Resumen de contenidos para BMW Motorrad R nineT 2022
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R nineT MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES MANEJO GENERALES Cerradura antirrobo y Orientación de contacto Abreviaturas y símbolos Interruptor de parada Equipamiento de emergencia Datos técnicos Iluminación Actualidad Indicación Fuentes de información Ajustes en el cuadro de adicionales instrumentos Certificados y permisos Sistema de alarma an- de circulación tirrobo (DWA) Memoria de datos...
Página 5
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN Instrucciones Instrucciones de segu- generales ridad Herramientas de a Comprobación perió- bordo dica Bastidor para la Arrancar Rodaje rueda delantera Frenos Bastidor de la rueda Parar la motocicleta trasera Repostar Aceite del motor Fijar la motocicleta Sistema de frenado para el transporte Embrague Neumáticos...
Página 6
SERVICIO CONSERVACIÓN Servicio Productos de BMW Motorrad limpieza y manteni- Historial de servicio miento de BMW Motorrad Lavado del vehículo Soluciones de movili- Limpieza de piezas dad BMW Motorrad delicadas del vehículo Tareas de manteni- Cuidado de la pintura Conservación...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES ATENCIÓN Avisos espe- ORIENTACIÓN ciales y medidas de pre- En el capítulo 2 de este ma- caución. En caso de no cum- nual de instrucciones se ofrece plimiento se pueden provocar una primera visión general de daños en el vehículo o en los su motocicleta.
Página 11
Equipamiento opcio- EQUIPAMIENTO nal. Con la compra de su Los equipamien- BMW Motorrad ha optado por tos opcionales un modelo con un equipa- BMW Motorrad se miento específico. Este manual instalan durante la de instrucciones describe los producción de los equipos opcionales (EO) y vehículos.
Página 12
Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se puede derivar ninguna reclama-...
Página 13
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de servicio cualificado o un taller Reacciones del vehículo en si- especializado. Para la lectura tuaciones especiales de mar- se utiliza la caja de enchufe cha, p.
Página 16
BMW Motorrad, otro socio de que se ha conectado con el servicio cualificado o un taller vehículo, p. ej., Smartphone, especializado.
Página 17
ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Integración de terminales mó- Si el vehículo dispone de una viles conexión a la red de radioco- En función del equipamiento municación, esta permite el se pueden controlar los termi- intercambio de datos entre el nales móviles conectados con vehículo y otros sistemas.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p. ej., con los sistemas de respectivo.
Página 21
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 22
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Ajustar la amortiguación Ajustar la amortiguación de la rueda delantera en la rueda trasera Comprobar el funciona- Conexión de carga USB miento del embrague 144) 122) 10 Comprobar el nivel Abertura de llenado de de aceite del motor combustible ( 114)
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ( 119) Rellenar aceite de motor 115) Número de identificación del vehículo (en la parte delantera a la derecha, de- bajo en el chasis trasero) Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera (...
Página 24
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Enchufe de diagnóstico 139) Herramientas de a bordo 112) Tabla de carga Tabla de presión de neu- máticos Caja de fusibles ( 137) Punto de apoyo de positivo de la batería 134)
Página 25
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad Intermitentes de adverten- cia ( Control de tracción (ASC/ DTC) ( Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU...
Página 26
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Accionar los puños cale- factables ( Selección del modo de conducción ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque...
Página 27
CUADRO DE INSTRUMENTOS Indicador de velocidad Testigos de control y de aviso ( Fotosensor para el control de luminosidad en la pan- talla multifunción con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Indicación del régimen de revoluciones Pantallas multifunción...
Página 29
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLAS MULTIFUNCIÓN INDICADORES DE ADVERTENCIA INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO...
Página 30
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Testigo de aviso de error Testigo de control y aviso de funcionamiento de la del ABS propulsión ( Testigo de control de la luz de carretera ( Testigo de advertencia general Representación en com- binación con símbolos de advertencia en la pantalla multifunción (...
Página 31
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN Selección del modo de Indicador de marcha se- conducción ( leccionada Ordenador de a bordo Valor Seleccionar la indicación en el tacómetro ( Unidad de la indicación seleccionada Estado Símbolo de advertencia Ordenador de a bordo Seleccionar la indicación en el cuentarrevoluciones Unidad de la indicación seleccionada...
Página 32
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos de aviso correspondientes. Los símbolos de aviso correspon- dientes a los avisos se mues- tran de forma alterna. En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Página 33
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. se visualiza. EWS activo se ilumina. se visualiza. Motor en modo de emergencia se ilumina. se visualiza. Funcionamiento incorrecto del sensor de tempe- ratura del motor...
Página 34
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. se visualiza. Bombilla defec- tuosa ( parpadea. Autodiagnóstico del ABS no finali- zado ( se ilumina. Error del ABS parpadea Intervención rápida- del ASC/DTC mente.
Página 35
Encargar la sustitución de la BMW Motorrad, para subsa- llave de contacto defectuosa nar el fallo. preferiblemente a un conce- Funcionamiento incorrecto sionario BMW Motorrad.
Página 36
INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- blemente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Aviso del motor A pesar de que es posible parpadea. continuar con la marcha, no se recomienda. se visualiza. Error de funcionamiento de la propulsión...
Página 37
BMW Motorrad, para subsa- seguridad de marcha (p. ej., nar el fallo. chalecos calefactados). A pesar de que es posible continuar con la marcha, no Tensión de la red de a bordo...
Página 38
Para ello, acuda a un taller ADVERTENCIA especializado, preferente- mente a un concesionario Riesgo de congelación BMW Motorrad. incluso por encima de los Aprox. 3 °C Autodiagnóstico del ABS no Peligro de accidente finalizado Si la temperatura exterior es parpadea.
