Descargar Imprimir esta página
BMW Motorrad S 1000 RR 2022 Manual De Instrucciones
BMW Motorrad S 1000 RR 2022 Manual De Instrucciones

BMW Motorrad S 1000 RR 2022 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para S 1000 RR 2022:

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
S 1000 RR
MAKE LIFE A RIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad S 1000 RR 2022

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES S 1000 RR MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 BIENVENIDO A Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
  • Página 4 INSTRUCCIONES GE- INDICADORES NERALES Testigos de control y Vista general aviso Abreviaturas y símbolos Pantalla TFT en la vista Equipamiento Pure Ride Datos técnicos Pantalla TFT en la vista Actualidad de menú Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación MANEJO...
  • Página 5 Ordenador de a bordo CONDUCCIÓN Asiento del conductor Instrucciones de se- y del acompañante guridad Comprobación perió- PANTALLA TFT dica Arrancar Instrucciones genera- Rodaje Cambiar de marcha Principio Indicador destellante VistaPure Ride de cambio de marcha Ajustes generales Frenos Bluetooth Parar la motocicleta Mi vehículo Repostar...
  • Página 6 Desmontar y montar Asistente de salida en el soporte de la ma- cuesta (Hill Start Con- trícula trol) M Cover Kit Desactivar el ABS MANTENIMIENTO para la conducción en circuito de carre- Instrucciones genera- Desactivar la llamada Herramientas de a de emergencia inte- bordo ligente para la con-...
  • Página 7 Valores de marcha SERVICIO CONSERVACIÓN Servicio Productos de BMW Motorrad Historial de servicio limpieza y manteni- de BMW Motorrad miento Soluciones de movili- Lavado del vehículo Limpieza de piezas dad BMW Motorrad Tareas de manteni- delicadas del vehículo Cuidado de la pintura miento Conservación...
  • Página 8 ANEXO Declaración de con- formidad para blo- queo electrónico de arranque Certificado para blo- queo electrónico de arranque Declaración de con- formidad para el con- trol de presión de los neumáticos Certificado para el control de presión de los neumáticos Declaración de con- formidad para el cua- dro de instrumentos...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 11 VISTA GENERAL ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES ATENCIÓN Avisos espe- VISTA GENERAL ciales y medidas de pre- En el capítulo 2 de este ma- caución. En caso de no cum- nual de instrucciones se ofrece plimiento se pueden provocar una primera visión general de daños en el vehículo o en los su motocicleta.
  • Página 13 Los datos EQUIPAMIENTO específicos del vehículo pueden Con la compra de su diferir de ellos, p. ej., debido a BMW Motorrad ha optado por los equipamientos opcionales un modelo con un equipa- seleccionados, la variante de miento específico. Este manual país o los métodos de medi-...
  • Página 14 BMW, información general sobre se desarrollan y perfeccionan BMW Motorrad, p. ej., sobre continuamente el diseño, el la tecnología, están disponi- equipamiento y los accesorios. bles en la dirección bmw- Como consecuencia, pueden motorrad.com/manuals.
  • Página 15 o que intercambian entre sí. Régimen de protección de Algunas unidades de mando datos son necesarias para el funcio- Los usuarios del vehículo dis- namiento seguro o asisten du- ponen de determinados de- rante la conducción, p. ej., los rechos según el régimen de sistemas de asistencia.
  • Página 16 El propietario del vehículo Mensajes sobre el estado del puede hacer que un concesio- vehículo y sus componentes nario de BMW Motorrad u otro individuales, p. ej., el régimen socio de servicio cualificado de revoluciones de rueda, la o un taller especializado le...
  • Página 17 BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
  • Página 18 BMW Motorrad, otro socio de cuentran en un dispositivo servicio cualificado o un taller que se ha conectado con el especializado.
  • Página 19 viles integrados personalmente En este caso, se pueden emitir como, p. ej., Smartphones. A imágenes y sonido del termi- través de esta conexión de red nal móvil a través del sistema de radiocomunicación se pue- multimedia. Al mismo tiempo den utilizar las denominadas se transfieren determinadas in- «funciones en línea».
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES un permiso legal, un acuerdo SISTEMA DE LLAMADA DE contractual o mediante la ob- EMERGENCIA INTELIGENTE tención de un consentimiento. con llamada de emergencia También es posible hacer que inteligente se active o desactive la cone- Principio xión de datos global. Quedan El sistema de llamada de emer- excluidos de este último caso gencia inteligente permite lla-...
  • Página 21 del consentimiento expreso de Protección de datos de carác- la persona afectada por el pro- ter personal: Directiva 2002/ cesamiento de datos, p. ej., el 58/CE del Parlamento Euro- propietario del vehículo. peo y del Consejo. La base legal para la activación Tarjeta SIM y el funcionamiento del sistema El sistema de llamada de emer-...
  • Página 22 INSTRUCCIONES GENERALES fabricante del vehículo puede Información enviada establecer un enlace entre el En caso de una llamada de número de identificación y el emergencia realizada por el número de teléfono de la tar- sistema de llamada de emer- jeta SIM montada. gencia inteligente, se transmite la misma información a la cen- Datos de registro de las...
