Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES G 310 R MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES Reserva de combusti- GENERALES Indicación del régimen Orientación de revoluciones Abreviaturas y símbolos Equipamiento MANEJO Datos técnicos Actualidad Encendido Fuentes de información adicionales Intermitentes Certificados y permisos Pantalla multifunción de circulación Hora y fecha Memoria de datos Reiniciar el kilometraje parcial VISTAS GENERALES Poner a cero los valo-...
Página 5
Frenos Enchufe de diagnós- Parada de la motoci- tico cleta Repostar ACCESORIOS Fijar la motocicleta para el transporte Instrucciones generales Puños calefactables TÉCNICA EN Toma de corriente DETALLE Topcase Topcase Light Instrucciones generales Sistema antibloqueo CONSERVACIÓN de frenos Productos de limpieza y manteni- MANTENIMIENTO miento...
Página 6
Ruedas y neumáticos Sistema eléctrico Dimensiones Pesos Valores de marcha Accesorios SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Servicios de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje Confirmaciones de mantenimiento Confirmaciones de servicio técnico...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Los datos específicos del vehículo pueden Con la compra de su diferir de ellos, p. ej., debido a BMW Motorrad ha optado por los equipamientos opcionales un modelo con un equipa- miento específico. Este manual seleccionados, la variante de país o los métodos de medi-...
Página 12
Los certificados para el vehí- de instrucciones y su vehí- culo y los permisos de circula- culo. Aun así, BMW Motorrad ción oficiales sobre los posibles no puede descartar que se accesorios están disponibles en produzcan errores. Le roga- la dirección...
Página 13
permiten funciones de confort ción gratuito y completo frente o de información y entreteni- a los centros que almacenan miento. datos de carácter personal so- Podrá obtener información so- bre el usuario del vehículo. bre los datos almacenados o Estos centros pueden ser: intercambiados del fabricante Fabricantes de vehículos del vehículo, p.
Página 14
El propietario del vehículo Datos procesados de las unida- puede hacer que un concesio- des de mando para el funciona- nario de BMW Motorrad u otro miento del vehículo. socio de servicio cualificado Entre estos cuentan, p. ej.: o un taller especializado le...
Página 15
Reacciones del vehículo en si- de un concesionario de tuaciones especiales de mar- BMW Motorrad, otro socio de cha, p. ej., el empleo de los servicio cualificado o un taller sistemas de conducción diná- especializado. Para la lectura...
Página 16
Lugares de destino introduci- bajos de servicio o reparacio- nes en un concesionario de Datos sobre el uso de servi- BMW Motorrad, otro socio de cios de internet. Estos datos servicio cualificado o un taller se pueden almacenar local- especializado.
Página 17
nes, mediante los elementos de transmisión propia del vehículo mando del vehículo. o a través de dispositivos mó- En este caso, se pueden emitir viles integrados personalmente imágenes y sonido del termi- como, p. ej., Smartphones. A nal móvil a través del sistema través de esta conexión de red multimedia.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES de servicios se realiza exclu- sivamente sobre la base de un permiso legal, un acuerdo contractual o mediante la ob- tención de un consentimiento. También es posible hacer que se active o desactive la cone- xión de datos global. Quedan excluidos de este último caso las funciones y los servicios prescritos legalmente.
Página 21
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 22
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO con toma de corriente adicional Toma de corriente 117) Anillo de ajuste para el pretensado de los muelles Cerradura del asiento Valores de ajuste de la cadena ( 103) Indicador de nivel de aceite del motor ( Placa del modelo Tabla de presión de neu-...
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Abertura de llenado de combustible ( Depósito de líquido de frenos delantero ( Número de identificación del vehículo Depósito de compensa- ción del líquido refrige- rante ( Abertura para el llenado de aceite ( Depósito de líquido de frenos trasero ( Asidero (...
Página 24
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Batería ( 107) Enchufe de diagnóstico 112) Fusibles ( 111) Manual de instrucciones Herramientas de a bordo Pinza de agarre...
Página 26
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque...
Página 27
CUADRO DE INSTRUMENTOS Tecla ( Testigos de control Pantalla multifunción Testigos de aviso ( Fotosensor para el control de luminosidad en la pan- talla multifunción Advertencia de revolucio- nes (...