Página 39
BMW Motorrad, para subsa- mínima con el motor en mar- nar el fallo. cha: mín. 5 km/h) Intervención del ASC/DTC Avanzar lentamente.
Página 40
BMW Motorrad, para subsa- menudo), más difícil es deter- nar el fallo. minar la reserva de combusti- Batería de la alarma antirrobo ble.
Página 41
Se ha alcanzado el nivel de dica del servicio técnico a un reserva taller especializado, preferi- se ilumina. blemente a un concesionario BMW Motorrad. y el cuentakilómetros Se preserva la seguridad de se visualizan. KM R MI R funcionamiento y de circula- ción del vehículo.
Página 42
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Si el servicio está programado Se preserva la seguridad de para dentro de 1000 km, se funcionamiento y de circula- mostrarán el símbolo del servi-...
Página 45
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA ILUMINACIÓN INDICACIÓN AJUSTES EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE TRACCIÓN (ASC/DTC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD PUÑOS CALEFACTABLES ASIENTO DEL CONDUCTOR Y DEL ACOMPAÑANTE...
Página 46
MANEJO Mover el manillar hacia la iz- CERRADURA ANTIRROBO Y quierda o hacia la derecha. DE CONTACTO Llave de contacto Recibirá 2 llaves de contacto, así como una llave para des- montar el asiento del acompa- ñante ( 62). En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indi- caciones sobre el bloqueo electrónico de arranque (EWS)
Página 47
Cerradura del manillar sin se- Si se le pierde una llave del ve- guro. hículo, acuda a su concesiona- La llave de contacto puede rio BMW Motorrad para blo- retirarse. quear el vehículo. Posibilidad de utilización de Para ello, deberá aportar el...
Página 48
Para adquirir llaves adicionales modo rápido y seguro. es necesario acudir a un Con- cesionario BMW Motorrad. El concesionario está obligado a comprobar la autorización, ya que las llaves forman parte de un sistema de seguridad.
Página 49
Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición carga la batería; active el encen- dido solo durante un periodo de tiempo limitado. Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de desconectar el encendido, Conectar el encendido tirar el conmutador 1 hacia...
Página 50
MANEJO ADVERTENCIA La luz de conducción diurna no exime al conductor de la obligación de valorar perso- nalmente las condiciones de iluminación Peligro de accidente Desactivar la luz de conduc- Inmediatamente después de ción diurna automática si las desconectar el encendido, condiciones de iluminación presionar la tecla 1 hacia la son malas.
Página 51
Intermitentes de advertencia Los intermitentes de ad- vertencia descargan la ba- tería. Conectar los intermiten- tes de advertencia sólo durante un tiempo limitado. Si se pulsa una tecla de intermitente con el sis- tema de intermitentes de ad- Pulsar brevemente la tecla 2 vertencia conectado, la función para modificar el valor ajus- del intermitente sustituye la...
Página 52
MANEJO Conectar el encendido y vol- ver a accionar la tecla 1 para desactivar el sistema de inter- mitentes de emergencia. Intermitentes Conectar el encendido 40). Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda o hacia la derecha para conectar el intermitente. El intermitente se desconecta automáticamente cuando se alcanza el recorrido depen-...
Página 53
INDICACIÓN SELECCIONAR LA INDICACIÓN EN EL TACÓMETRO En caso necesario, detén- ADVERTENCIA gase y maneje los sistemas o dispositivos con el vehí- Distracción de las circuns- culo parado. tancias del tráfico y pérdida de control Conectar el encendido Riesgo de accidente debido al 40).
Página 54
MANEJO Cuentakilómetros parcial automático: , se resta- KM A blece automáticamente si han transcurrido como mínimo 6 horas desde la última desconexión del encendido y ha cambiado la fecha. Trayecto recorrido una vez alcanzada la reserva de com- bustible: , solo seleccio- KM R nable en caso de reserva de combustible.
Página 55
SELECCIONAR LA INDICACIÓN EN EL CUENTARREVOLUCIONES Conectar el encendido 40). Se muestra el ordenador de a bordo. Pulsar brevemente la tecla 1 varias veces hasta que se muestre el valor deseado. Posibles indicaciones: Temperatura del motor: indi- cación de barras Velocidad media: ØKM/H Tensión de la red de a bordo:...
Página 56
MANEJO Restablecer el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido 40). Pulsar la tecla 1 repetidas ve- ces hasta que se visualice el valor medio deseado 2. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se restablezca el Pulsar brevemente la tecla 1 valor medio deseado 2.
Página 57
o dejarla desconec- DWA ON AJUSTES EN EL CUADRO DE tada DWA OFF INSTRUMENTOS Ajustar la indicación de la Selección de SETUP hora CLOCK Condición previa Ajustar fecha DATE El vehículo debe estar parado. Ajustar las unidades UNIT Restablecer las indicaciones RESET Salir del menú...
Página 58
MANEJO Pulsar prolongadamente la Los minutos están ajustados. tecla 1 para salir de Mantener pulsada la tecla 2 hasta que dejen de parpadear BRIGHT Se visualiza los minutos. SETUP ENTER El reloj está ajustado. Ajuste del reloj Pulsar prolongadamente la Conectar el encendido tecla 1 para salir de 40).
Página 59
Pulsar brevemente la tecla 1 Seleccionar SETUP ( 51). para avanzar el mes. Pulsar brevemente la tecla 2 para retroceder el mes. El mes está ajustado. Mantener pulsada la tecla 2 hasta que se muestre YEAR Pulsar brevemente la tecla 1 repetidas veces hasta que se visualice SET UNIT ENTER...