  • Página 23 tos que ha procesado y, dado Almacenamiento de datos el caso, que aún tiene almace- Los datos sobre una llamada nados. de emergencia activada se al- macenan en el vehículo. Los datos contienen información sobre la llamada de emergen- cia, tales como el lugar y la hora de la llamada de emer- gencia.
  • Página 24 VISTAS GENERA-...
  • Página 25 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 26 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Amortiguación de la etapa Amortiguación de la etapa de tracción en la rueda de presión en la rueda tra- delantera ( 122) sera ( 123) Pretensado de muelle en la Pretensado de muelle en rueda delantera ( 118) rueda trasera (...
  • Página 27 Amortiguación de la etapa de tracción en la rueda trasera ( 124) Amortiguador del manillar 117)
  • Página 28 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 210) Número de identificación del vehículo (en el cojinete del cabezal del manillar) Placa del modelo (en el cojinete del cabezal del manillar) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 209) Depósito de compensa-...
  • Página 29 DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR Batería ( 232) Herramientas de a bordo 202) Conexión de carga USB 245) Enchufe de diagnóstico 237) Fusibles ( 235)
  • Página 30 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Desconectar DTC ( Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad Intermitentes de adverten- cia ( DTC Adaptar ( 164) Intermitentes ( Bocina Multi-Controller Elementos de mando Tecla basculante MENU...
  • Página 31 INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Puños calefactables Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 137) Sistema de salida automá- tico con Launch Control 161) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 32 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Puños calefactables Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 137) Sistema de salida automá- tico con Launch Control 161)
  • Página 33 CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y aviso Indicador destellante de cambio de marcha 143) Pantalla TFT ( Diodo luminoso DWA Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos)
  • Página 34 INDICADORES...
  • Página 35 TESTIGOS DE CONTROL Y AVISO PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ INDICADORES DE ADVERTENCIA...
  • Página 36 INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y AVISO Intermitente izquierdo Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( 177)
  • Página 37 PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE Hill Start Control ( 10 Reloj ( Indicación del régimen de 11 Estado de conexión revoluciones ( Indicador de velocidad 12 Desactivación del sonido Barra de estado de la in- formación del conductor 13 Ayuda para el manejo 14 Niveles de puños calefac- Regulación de velocidad...
  • Página 38 INDICADORES PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( 10 Estado de conexión Indicador de velocidad Regulación de velocidad 11 Desactivación del sonido Speed Limit Info ( 12 Ayuda para el manejo DTC Adaptar ( 164) 13 Niveles de puños calefac- Modo de conducción tables ( RACE PRO (...
  • Página 39 se utilizan diferentes colores y INDICADORES DE ADVER- símbolos: TENCIA CHECK OK 1 verde: ningún Representación aviso, valores óptimos. Las advertencias se muestran Círculo blanco con "i" minús- mediante el testigo de aviso cula 2: información. correspondiente. Triángulo de emergencia Los avisos se representan a tra- amarillo 3: mensaje de vés del testigo de aviso general...
  • Página 40 INDICADORES Amarillo: (Low! / High!) El valor actual es demasiado bajo o demasiado alto. Rojo: (Hot! / High!) La tem- peratura actual o el valor es demasiado alto. Blanco: (---) no hay ningún valor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. Cuadro de diálogo de Check- La valoración de cada uno Control...
  • Página 41 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina se muestra de color Tensión de la en amarillo. amarillo. red de a bordo demasiado baja Tensión red a bordo baja.
  • Página 42 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea Error grave de en rojo. funcionamiento de la propulsión parpadea. se ilumina Control del motor No hay comuni- en amarillo. averiado ( cación con la gest.
  • Página 43 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina La pila del sen- Batería de sen- en amarillo. sor de la presión sores RDC baja. de inflado de los neumáticos se está agotando se ilumina Sensor de caí- Sensor caída en amarillo.
  • Página 44 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. ABS Pro averiado ¡ABS Pro ave- riado! parpadea Intervención del rápida- DTC ( mente. parpadea Autodiagnóstico lentamente. del DTC no finali- zado ( se ilumina. DTC desconec- Off! tado (...
  • Página 45 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia El Hill Start Con- El símbolo de pa- trol está desacti- rada amarillo parpa- vado automática- dea. mente ( Hill Start Con- Se visualiza el sím- trol no activable bolo de parada ta- chado.
  • Página 46 Desconectar los consumido- sionario BMW Motorrad. res que no son necesarios, o desenchufarlos de la red de a bordo. Si el fallo persiste o si surge...
  • Página 47 Fallo del alternador o del accio- averiada! namiento del alternador, batería Acudir a un taller es- defectuosa o fusible fundido. pec. para su comproba- Acudir lo antes posible a un ción. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo.