Página 29
TESTIGOS DE CONTROL Y DE ADVERTENCIA PANTALLA MULTIFUNCIÓN INDICADORES DE ADVERTENCIA INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO RESERVA DE COMBUSTIBLE INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES...
Página 30
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE ADVERTENCIA Testigo de control de Testigo de aviso de error punto muerto de funcionamiento de la propulsión ( Testigo de control de la luz de carretera ( Testigo de intermitentes Testigo de reserva de combustible ( Testigo de aviso para ten- sión de la red de a bordo...
Página 31
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Ordenador de a bordo Zona de indicación para valores Indicación de manteni- miento ( Reloj ( Símbolo de advertencia Indicador de marcha seleccionada; en punto muerto se muestra "N" Velocidad Régimen ( Nivel de llenado de com- bustible (...
Página 32
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia correspondientes. En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Página 33
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. Tensión de la red de a bordo demasiado baja parpadea se visualiza. Temperatura del en rojo. líquido refrige- rante demasiado alta ( se ilumina...
Página 34
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Se indica per- Se ha pasado en amarillo. manentemente la fecha de la cita con el taller SERVICE...
Página 35
El ventilador o del control del taller especializado, preferi- ventilador están averiados. blemente a un concesionario Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad, para subsa- taller especializado, preferi- nar el fallo. blemente a un concesionario Temperatura del líquido BMW Motorrad, para subsa- refrigerante demasiado alta nar el fallo.
Página 36
El motor está en funciona- blemente a un concesionario miento de emergencia. BMW Motorrad, para subsa- Evitar en la medida de lo po- nar el fallo. sible circular con una gama Es posible continuar la mar-...
Página 37
BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Posible causa: A pesar de que es posible La unidad de control del motor continuar con la marcha, no ha diagnosticado un error que se recomienda. puede provocar daños en el sistema de escape.
Página 38
Aprox. 1 l blemente a un concesionario Repostar ( 68). BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Se ha pasado la fecha de la cita con el taller Se ha alcanzado el nivel de se ilumina en amarillo.
Página 39
Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor preser- vación posible del valor del vehículo. INDICACIÓN DE MANTENI- MIENTO Si falta menos de un mes para Distancia de servicio y fecha el próximo servicio técnico, se de intervención del servicio muestran el aviso SERVICE...
Página 40
INDICADORES Aviso SERVICE permanente Si el vehículo está apoyado en el caballete lateral, no se podrá determinar correcta- mente el nivel de combustible debido a la posición oblicua. Por este motivo, el nuevo cál- culo de la autonomía solo se realiza con el caballete lateral plegado.
Página 41
INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES Unidad para la indicación del régimen de revolucio- nes: 1000 revoluciones por minuto Gama de revoluciones baja Segmentos para la indica- ción del régimen de revo- luciones Gama de revoluciones alta Advertencia de revolucio- nes ( 64).
Página 43
ENCENDIDO INTERMITENTES PANTALLA MULTIFUNCIÓN HORA Y FECHA REINICIAR EL KILOMETRAJE PARCIAL PONER A CERO LOS VALORES MEDIOS ASIENTO...
Página 44
MANEJO ENCENDIDO Llave de contacto Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. Con la misma llave se accionan las siguientes cerraduras: Cerradura antirrobo y de con- tacto Tapón del depósito de com- Introducir la llave de con- bustible tacto 1 en la cerradura de la Cerradura del asiento del dirección y girarla a la po-...
Página 45
Interruptor de parada de La luz de posición y todos los emergencia circuitos de función están co- nectados. El motor puede arrancarse. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del ABS ( Desconectar el encendido A = funcionamiento B = parada de emergen- cia (motor desconectado) Parada de emergencia o...
Página 46
MANEJO Es posible conectar la luz con el motor apagado; para ello, encender la luz de carretera o accionar las ráfagas con el contacto encendido. con luz de conducción diurna Durante el día, en lugar de la luz de cruce se puede encender Pulsar el interruptor de pa- la luz de conducción diurna.
Página 47
Manejar la luz de conducción La luz de cruce está conec- diurna tada. con luz de conducción Manejar la luz de ráfagas diurna ADVERTENCIA Conexión de la luz de con- ducción diurna en la oscuri- dad. Riesgo de accidente No utilizar la luz de conduc- ción diurna en la oscuridad.
Página 48
MANEJO parpadea. Presionar el interruptor 1 ha- cia la derecha. El intermitente derecho está conectado. parpadea. Pulsar el interruptor 1 hasta la posición central para desco- nectar los intermitentes.