Página 60
MANEJO Las unidades se han restable- cido al ajuste de fábrica. Se muestra la indicación SET UNIT EXIT Mantener pulsada la tecla 2 para salir de SET UNIT Se visualiza SETUP RESET Restablecimiento de CONFIGURACIÓN Pulsar brevemente la tecla 2 Conectar el encendido.
Página 61
liza el sin guardar los Finalización de SETUP SETUP ajustes. Condición previa Se visualiza Hay cuatro opciones para finali- zar el SETUP. SISTEMA DE ALARMA AN- TIRROBO (DWA) con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) DWA activar Conectar el encendido 40).
Página 62
40). tipo de tono de alarma en un Seleccionar SETUP ( 51). concesionario BMW Motorrad. Si se ha disparado una alarma del sistema antirrobo DWA en ausencia del conductor, se advertirá de ello mediante un único tono de alarma al co- nectar el encendido.
Página 63
: la DWA está acti- La función del ASC/DTC está DWA ON vada o se activará automática- desconectada. mente después de desconec- Conectar la función del ASC/ tar el encendido. : la DWA está desac- DWA OFF tivada. Pulsar prolongadamente la tecla 1 para salir de SET DWA Se visualiza...
Página 64
Técnica en detalle ( 104). 40). MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha diseñado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación: De serie Pulsar la tecla 1.
Página 65
se realiza con los siguientes Memorizar la velocidad requisitos: El puño del acelerador está en posición de ralentí. El freno no está accionado. con regulación de velocidad Adicionalmente en vehículos con control de crucero: El control de crucero está de- sactivado.
Página 66
MANEJO de la posición básica) para Con cada pulsación se incre- desactivar la regulación de ve- menta la velocidad en 1 km/h. locidad. Mantener presionada la te- cla 1 hacia delante. Por motivos de seguridad, La velocidad se incrementa de al intervenir el ASC/DTC forma constante.
Página 67
Desactivación del control de crucero Pulsar la tecla 1 hasta que se muestre el nivel de calefac- ción 2 deseado. Desplazar el interruptor 1 ha- Se pueden realizar los siguien- cia la izquierda. tes ajustes: El sistema está desconectado. Calefacción apagada La tecla 2 está...
Página 68
MANEJO El asiento del conductor se ASIENTO DEL CONDUCTOR Y enclava de forma audible. DEL ACOMPAÑANTE Montar el asiento del acom- Desmontar el asiento del pañante ( 62). conductor Desmontar el asiento del Desmontar el asiento del acompañante acompañante ( 62).
Página 69
procurando que la lengüeta 5 del asiento del acompañante se enclave en el chasis tra- sero. Apretar a mano el tornillo 3 con la llave del asiento 4. Tirar de la correa de suje- ción 1 por encima del asiento del acompañante.
Página 71
ESPEJO FARO EMBRAGUE FRENO PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN CONJUNTO DEL REPOSAPIÉS...
Página 72
AJUSTE con Option 719 paquete de ESPEJO piezas fresadas Classic II Ajustar los retrovisores o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar el espejo para situarlo en la posición deseada. PELIGRO Restricción de la función de- bido a posición de montaje incorrecta Peligro de caída y de acci-...
Página 73
Colocar la caperuza protec- peso. tora sobre el atornillado. En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del faro, acudir a un taller especializado para comprobar el ajuste. Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad.
Página 74
Si se vuelve a circular la moto- cicleta con poca carga útil: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad, para restablecer el ajuste bá- sico del faro. Girar con una ligera presión desde atrás el tornillo...
Página 75
manillar y la maneta de em- de ajuste 1 a la posición brague. deseada. En 5 pasos en dirección a la El tornillo de ajuste se posición B para aumentar la puede girar más fácil- distancia entre el puño del mente cuando la maneta del manillar y la maneta de em- embrague se empuja hacia...
Página 76
AJUSTE con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar con una ligera presión desde atrás el tornillo de ajuste 1 a la posición deseada. El tornillo de ajuste puede Girar la palanca de ajuste 1 a girarse más fácilmente si la posición deseada.
Página 77
Ajustar el pretensado del Ajuste del pretensado muelle de la rueda delantera de muelle en función de Parar la motocicleta y asegu- la carga rarse de que la base de apoyo Compresión de los elementos sea plana y resistente. de suspensión de la rueda Descargar la motocicleta delantera completamente, retirar el...
Página 78
AJUSTE mento del pretensado de los muelles), girar los tornillos de ajuste 2 con la herramienta de a bordo en dirección A. Para aumentar la compresión de elementos de suspensión (reducción del pretensado de los muelles), girar los torni- llos de ajuste 2 con la herra- mienta de a bordo en direc- ADVERTENCIA ción B.
Página 79
capítulo Datos técnicos, en Tren de rodaje. Ajustar la amortiguación en la rueda trasera ( 74). AMORTIGUACIÓN Ajuste La amortiguación debe ajus- tarse al pretensado de los mue- Para aumentar la amortigua- lles y al estado de la calzada. ción: girar el tornillo de ajuste Una calzada irregular pre- con la herramienta de a bordo cisa una amortiguación más...
Página 80
AJUSTE Ajustar la amortiguación Ajuste básico de las eta- variable de la etapa de pas de tracción delante tracción de la rueda delantera Posición 1 (ajuste cómodo con conductor 85 kg) Posición 3 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 7 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Ajustes de fábrica en la rueda delantera...
