, 96, 97 motocicleta, 268 Seleccionar el indicador, 93 Motor arranque, 145 Sinopsis, 29, 30 Datos técnicos, 281 Parabrisas Elemento de ajuste, 20 Indicadores de adverten- Parar, 153 cia, 46, 47 Pares de apriete, 275...
  • Página 338 ÍNDICE ALFABÉTICO RACE PRO, 167 Selección del modo de configurar, 167 marcha, 76 Restablecer los ajustes de Sensor de caídas fábrica, 168 Testigo de control, 53 Servicio, 294 Indicadores de adverten- Historial de servicio, 294 Indicadores de adverten- cia, 49, 50, 51, 52 Técnica en detalle, 205 cia, 62 Registro de datos...
  • Página 339 Valores Indicación, 31 Vista general de los indicadores de advertencia, 34 Vistas generales Cuadro de instrumentos, 25 debajo del asiento del conductor, 21 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 23, 24 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 22 Lado derecho del vehículo, 20 Lado izquierdo del vehí- culo, 18 Mi vehículo, 106...
  • Página 340 Sujeto a errores. © 2022 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 341 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Super Plus sin plomo (máx. Calidad del combustible recomen- 5 % etanol, E5) dada 98 ROZ/RON 93 AKI Súper sin plomo (restriccio- Calidad alternativa del combusti- nes en cuanto a potencia y consumo.) (máx.