Página 49
PANTALLA MULTIFUNCIÓN SELECCIONAR EL INDICADOR Condición previa Consumo medio: CONS1 Consumo actual: El vehículo debe estar parado. CONSA Velocidad media: SPEED Conectar el encendido. Fecha: DATE Se muestra el ordenador de a Ajustes: SETUP bordo. Pulsar brevemente la tecla 1 varias veces hasta que se muestre el valor deseado.
Página 50
MANEJO Ajuste de la fecha HORA Y FECHA Condición previa Ajuste del reloj Se ha ajustado el reloj. Seleccionar el indicador 43). Se visualiza SETUP Pulsar brevemente la tecla 1 para incrementar el día 7. Una vez ajustado el día de- Pulsar prolongadamente la seado, pulsar prolongada- tecla 1.
Página 51
REINICIAR EL KILOMETRAJE PARCIAL Seleccionar el indicador 43). Se han seleccionado los ki- lometrajes parciales a reini- ciar 2. Se muestra TRIP1 TRIP2 Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se haya reiniciado el valor 3. ASIENTO Desmontar el asiento Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 52
MANEJO Posar el asiento de la moto- cicleta 2 sobre una superficie limpia. Montar el asiento Insertar el asiento 1 con el alojamiento 3 en posición centrada en el soporte de la batería 4. Montar el perno de enclava- miento 2 e introducirlo a pre- sión en el bloqueo.
Página 55
ESPEJO FARO PRETENSADO DE LOS MUELLES FRENO EMBRAGUE...
Página 56
AJUSTE ESPEJO Espejo derecho (contra- tuerca) en el adaptador Ajustar los retrovisores M10 x 1,25 22 Nm (Rosca a izquierdas) Espejo izquierdo (con- tratuerca) en el adapta- M10 x 1,25 22 Nm Colocar la caperuza protec- Girar el retrovisor para si- tora 1 sobre la unión atorni- tuarlo en la posición deseada.
Página 57
A. Acudir a un taller especiali- Para reducir el pretensado de zado, preferiblemente a un los muelles, girar el anillo de concesionario BMW Motorrad, ajuste 1 con la herramienta para restablecer el ajuste bá- sico del faro.
Página 58
AJUSTE de a bordo en la dirección de la flecha B. Ajuste básico del pre- tensado del muelle tra- sero Nivel 1 (Modo en solitario sin carga) Nivel 5 (Modo en solitario con carga) Girar con una ligera presión Nivel 10 (Modo con acompa- desde atrás el tornillo de ajuste 1 a la posición ñante y carga)
Página 59
manillar y la maneta de em- EMBRAGUE brague Ajuste de la maneta de Hasta la posición 4: distancia embrague más grande entre el puño del manillar y la maneta de em- ADVERTENCIA brague Ajuste de la maneta de em- brague durante la conduc- ción Riesgo de accidente Ajustar la maneta de em-...
Página 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE ADVERTENCIA DE REVOLUCIONES FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 62
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 63
Adaptar el ajuste del preten- sado de los muelles al peso total. con Topcase Tener en cuenta la carga útil máxima y la velocidad má- xima (véase también el capí- tulo "Accesorios" ( 120)). Carga de la Topcase Amarrar el equipaje 1 de forma segura.
Página 64
CONDUCCIÓN Velocidad máxima ADVERTENCIA PELIGRO Inhalación de vapores noci- La velocidad máxima de la Efectos nocivos para la salud motocicleta es mayor que la Evitar inhalar los vapores velocidad máxima admisible generados por plásticos y de los neumáticos materiales para el funciona- Riesgo de accidente por da- miento.
Página 65
ADVERTENCIA ATENCIÓN Apertura del tapón de radia- Combustible no quemado en el catalizador Riesgo de sufrir quemaduras Daños en el catalizador No abrir el tapón de radia- Observar los puntos espe- dor cuando esté caliente. cificados para la protección Comprobar el nivel de lí- del catalizador.
Página 66
CONDUCCIÓN Manipulaciones Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 92). ATENCIÓN Comprobar la sujeción segura Manipulaciones en la mo- del equipaje. tocicleta (p. ej., unidad de En cada 3.ª parada de mando del motor, válvulas repostaje de mariposa, embrague) Comprobar el nivel de aceite Daños en los componentes del motor (...