Página 81
Para incrementar la amorti- guación, girar el tornillo de ATENCIÓN ajuste 1 en sentido horario. Ajuste de la amortiguación Para reducir la amortiguación, de la pata telescópica girar el tornillo de ajuste 1 en cuando el silenciador está sentido antihorario. caliente Recomendación del Riesgo de sufrir quemaduras...
Página 82
AJUSTE Recomendación del ajuste del chasis para el modo con acompañante Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta el tope y, a continuación, girar 1 vuelta hacia atrás (amortigua- ción) En el rotor 2 se puede ajustar CONJUNTO DEL REPOSAPIÉS la distancia entre los pies y una posición más alta de los con Option 719 paquete de...
Página 83
Se soltará el muelle. Rotor en la placa base Descolgar el muelle 4 de la articulación del reposapiés 5. 20 Nm ADVERTENCIA Reposapiés mal ajustado por el ajuste del rotor. Peligro de caída Si se ajusta el rotor, se debe adaptar el ajuste del reposa- piés correspondientemente Desmontar el tornillo 1.
Página 84
AJUSTE enrasada en la articulación Desmontar y montar las juntas del reposapiés y el cuerpo del de posición en el lado de la reposapiés 3. unidad de conmutación del Montar el tornillo 4. mismo modo. Desmontar y montar el cuerpo Articulación del reposa- del reposapiés en el lado de piés en el rotor...
Página 85
Desmontar el tornillo 2. Limpiar la rosca. Girar el estribo 1 a la posición Limpiar la rosca. deseada. Girar el estribo 1 a la posición Montar un nuevo tornillo 2. deseada. Reposapiés en el pedal Montar un nuevo tornillo 2. de freno Reposapiés en la pa- M6 x 20...
Página 87
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE FRENOS PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 88
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 89
muelles, la amortiguación y Sistemas portaequipajes mon- la presión de inflado de los tados, como mochila para el neumáticos. depósito o bolsa trasera. Colocar el equipaje pesado en Peligro de envenenamiento la parte inferior e interior. Los gases de escape contienen con mochila para el depó- monóxido de carbono: un gas sito...
Página 90
CONDUCCIÓN Riesgo de sufrir quemaduras ATENCIÓN ATENCIÓN Combustible no quemado en el catalizador Fuerte calentamiento del motor y del sistema de es- Daños en el catalizador Observar los puntos espe- cape en el funcionamiento cificados para la protección de marcha del catalizador.
Página 91
Manipulaciones Comprobar la profundidad del perfil de los neumáticos 123). ATENCIÓN Comprobar la presión de los Manipulaciones en la mo- neumáticos ( 122). tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar la sujeción segura mando del motor, válvulas del equipaje. de mariposa, embrague) En cada 3.ª...
Página 92
CONDUCCIÓN Si está desplegado el ca- Si el motor no arranca, el cua- ballete lateral y está en- dro de averías puede servir de granada una marcha, no es ayuda. ( 166) posible arrancar el motor de Pre-Ride-Check la motocicleta. Si la motoci- Tras la conexión del encendido, cleta se arranca en ralentí...
Página 93
La aguja 5 del régimen de re- voluciones pasa al régimen de Mediante la autodiagnosis se revoluciones máximo. comprueba la operatividad del ABS BMW Motorrad. El auto- Fase 3 diagnóstico se inicia automáti- La aguja 4 de la indicación de camente al conectar el encen- velocidad se pone a cero.
Página 94
Acudir lo antes posible a un control y aviso. taller especializado, preferi- Autodiagnóstico del blemente a un concesionario ASC/DTC inconcluso BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. La función ASC/DTC no está disponible, porque el auto- Autodiagnóstico del ASC/DTC diagnóstico no ha concluido.
Página 95
sar con una mayor presión en RODAJE la maneta del freno. Motor Hasta el primer control de ADVERTENCIA rodaje se debe circular cam- biando frecuentemente de Pastillas de freno nuevas gama de carga y de revolucio- Prolongación del recorrido de nes, y evitar recorridos largos frenado, riesgo de accidente con un número de revolucio-...
Página 96
CONDUCCIÓN El bloqueo de la rueda delan- FRENOS tera se impide por medio del ¿Cómo puede alcanzarse el BMW Motorrad ABS. recorrido de frenado más corto? ADVERTENCIA En un proceso de frenado la distribución dinámica de Levantamiento de la rueda la carga varía entre la rueda...
Página 97
Descensos prolongados ADVERTENCIA ADVERTENCIA Empeoramiento del efecto Uso excesivo del freno de la de frenado debido a la hu- rueda trasera en descensos medad y la suciedad en rutas de montaña Riesgo de accidente Elimine la humedad y la su- Pérdida de eficacia del freno, ciedad de los frenos me- destrucción de los frenos por...
Página 98
CONDUCCIÓN No quedan descartadas ABS Pro no ha sido des- posibles caídas arrollado para aumentar la Aunque el ABS Pro y el potencia de frenado individual Dynamic Brake Control propor- en inclinaciones laterales. cionan un valioso apoyo y un PARAR LA MOTOCICLETA enorme plus de seguridad para Caballete lateral el conductor durante el frenado...
Página 99
No fumar ni manipular riodo prolongado, es recomen- fuego mientras se trabaja en dable emplear aditivos de com- el depósito de combustible. bustible. Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
Página 100
CONDUCCIÓN ATENCIÓN Daños del componente Daños del componente de- bido a depósito de combusti- ble llenado en exceso Si el depósito de combus- tible se llena en exceso, el combustible excesivo fluye Levantar la tapa de protec- al filtro de carbón activo ción 2.