Página 67
se ilumina. Está pulsada la posición de funcionamiento. Pulsar la tecla del motor de se visualiza. arranque 2. El motor arranca. Alternativa: tirar del embra- gue con una marcha metida. Si el motor no arranca, el cua- Si está desplegado el ca- dro de averías puede servir de ballete lateral y está...
Página 68
Mediante el autodiagnóstico se pasa del color rojo al amarillo. comprueba la operatividad del Fase 3 ABS BMW Motorrad. El auto- Los testigos de aviso y de con- diagnóstico se inicia automáti- trol y la advertencia de revo- camente al conectar el encen- luciones se apagan o asumen dido.
Página 69
Es preciso someter a rodaje blemente a un concesionario los forros de freno nuevos para BMW Motorrad, para subsa- que alcancen su fuerza de fric- nar el fallo. ción óptima. Para compensar el rendimiento reducido de fre-...
Página 70
CONDUCCIÓN Neumáticos Los neumáticos nuevos presen- tan una superficie lisa. Por lo tanto, precisan un período de rodaje con conducción mode- rada y variando la inclinación lateral para alcanzar la rugosi- dad necesaria. Esta rugosifi- cación que permite alcanzar la Acelerar.
Página 71
El bloqueo de la rueda delan- Uso excesivo del freno de la tera se impide por medio del rueda trasera en descensos BMW Motorrad ABS. en rutas de montaña En los ejercicios de frenado a Pérdida de eficacia del freno, fondo practicados con frecuen- destrucción de los frenos por...
Página 72
CONDUCCIÓN Después de efectuar trabajos PELIGRO en los frenos para eliminar restos de aceite o de grasa. Conducción con frenos so- Al circular sobre calzadas su- brecalentados cias o por caminos de tierra. Riesgo de accidente debido a un fallo de funcionamiento de ADVERTENCIA los frenos Adaptar la forma de conduc-...
Página 73
Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
Página 74
CONDUCCIÓN Calidad del combustible ADVERTENCIA recomendada Salida de combustible por Normal sin plomo (máx. dilatación debida al efecto 10 % etanol, E10) térmico en caso de llenado 91 ROZ/RON excesivo del depósito de 87 AKI combustible Observar los siguientes sím- Peligro de caída bolos en el tapón del depósito No llenar en exceso el depó-...
Página 75
Si se reposta tras superar el límite de la reserva de combustible, la cantidad de lle- nado total resultante debe ser superior que la cantidad de re- serva para que el nuevo nivel de llenado sea detectado y el testigo de reserva de combusti- ble se apague.
Página 76
CONDUCCIÓN los que se tiendan cintas de sujeción, p. ej., utilizando cinta adhesiva o trapos suaves. ATENCIÓN Aprisionado de componen- ATENCIÓN Daños del componente No aprisionar los compo- Caída del vehículo hacia un nentes, como por ejemplo lado al levantarlo sobre ta- las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 77
pañante por detrás a ambos lados y tensarlas. Tensar todas las cintas de su- jeción de manera uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
Página 79
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS...
Página 80
TÉCNICA EN DETALLE ruedas puedan seguir girando INSTRUCCIONES GENERALES y la estabilidad de marcha se Encontrará más información mantenga independientemente sobre los aspectos técnicos en del estado de la calzada. bmw-motorrad.com/technik. ¿Qué sucede si la calzada SISTEMA ANTIBLOQUEO DE presenta desniveles? FRENOS Los cambios de rasante o des- niveles en la calzada pueden...
Página 81
Levantamiento de la rueda A partir de una velocidad de trasera 4 km/h, el ABS BMW Motorrad Cuando la adherencia entre garantiza, en el marco de la los neumáticos y la calzada es física de conducción, la estabili- muy elevada, la rueda delantera dad de marcha sobre cualquier tipo de firme.
Página 82
Para garantizar que el es- cendido y volviéndolo a conec- tado de mantenimiento del tar. BMW Motorrad ABS es óp- Estados de conducción timo, es necesario cumplir anómalos: los intervalos de inspección Marcha en caliente sobre un prescritos.
Página 83
ADVERTENCIA Frenar en curvas Riesgo de accidente pese al La adaptación de la conduc- ción continúa siendo siem- pre responsabilidad del con- ductor. No limitar la función de se- guridad ofrecida de forma adicional con una conduc- ción arriesgada.
Página 85
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS CADENA MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 86
En el capítulo "Da- En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario BMW Motorrad. apriete necesarios. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
Página 87
ATENCIÓN Ancho entrecaras 27 Uso del bastidor para Desmontar la rueda tra- la rueda delantera sera ( 99). BMW Motorrad sin caballete Ajustar la tensión de la central o bastidor auxiliar cadena ( 102). adicional Prolongación para llave Daños en el componente en de gancho y anular caso de caída...
Página 88
MANTENIMIENTO instrucciones del bastidor de la rueda trasera. BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- cesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. Consulte la descripción del ACEITE DEL MOTOR...
Página 89
Rellenar con aceite del motor 84). Si el nivel de aceite está por encima de la marca de má- ximo MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
Página 90
MANTENIMIENTO Para la protección Cantidad de relleno de del medioambiente, aceite para el motor BMW Motorrad recomienda máx. 0,18 l (Diferencia entre comprobar el aceite de motor MIN y MAX) de vez en cuando tras un viaje Comprobar el nivel de aceite de mín.
Página 91
BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Comprobar si existen marcas de desgaste 2. Límite de desgaste del forro del freno delante mín.
Página 92
BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. BMW Motorrad recomienda instalar solo pastillas de freno originales de BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- Prestar atención al bisel 2.
Página 93
Acudir a un taller especiali- Detener de inmediato la zado, preferentemente a un marcha hasta haber sub- concesionario BMW Motorrad, sanado el problema. para sustituir las pastillas de Comprobar regularmente el freno. nivel de líquido de frenos.
Página 94
Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en la mirilla 1. BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.
Página 95
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel de líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito de mente reducida por la pre- líquido de frenos 1.
Página 96
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. EMBRAGUE Comprobar el funcionamiento Soltar la cubierta 2. del embrague...
Página 97
de embrague esté correcta- Si la holgura de la palanca de mente ajustada. embrague se encuentra dentro Montar la cubierta 4. de la tolerancia: Montar la cubierta 2. LÍQUIDO REFRIGERANTE Ajustar la holgura de la Comprobar el nivel de líquido palanca de embrague refrigerante Condición previa...
Página 98
MANTENIMIENTO Rellenar líquido refrigerante hasta alcanzar el nivel nomi- nal. Utilizar para ello un em- budo con boca de llenado o manguera. Cantidad de relleno de líquido refrigerante Aditivo anticongelante y anti- corrosión Nivel nominal de líquido 150 ml (Diferencia entre la refrigerante marca MIN y MAX) Entre la marca MIN y la...
Página 99
Comprobar la profundidad de perfil de los neumáticos ADVERTENCIA Apertura automática de los ADVERTENCIA obuses de válvula a altas velocidades Circulación con los neumáti- Pérdida repentina de la pre- cos muy gastados sión de inflado de los neumá- Riesgo de accidente por em- ticos peoramiento del comporta- Utilizar caperuzas de vál-...
Página 100
Comprobar visualmente si sulte con un taller especiali- las llantas presentan algún zado, preferiblemente un con- defecto. cesionario BMW Motorrad. En Se recomienda acudir a un algunos casos pueden adap- taller especializado, preferi- tarse los datos introducidos en blemente a un concesionario...
Página 101
Presionar el eje insertable un poco hacia dentro para poder ATENCIÓN acceder mejor al lado dere- Compresión no intencionada cho. de las pastillas de freno Daños del componente al co- locar la pinza del freno o al separar las pastillas de freno No accionar el freno con el disco de freno desmontado.
Página 102
5 del cubo de rueda. res de apriete, preferible- Montar la rueda delantera mente a un concesionario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento du- rante las intervenciones de regulación del ABS...
Página 103
ATENCIÓN Montaje de la rueda delan- tera en sentido contrario al de la marcha Riesgo de accidente Tener en cuenta las flechas de dirección de marcha pre- sentes en el neumático o en Lubricar el eje insertable 4. la llanta. Lubricante ATENCIÓN Optimoly TA...
Página 104
MANTENIMIENTO Tornillos de sujeción en el alojamiento del eje M8 x 30 19 Nm Montar el tornillo 3 con el par correspondiente. Al mismo tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Tornillo en eje insertable de rueda delantera Apretar los tornillos de suje- ción 1 con el par correspon- M12 x 20...