Página 101
de llenado sea detectado y el testigo de reserva de combusti- ble se apague. La «cantidad útil de com- bustible» indicada en los datos técnicos es aquella can- tidad de combustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después ATENCIÓN de que el motor se haya dete-...
Página 102
CONDUCCIÓN Tensar uniformemente todas las cintas de sujeción. Los elementos de suspen- sión del vehículo están fuer- temente comprimidos. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 105
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE TRACCIÓN (ASC/DTC) MODO DE CONDUCCIÓN CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
Página 106
TÉCNICA EN DETALLE Las ruedas continúan girando y INSTRUCCIONES GENERALES la estabilidad de la marcha se Más información sobre los as- mantiene, independientemente pectos técnicos en: del estado de la calzada. bmw-motorrad.com/technik ¿Qué sucede si la calzada SISTEMA ANTIBLOQUEO presenta desniveles? (ABS) Los desniveles en la calzada pueden provocar una pérdida...
Página 107
Cuando las deceleraciones son velocidades más bajas. muy fuertes y rápidas, es posi- ble que el BMW Motorrad ABS No obstante, el sistema no ha no pueda evitar el levanta- sido concebido para exigencias miento de la rueda trasera.
Página 108
TÉCNICA EN DETALLE Reservas de seguridad Derrape de la rueda trasera con el freno de la rueda de- El BMW Motorrad ABS no lantera accionado (burn out). debe provocar un tipo de Calentamiento del motor so- conducción imprudente debido bre el caballete central o el a la confianza en que las distancias de frenado son más...
Página 109
evita el levantamiento inde- DYNAMIC BRAKE CONTROL seado del vehículo. con modos de conducción Regulación del ABS Desde la perspectiva técnica, Función del Dynamic Brake ABS Pro adapta la regulación Control del ABS al ángulo de inclina- La función del Dynamic Brake ción máximo de la motocicleta Control ayuda al conductor du- en función de la situación de...
Página 110
Dynamic Brake Control re- BMW Motorrad ASC/DTC es gula de forma controlada el un sistema de asistencia para par motor para adaptarlo al el conductor concebido para deseo del conductor.
Página 111
Las siguientes situaciones de ADVERTENCIA conducción anómalas pueden propiciar un aviso de avería del Conducción arriesgada ASC/DTC BMW Motorrad: Riesgo de accidente pese al Estados de conducción ASC/DTC anómalos: La adaptación de la conduc- Conducción sobre la rueda ción continúa siendo siem- trasera (Wheelie o "caballito")
Página 112
RAIN: moderado cuente situación de marcha En el modo de conducción inestable. Esta situación no ROAD: óptimo puede ser controlada por el BMW Motorrad ASC. con modos de conducción MODO DE CONDUCCIÓN En el modo de conducción Selección DYNA: directo...
Página 113
de lo posible, se evita siempre con modos de conducción el giro en vacío de la rueda trasera. En el modo de conducción En los ajustes de DTC RAIN y DYNA, el ABS está adaptado ROAD se evita la separación al funcionamiento en carre- de la rueda delantera.
Página 114
Frenado enérgico en conduc- ción deportiva. CONTROL DE PAR DE INER- CIA DEL MOTOR Igual que el BMW Motorrad ASC, el control de par de iner- con modos de conducción cia del motor compara la ve- locidad del perímetro de las ¿Cómo funciona el control de...
Página 115
Efecto del control de par de inercia del motor En los modos de conducción RAIN y ROAD: estabilidad má- xima En el modo de conducción DYNA: menor intervención del control que en los modos de conducción RAIN y ROAD LUZ DE CURVA ADAPTATIVA con luz adaptativa en cur- Función Aparte de la luz de cruce, la luz...
Página 117
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS LÁMPARAS AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 118
En el capítulo "Da- En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario BMW Motorrad. apriete necesarios. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
Página 119
( 74). Utilización del bastidor Ajustar la amortiguación para la rueda delantera de de la etapa de presión BMW Motorrad sin bastidor en la rueda delantera auxiliar adicional 73). Daños de componentes por caída Ajustar la amortigua- Apoyar la motocicleta en ción en la rueda trasera...
Página 120
MANTENIMIENTO nual del bastidor de la rueda trasera. BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- cesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. Consulte la descripción del ACEITE DEL MOTOR...
Página 121
Asegurar el vehículo frente posible a un concesionario a vuelcos laterales, a ser po- BMW Motorrad, para corregir sible con ayuda de otra per- el nivel de aceite. sona. Rellenado de aceite de motor...
Página 122
MANTENIMIENTO Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l (Diferencia entre MIN y MAX) Comprobar el nivel de aceite del motor ( 114). Montar el tornillo de llenado de aceite 3. Limpiar la zona de la abertura SISTEMA DE FRENADO de llenado de aceite.
Página 123
Reducción del efecto de fre- nado, daños en los frenos Para garantizar la seguridad de funcionamiento del sis- tema de frenos, no superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad,...
Página 124
Para garantizar la seguridad de funcionamiento del sis- tema de frenos, no superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno.
Página 125
Desgaste de la pastilla de Comprobar el nivel de freno líquido de frenos en la parte delantera El freno de la rueda trasera dis- pone de una indicación de des- gaste de las pastillas de freno. ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable-...
Página 126
Comprobar el nivel de líquido taller especializado, preferi- de frenos en la mirilla 1. blemente a un concesionario Debido al desgaste nor- BMW Motorrad, para subsa- mal de las pastillas des- nar la avería. ciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.
Página 127
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel del líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito tra- mente reducida por la pre- sero 1.