Página 105
Desmontar la rueda trasera Elevar la motocicleta, preferiblemente con un bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Desmontar la tuerca 6 con la trasera ( 82). herramienta de a bordo.
Página 106
MANTENIMIENTO sensor del régimen de revo- luciones de la rueda 10. Desmontar el eje insertable 8 y sacar el tensor de cadena 7. Hacer rodar hacia atrás la rueda trasera fuera del ba- lancín y al mismo tiempo tirar hacia atrás del soporte de la pinza de freno 11 hasta que la llanta de la rueda trasera pueda pasar por delante.
Página 107
BMW Motorrad. Girar la rueda trasera sobre el forro inferior dentro del balan- cín hasta que pueda colocarse el soporte de la pinza porta- pastillas.
Página 108
MANTENIMIENTO delante el soporte de la pinza de freno 11. Colocar el tensor de cadena izquierdo 5. Montar la tuerca 6 con la Hacer rodar la rueda trasera arandela, pero sin apretarla hacia delante tanto como sea todavía. posible y colocar la cadena 9 Ajustar la tensión de la ca- sobre la rueda de cadena.
Página 109
Comprobar la tensión de la Ajustar la tensión de la cadena cadena con los tornillos de ajuste 4 a izquierda y Parar la motocicleta y asegu- derecha. rarse de que la base de apoyo Comprobar la tensión de la sea plana y resistente. cadena ( 103).
Página 110
Para obtener un alto rendi- bajo mantenimiento. En caso miento de marcha de la ca- de carga superior a la media dena, BMW Motorrad reco- por conducir en entornos con mienda el uso del lubricante sal o con polvo y suciedad,...
Página 111
Para obtener un alto rendimiento de marcha de la cadena, BMW Motorrad reco- mienda el uso del lubricante para cadenas BMW Motorrad Lubricante Longitud admisible de la Spray para cadenas, Apto cadena para anillo toroidal máx.
Página 112
ATENCIÓN Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un Contacto con partes del sis- concesionario BMW Motorrad. tema de encendido bajo ten- sión eléctrica con el motor MEDIO DE ILUMINACIÓN en marcha Sustituir los medios de Descarga eléctrica...
Página 113
Conectar el cable negro de ayuda para el arranque al ATENCIÓN polo negativo de la batería Contacto entre las pinzas del de ayuda y a continuación al cable de arranque auxiliar y polo negativo de la batería el vehículo descargada. Peligro de cortocircuito Arrancar el motor del vehículo Utilizar un cable de arranque...
Página 114
Mantener limpia y seca la su- Pregunte en su concesionario perficie de la batería. BMW Motorrad si desea ob- No abrir la batería. tener más información al res- No añadir agua. pecto. Para cargar la batería, obser- var las instrucciones de las Cargar la batería conectada...
Página 115
Si la motocicleta se va En primer lugar, soltar el cable a mantener parada du- negativo de la batería 1. rante un periodo prolongado, A continuación, presionar ha- la batería debe recargarse re- cia el lado la caperuza protec- gularmente. Para ello tenga en tora 3 y soltar el cable posi- cuenta las normas de manipu- tivo de la batería 2.
Página 116
MANTENIMIENTO Montar la batería Desmontar el tornillo 1. Colocar la batería 4 en el compartimento de forma que el polo positivo quede a la de- recha visto en dirección de marcha. Enganchar el soporte derecho en el soporte de la batería 2. Abatir el soporte 1 hacia abajo y engancharlo a la izquierda.
Página 117
Sustituir fusibles defectuo- eléctrico a un taller especia- sos por fusibles nuevos. lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Desconectar el encendido Montar el asiento ( 46). 39). Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 118
La conexión para diagnosis de starter) únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de Fusible 3 BMW Motorrad en un taller especializado o por otras 30 A (Fusible principal) personas autorizadas. Solo el personal debida- Fusible 4 mente cualificado puede realizar el trabajo.
Página 119
Presionar los bloqueos 1. Soltar el enchufe de diagnós- tico 2 del soporte 3. La interfaz del sistema de diagnóstico e información puede conectarse al enchufe de diagnóstico 2. Fijación del enchufe de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sistema de diagnóstico e in- formación.
Página 122
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 123
Tendido de cables Los cables de las tomas de corriente de los equipos adi- cionales deben estar tendidos de manera que no estorben al conductor. El tendido de cables no debe limitar el ángulo de giro de dirección ni las propiedades Pulsar el conmutador bascu- de la marcha.