Página 128
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- ADVERTENCIA blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Presión de inflado de los nar la avería. neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- EMBRAGUE piedades de marcha de la Comprobar el funcionamiento motocicleta.
Página 129
Comprobar visualmente si En caso necesario, sustituir las llantas presentan algún los neumáticos antes de al- defecto. canzar la profundidad de Se recomienda acudir a un perfil mínima establecida le- taller especializado, preferi- galmente. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para com-...
Página 130
Si se oye una secuencia de so- zado, preferiblemente un con- nidos irregular: cesionario BMW Motorrad. En Acudir cuanto antes a un ta- estos casos tienen que adap- ller especializado, preferen- tarse los datos introducidos en...
Página 131
BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 113). Desmontar los tornillos 1 de la izquierda. Soltar el soporte 2 para el ca- ble del sensor y la pinza del freno 3. Aflojar los tornillos 1.
Página 132
MANTENIMIENTO Extraer con precaución las pinzas de los discos de freno moviéndolas hacia atrás y ha- cia fuera. Dejar una pequeña separación entre las pastillas de freno 1 mediante movimientos de giro de la pinza del freno 2 contra el disco de freno 3. Desenroscar el tornillo 2, pero sin extraerlo.
Página 133
Es imprescindible acudir a un taller especializado para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad. Extraer el casquillo distancia- dor 4 del cubo de la rueda delantera. Montar la rueda delantera ADVERTENCIA Utilización de una rueda que...
Página 134
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ATENCIÓN Montaje de la rueda delan- Montaje inadecuado del eje tera en sentido contrario al insertable de la marcha Soltar la rueda delantera Después de fijar las pinzas Riesgo de accidente Tener en cuenta las flechas del freno y aflojar la horqui- de dirección de marcha pre- lla telescópica, apretar el eje sentes en el neumático o en...
Página 135
Tornillo en eje insertable M20 x 1,5 50 Nm Apretar los tornillos de suje- ción 1 izquierdo y derecho con el par de giro correcto. Colocar la pinza del freno 2 derecha y enroscar los torni- llos 1. Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm...
Página 136
Peligro de accidentes por re- BMW Motorrad. tardo del efecto de frenado. Engranar la primera marcha. Antes de iniciar la marcha Montar el bastidor de la rueda...
Página 137
Desmontar el silenciador 3 moviéndolo hacia atrás y apo- yarlo sobre una superficie blanda. ATENCIÓN Sistema de escape caliente Riesgo de sufrir quemaduras No tocar el sistema de es- Desenroscar los tornillos 1 a cape caliente. la vez que se sujeta la rueda. Retirar la rueda trasera ha- Soltar el tornillo 1 de la abra- ciéndola rodar hacia atrás.
Página 138
Rueda trasera al soporte res de apriete, preferible- de la rueda mente a un concesionario Secuencia de apriete: apretar BMW Motorrad. en cruz Limpiar el centrado concén- M10 x 53 x 1,25 trico de la rueda y las superfi- 60 Nm cies de apoyo del cubo.
Página 139
Alinear la abrazadera con la Apretar el tornillo 1. escotadura 1 en la pestaña de Silenciador en el basti- retención 2. dor del acompañante La pestaña de retención debe M8 x 40 encajar en la entalladura de la 19 Nm abrazadera.
Página 140
Para ello, acuda a un taller ATENCIÓN especializado, preferente- mente a un concesionario Contacto entre las pinzas del BMW Motorrad. cable de arranque auxiliar y el vehículo Todos los medios de ilumina- Peligro de cortocircuito ción del vehículo son medios Utilizar un cable de arranque de iluminación LED.
Página 141
Parar la motocicleta y asegu- Utilizando el cable negro de rarse de que la base de apoyo ayuda al arranque, conectar sea plana y resistente. el punto de apoyo de masa 2 Desmontar el asiento del del vehículo propio al polo ne- gativo de la segunda batería.
Página 142
Mantener limpia y seca la su- de inmovilización del vehículo. perficie de la batería. Pregunte en su concesionario No abrir la batería. BMW Motorrad si desea ob- No añadir agua. tener más información al res- Para cargar la batería, obser- pecto.
Página 143
Carga de la batería conec- batería, acudir a un taller espe- tada con el vehículo por los cializado; preferentemente a un polos de la batería concesionario BMW Motorrad. Daños en el sistema electró- nico del vehículo FUSIBLES Desembornar la batería an-...
Página 144
DWA, interruptor de eléctrico a un taller especia- encendido, conexión para lizado, preferiblemente a un diagnóstico a bordo, bobina Concesionario BMW Motorrad. relé disyuntor) Cambiar el fusible defectuoso de acuerdo con la siguiente Fusible 2 asignación de fusibles.
Página 145
La interfaz del sistema de dia- únicamente debe desconec- gnosis e información puede tarse durante el servicio de conectarse a la conexión para BMW Motorrad en un taller diagnosis 2. especializado o por otras personas autorizadas. Fijación de la conexión para...
Página 146
MANTENIMIENTO Montar el asiento del conduc- tor ( 62). Montar el asiento del acom- pañante ( 62).
Página 149
INSTRUCCIONES GENERALES CONEXIÓN DE CARGA USB EQUIPAJE BASTIDOR DEL ACOMPAÑANTE CUBIERTA DEL SALIENTE ACCESORIOS ESPECIALES...
Página 150
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 151
Los cables no deben dificultar Carga de la bolsa tra- el giro del manillar ni limitar sera las propiedades de marcha. con bolsa trasera Los cables no deben quedar enganchados. máx. 10 kg En su concesionario BMW Motorrad podrá obtener más información sobre...
Página 152
(soporte para el amor- tiguador). Para obtener información más detallada, pregunte en su concesionario BMW Motorrad Desmontar el tornillo 1 y la o consulte en Internet en arandela 2. bmw-motorrad.com. Desmontar los tornillos 3.
Página 153
con soporte para el silencia- ATENCIÓN Retirar la goma de desaco- Aprisionado de componen- plamiento 1 y el casquillo con collarín 3 del bastidor del Daños del componente acompañante desmontado. No aprisionar los compo- Fijar la goma de desacopla- nentes, como por ejemplo miento 1 en el soporte 2 para las tuberías de freno o ma- el silenciador y montar el cas-...
Página 154
ACCESORIOS Soporte para silenciador en el chasis trasero con soporte para el silencia- M8 x 30 19 Nm M8 x 25 19 Nm Colocar el conjunto del re- con soporte para el silencia- posapiés 1 izquierdo en el chasis trasero 2 y enroscar los tornillos 3.
Página 155
Cargado correctamente sin el Montar el bastidor del bastidor del acompañante acompañante ATENCIÓN Componentes duros o de cantos afilados Arañazos y daños en la pin- tura Utilizar un suplemento o cu- brir con material adhesivo la zona a proteger. ADVERTENCIA Parar la motocicleta ( 146).
Página 156
ACCESORIOS enroscar los tornillos 2 sin con soporte para el silencia- apretarlos. Desmontar el tornillo 1 y la Enroscar el tornillo 1 y la arandela 2. arandela de fijación 2 sin apretarlos. Montar los tornillos 3. Bastidor del asiento tra- sero en el bastidor tra- sero M8 x 30...
Página 157
Apretar los tornillos 1. ATENCIÓN Bastidor del asiento tra- sero en el bastidor del Aprisionado de componen- equipaje Daños del componente M6 x 20 No aprisionar los compo- 8 Nm nentes, como por ejemplo Retirar el recubrimiento adhe- las tuberías de freno o ma- sivo.
Página 158
ACCESORIOS Montar el asiento del conduc- tor ( 62). Montar el asiento del acom- pañante ( 62). Quitar el bastidor de la rueda trasera. CUBIERTA DEL SALIENTE con cubierta del saliente Colocar el arco de sujeción 1 Montar la cubierta del saliente bajo el puente de sujeción Desmontar el asiento del para el asiento del conduc-...
Página 159
liente estén colocados en el arco de sujeción. Apretar a mano el tornillo 2 con la llave del asiento 3. Desmontar la cubierta del saliente Colocar la correa de suje- ción 2 bajo el puente de su- jeción para el asiento del con- ductor 3.
Página 160
ACCESORIOS ACCESORIOS ESPECIALES Accesorios especiales disponibles Su concesionario BMW Motorrad le ofrece un asesoramiento cualificado en la elección de piezas, accesorios y demás productos originales BMW, por ejemplo, saliente de aluminio o cubierta para el chasis trasero. Encontrará todos los accesorios especiales de BMW Motorrad en nuestra página de Internet:...
Página 163
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 164
Daños en piezas del vehículo adquiridos en un concesio- Consultar la relación de di- nario BMW Motorrad. Los lución en el embalaje del BMW Motorrad Care Products detergente. No utilizar detergentes muy están fabricados con materiales ácidos o alcalinos.
Página 165
Corrosión o cortocircuito, da- ferentemente un concesionario ños en las etiquetas adhesi- BMW Motorrad. vas, en las juntas, en el sis- tema de frenos hidráulico, en ADVERTENCIA el sistema eléctrico y en el...
Página 166
BMW. en abundancia y limpiador para motocicletas de la ATENCIÓN serie de Care Products de BMW Motorrad. Esto se aplica Utilización de sprays de sili- especialmente en caso de cona para el cuidado de las acción de sal de deshielo.
Página 167
Utilizar exclusivamente los crementos de pájaros. Aquí productos recomendados por se recomiendan el limpiador BMW Motorrad. BMW Motorrad y, después, el RETIRAR DEL SERVICIO LA abrillantador BMW Motorrad MOTOCICLETA para la protección. La suciedad en la superficie...
Página 168
(preferiblemente con los bastidores de las rue- das delantera y trasera ofreci- dos por BMW Motorrad). PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 171
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 172
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Interruptor de parada de emer- Interruptor de parada de emer- gencia gencia en posición de servicio Se ha desplegado el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- cha.
Página 173
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo en eje delan- tero M20 x 1,5 18...
Página 174
DATOS TÉCNICOS Brazo del espejo Valor Válido Adaptador en el caba- llete de apriete M10 x 14 - 4,8 25 Nm Espejo en casquillo distanciador M5 x 20 3 Nm con Op- tion 719 paquete de piezas fresa- das Classic o bien con Op- tion 719...
Página 175
Bastidor Valor Válido Conjunto de reposa- piés en bastidor tra- sero M8 x 25 19 Nm Bastidor del asiento trasero en el bastidor trasero M8 x 30 19 Nm Bastidor del asiento trasero en el bastidor del equipaje M6 x 20 8 Nm Puente de sujeción en el chasis trasero...
Página 176
DATOS TÉCNICOS Sistema de escape Valor Válido Silenciador en el so- porte M8 x 40 10 Nm con soporte para el silen- ciador...
Página 177
Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. BMW recommends...
Página 178
DATOS TÉCNICOS Cantidad de relleno de aceite máx. 0,5 l, Diferencia entre para el motor MIN y MAX BMW recommends MOTOR Ubicación del número del mo- Cárter del cigüeñal en la parte inferior derecha, debajo del cilindro Tipo de motor A72B12A Tipo de motor Motor Boxer de cuatro tiem-...