Página 124
ACCESORIOS Levantar el asa de trans- Girar la llave en la cerradura porte 1 hasta el tope. de la Topcase a la posición 1 y extraerla. Abrir la Topcase con puente portaequipajes con Topcase Enganchar la Topcase en el puente portaequipajes 4. Prestar atención a que los ganchos 2 encajen de forma segura en los alojamientos...
Página 125
para no aprisionar el conte- nido. La Topcase también se puede cerrar cuando la cerradura se encuentra en posi- ción LOCK. En este caso, debe asegurarse que la llave del ve- hículo no se encuentra en la Topcase. Presionar el bombín de cierre 1 hacia delante.
Página 126
ACCESORIOS Carga útil y velocidad máximas con puente portaequipajes con Topcase Observar la carga útil y la velo- cidad máximas. Velocidad máxima para la conducción con Top- case cargada Girar la llave en la cerradura de la Topcase hasta la posi- con Topcase o bien ción 1.
Página 127
Insertar el zócalo 5 en la ra- Presionar la palanca de des- nura 4. bloqueo 1 en la dirección de la flecha. Montar el alojamiento 6 en el gancho 2. Abrir la tapa de la Topcase 2. Asegurarse de que la palanca Cerrar la Topcase Light de desbloqueo 1 quede en- con puente portaequipajes...
Página 128
ACCESORIOS Carga útil y velocidad Girar la llave en la cerradura máximas de la Topcase 3 a la posición horizontal y extraerla. con puente portaequipajes Las palancas de desbloqueo con Topcase Light están bloqueadas. No es po- Observar la carga útil y la velo- sible abrir la Topcase ni reti- cidad máximas.
Página 131
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 132
Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Care Products están fabricados detergente. No utilizar detergentes muy con materiales comprobados, ácidos o alcalinos.
Página 133
ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
Página 134
Care Products de Limpiar las piezas de plástico BMW Motorrad. Esto se aplica con agua y conservante para especialmente en caso de plástico BMW. Las piezas más acción de sal de deshielo.
Página 135
En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el Las piezas de goma deben tra- abrillantador BMW Motorrad tarse con agua o con productos para la conservación.
Página 136
BMW Motorrad reco- tral y en el de los caballetes mienda utilizar abrillantador laterales. BMW Motorrad o productos Proteger las piezas que no que contengan cera de presenten ningún recubri- carnauba o ceras sintéticas. miento, así como las piezas...
Página 139
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA ACCESORIOS...
Página 140
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Interruptor de parada de emer- Situar el interruptor de parada gencia accionado de emergencia en posición de funcionamiento ( 39).
Página 141
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Tornillo en eje inser- table de rueda delan- tera M12 x 20 50 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 30 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 19 Nm Rueda trasera Valor...
Página 142
DATOS TÉCNICOS Espejo Valor Válido Espejo izquierdo (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 22 Nm...
Página 143
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,18 l, Diferencia entre para el motor MIN y MAX BMW recommends...
Página 144
DATOS TÉCNICOS MOTOR Ubicación del número del mo- Parte inferior del cárter del ci- güeñal, derecha Tipo de motor A82A03B Tipo de motor Motor monocilíndrico de cua- tro tiempos refrigerado por agua con cuatro válvulas accio- nadas por palanca de arrastre, dos árboles de levas en cabeza y un árbol del diferencial Cilindrada...
Página 145
CAMBIO Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accio- nado por garras integrado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 3,083, Transmisión primaria 1:3,000, 1.ª marcha 1:2,063, 2.ª marcha 1:1,588, 3.ª marcha 1:1,286, 4.ª marcha 1:1,095, 5.ª marcha 1:0,955, 6.ª...
Página 146
DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero izquierdo rísticas en el cabezal del manillar Localización del número de Bastidor delantero derecho del identificación del vehículo cabezal del manillar TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado...
Página 147
Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- mático delantero/trasero Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- delantera Tamaño de la llanta de la...
Página 148
DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera Tamaño de la llanta de la 4,0" x 17" rueda trasera Designación del neumático 150/60 R 17 trasero Código de la capacidad de Mín. 66 carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 149
SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible 1 20 A, Unidad de control del motor Fusible 2 7,5 A, Puños calefactables, cuadro de instrumentos, mo- dulador de presión ABS, uni- dad de control del motor, relé de starter Fusible 3 30 A, Fusible principal Fusible 4 20 A, Modulador de presión del ABS...
Página 150
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud del vehículo 2005 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1250 mm, sobre el espejo, con peso en vacío DIN 1080 mm, sin espejo, con peso en vacío DIN Ancho del vehículo 849 mm, con espejo 820 mm, sin piezas adosadas Altura del asiento del conduc- 785 mm, sin conductor, con...
Página 151
VALORES DE MARCHA Velocidad máxima 143 km/h ACCESORIOS Velocidad máxima para la con- ducción con Topcase cargada con Topcase máx. 130 km/h o bien con Topcase Light Carga de la Topcase máx. 5 kg...
Página 153
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SERVICIOS DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE BMW CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 154
Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
Página 155
(p. ej., consultados por el nuevo pro- BMW Servicio Móvil, asistencia pietario. Un concesionario de en carretera, transporte del BMW Motorrad o un taller es- vehículo). pecializado puede consultar los Consulte en su concesionario datos registrados en el historial BMW Motorrad las prestacio- de servicio.
Página 156
SERVICIO realizado. Su concesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
Página 157
Servicio estándar Sustituir los tubos flexi- BMW Motorrad bles desde el silenciador de aspiración hacia la cu- Sustitución del aceite del lata y la válvula de ventila- motor y el filtro de aceite ción del depósito...
Página 158
SERVICIO cada 40000 km o cada 4 años (lo que ocurra pri- mero)
Página 159
Control final y comprobación de la seguridad vial Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad. Fijar la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante Confirmar el servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 160
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Comprobar el nivel de líquido refrigerante...
Página 161
Confirmar el servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 162
SERVICIO Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 163
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 164
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 165
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 166
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 167
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 168
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 169
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 170
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 171
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 172
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Cambiar cartucho del filtro de aire Cambio de aceite en la horquilla telescópica Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 173
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 174
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 176
ÍNDICE ALFABÉTICO Batería Abreviaturas y símbolos, 4 Cargar, 108 conectar, 109 Autodiagnóstico, 62 Datos técnicos, 143 Técnica en detalle, 74 desconexión, 109 Testigo de aviso, 31 desmontar, 109 Accesorios Indicadores de adverten- Toma de corriente, 117 cia, 29 Topcase, 117, 120 Instrucciones para el Aceite del motor mantenimiento, 107...
Página 177
Conservación, 126 Fecha Conservación de la ajuste, 44 Fecha de intervención del pintura, 130 Goma, 129 servicio, 33 visualizar, 43 Piezas cromadas, 128 Frenos Productos de limpieza y Ajustar maneta, 52 mantenimiento, 126 Comprobar el funciona- Radiador, 129 miento, 84 Cuadro de instrumentos Datos técnicos, 140 Aviso de número de...
Página 178
ÍNDICE ALFABÉTICO Instrucciones de seguridad Para frenar, 64 Ajuste de los faros, 50 Para la conducción, 56 Elemento de mando, 19 Intermitentes Luz de carretera, 40 Elemento de mando, 19 Luz de conducción diurna, 41 manejar, 41 Luz de cruce, 40 Interruptor de parada de Luz de posición, 40 emergencia...
Página 179
Rodaje, 64 Reserva de combustible Autonomía, 34 Tabla de presión de Testigo de control, 32 neumáticos, 16 Retirar del servicio la Velocidad máxima, 58 Número de identificación del motocicleta, 130 Retrovisores, 50 vehículo, 17 Rodaje, 63 Ruedas Pantalla multifunción, 21 Comprobar las llantas, 94 Resumen general, 25 Datos técnicos, 141...
Página 180
ÍNDICE ALFABÉTICO Testigos luminosos de advertencia, 21 Sinopsis, 24 Tensión de la red de a bordo, 29 Toma de corriente Indicaciones de utiliza- ción, 117 Posición en el vehículo, 16 Topcase, 117, 120 Tren de rodaje, 140 Uniones atornilladas, 135 Valores de marcha, 145 Valores medios Poner a cero, 45...
Página 182
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Normal sin plomo (máx. Calidad del combustible recomen- 10 % etanol, E10) dada 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 11 l Reserva de combustible Aprox. 1 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado de los neumáti- 2,2 bar, con el neumático frío, cir- cos delante...