Página 179
Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación 2.909 de la propulsión de la rueda trasera Aceite de diferencial trasero...
Página 180
DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor de tubo de rejilla con unidad de accionamiento co- portante Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero izquierdo rísticas en el cabezal del manillar Localización del número de Chasis principal delantero de- identificación del vehículo recho abajo TREN DE RODAJE...
Página 181
Rueda trasera Tipo constructivo de la sus- Tubo amortiguador portarrue- pensión de la rueda trasera das central con muelle helicoi- dal, amortiguación de la etapa de tracción ajustable y preten- sado de los muelles Carrera del muelle en la rueda 120 mm, En la rueda trasera Recomendación del ajuste del...
Página 182
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- V, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 240 km/h Rueda delantera Modo constructivo de la rueda...
Página 183
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Rueda de radios trasera Tamaño de la llanta de la 5,50" x 17" rueda trasera Designación del neumático 180 / 55 ZR 17 trasero Código de la capacidad de Mín. 73 carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 184
DATOS TÉCNICOS Batería Modo constructivo de la bate- Batería AGM (Absorbent Glass ría Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la bate- 14 Ah ría Bujías Fabricante y designación de NGK MAR8AI-10DS las bujías Medio de iluminación Todos los medios de ilumina- ción DIMENSIONES...
Página 185
PESOS Peso en vacío del vehículo 221 kg, peso en vacío del ve- hículo según DIN, listo para la marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 430 kg Carga máxima admisible 208 kg VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h...
Página 187
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE BMW CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 188
BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina de Internet: Su concesionario bmw-motorrad.com...
Página 189
(p. ej., consultados por el nuevo pro- BMW Mobile Care, asistencia pietario. Un concesionario de en carretera, transporte del ve- BMW Motorrad o un taller es- hículo). pecializado puede consultar los Consulte en su concesionario datos registrados en el historial BMW Motorrad las prestacio- de servicio.
Página 190
SERVICIO realizado. Su concesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
Página 191
PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Sustituir el cartucho de BMW Motorrad (incluido filtro de aire cambio de aceite y de Cambiar la correa para el filtro de aceite) alternador Prestación estándar 10 Cambio de aceite de la del servicio técnico horquilla telescópica...
Página 192
SERVICIO la primera vez al cabo de un año, después cada dos años o cada 40000 km (lo que ocurra primero) cada seis años o cada 40000 km (lo que ocurra primero) la primera vez al cabo de un año; después, cada dos años...
Página 193
BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Fijar la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite...
Página 194
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 195
Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 196
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 197
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 198
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 199
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 200
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 201
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 202
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 203
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 204
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 205
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 206
SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 208
DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE...
Página 209
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU).
Página 212
Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
Página 213
Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
Página 214
United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
Página 216
ÍNDICE ALFABÉTICO manejo, 57 Abreviaturas y símbolos, 4 Técnica en detalle, 104 Testigo de control y aviso, 33 Autodiagnosis, 87 Asiento del acompañante Técnica en detalle, 100 desmontaje, 62 Testigo de control y aviso, 32 Enclavamiento, 17 Accesorios montaje, 62 Instrucciones generales, 144 Asiento del conductor Aceite del motor...
Página 217
Cuentakilómetros total Cambio visualizar: KM, 47 Datos técnicos, 173 Cerradura del manillar, 40 Datos técnicos Combustible Aceite del motor, 171 Boca de llenado, 16 Bastidor, 174 Datos técnicos, 171 Batería, 178 Proceso de repostaje, 93 Bujías, 178 Reserva de combustible, 34 Cambio, 173 Conexión de carga USB Combustible, 171...
Página 218
ÍNDICE ALFABÉTICO Dynamic Brake Control Embrague dependiente del modo de Ajuste de la maneta de conducción, 91 embrague, 68 Indicación de desgaste, 119 Comprobar el funciona- Instrucciones de seguri- miento, 122 dad, 90 Datos técnicos, 173 Fusibles Depósito de líquido, 16 Asignación de fusibles, 138 Encendido Datos técnicos, 177...
Página 219
Temperatura del líquido Líquido de frenos Comprobar el nivel de llenado refrigerante, 29 delantero, 119 Temperatura del motor, 29 Comprobar el nivel de llenado Tensión de la red de a bordo trasero, 121 demasiado baja, 31 Depósito delantero, 17 Inmovilizador electrónico Depósito trasero, 17 Indicador de advertencia, 29 Líquido refrigerante...
Página 220
ÍNDICE ALFABÉTICO Limpieza, 156 Pastillas de freno Comprobar delante, 117 parar, 92 Comprobar detrás, 118 poner en marcha, 162 Rodaje, 89 retirar del servicio la Pesos motocicleta, 161 Datos técnicos, 179 Motor, 30 Placa del modelo arrancar, 85 Posición en el vehículo, 16 Datos técnicos, 172 Pre-Ride-Check, 86 Error grave, 30...
Página 221
Datos técnicos, 176 Testigos de control, 21 Sinopsis, 24 Desmontar la rueda Testigos luminosos de delantera, 124 Desmontar la rueda advertencia, 21 Tiempo de conducción trasera, 130 visualizar: RDTIME, 49 Modificación de tamaño, 124 Toma de corriente Montar la rueda delan- Posición en el vehículo, 16 tera, 127 Tren de rodaje...
Página 223
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Súper sin plomo (máx. 15 % Calidad del combustible recomen- etanol, E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (máx. Calidad alternativa del combusti- 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.