  • Página 48 Acudir a un taller especiali- especializado, preferente- zado, preferiblemente a un mente a un concesionario concesionario BMW Motorrad. BMW Motorrad. Batería de la alarma antirrobo Posible causa: vacía Unión de conexión desconec- con sistema de alarma an- tada.
  • Página 49 Acudir a un taller especiali- rio BMW Motorrad. zado, preferiblemente a un Posible causa: concesionario BMW Motorrad. La temperatura del líquido re- Temperatura del líquido frigerante es demasiado alta.
  • Página 50 Se recomienda acudir a un dos. Conducción pru- taller especializado, preferi- dente hasta el próximo blemente a un concesionario taller. BMW Motorrad, para solucio- Motor en modo de nar la avería. emergencia Es posible continuar la mar- se ilumina en amarillo.
  • Página 51 BMW Motorrad, para subsa- A ser posible, encargar la nar el fallo. recogida del vehículo y acu- Fallo grave en el control del dir a un taller especializado,...
  • Página 52 INDICADORES Presión del neumático El sensor RDC no está con control de presión de activo neumáticos (RDC) mín. 30 km/h (Solo después Para la indicación de las pre- de sobrepasarse la velocidad siones de inflado de los neu- mínima el sensor RDC envía máticos, además del panel del su señal al vehículo.) menú...
  • Página 53 Las presiones nominales de Encontrará más información inflado de los neumáticos se sobre BMW Motorrad RDC en encuentran en los siguientes el capítulo Técnica en detalle puntos: 194). Parte trasera de la portada del Presión de inflado de los manual de instrucciones neumáticos en la zona límite...
  • Página 54 Posible causa: riblemente a un concesionario La presión de inflado medida BMW Motorrad. en el neumático se encuentra Si no es seguro que los neumá- fuera de la tolerancia permitida. ticos sean aptos para la con- Comprobar si los neumáticos...
  • Página 55 Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Posible causa: blemente a un concesionario Se han montado ruedas sin BMW Motorrad, para solucio- sensor de RDC. Montar un juego de ruedas nar la avería. con sensores de RDC. Posible causa: Posible causa: Fallo de la comunicación por...
  • Página 56 Acudir a un taller especiali- disponible de forma limitada zado, preferiblemente a un con llamada de emergencia concesionario BMW Motorrad. inteligente Sensor de caídas defectuoso Llamada emergencia se ilumina en amarillo. intelig. averiada. Acuerde una cita en un taller especializado.
  • Página 57 Posible causa: Acudir a un taller especiali- El sistema ABS ha sido desco- zado, preferiblemente a un nectado por el conductor. concesionario BMW Motorrad. Conectar la función ABS 177). Autodiagnóstico del ABS no Error en el ABS finalizado se ilumina.
  • Página 58 El taller especializado, preferi- freno semiintegral y la función blemente a un concesionario Dynamic Brake Control han BMW Motorrad, para subsa- fallado. La función ABS solo nar el fallo. está disponible de forma limitada. ABS Pro averiado Es posible continuar con la se ilumina.
  • Página 59 DTC desconectado Intervención del DTC se ilumina. parpadea rápidamente. El DTC ha detectado una inestabilidad peligrosa en la Off! rueda trasera y reduce el par. El testigo de control y aviso Control de tracción parpadea durante más tiempo desactivado. de lo que dura la intervención Posible causa: del DTC.
  • Página 60 No dañar el sensor de giro. blemente a un concesionario Hay que tener en cuenta que BMW Motorrad, para subsa- la función DTC solo está dis- nar el fallo. ponible de forma limitada. Es posible continuar con la DTC disponible de forma marcha.
  • Página 61 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Riesgo de accidente, daños blemente a un concesionario en el catalizador BMW Motorrad, para subsa- No agotar el contenido del nar el fallo. depósito de combustible. En este estado, puede que la amortiguación de la moto sea...
  • Página 62 En caso de que el proceso de Hill Start Control solo fun- adaptación haya transcurrido ciona con el motor en marcha. sin éxito, se recomienda acu- dir a un taller especializado, preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad, para subsanar el error.
  • Página 63 Si el plazo para el man- dica del servicio técnico a un tenimiento ha vencido, taller especializado, preferi- también se enciende junto con blemente a un concesionario el indicador de fecha y kilome- BMW Motorrad. traje el testigo de aviso general en amarillo.
  • Página 64 Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor conser- vación posible del valor del...
  • Página 66 MANEJO...
  • Página 67 CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE INTERMITENTES DE ADVERTENCIA INTERMITENTES CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD ASISTENTE DE SALIDA EN CUESTA INDICADOR DESTELLANTE DE CAMBIO DE MARCHA SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) PUÑOS CALEFACTABLES...
  • Página 68 MANEJO Cerradura de la dirección in- CERRADURA ANTIRROBO Y movilizada. DE CONTACTO La llave de contacto puede Llave de contacto retirarse. Con el vehículo se entregan 2 Conectar el encendido llaves de contacto. En caso de perder la llave, con- sulte las indicaciones referen- tes al bloqueo electrónico de arranque (EWS) (...
  • Página 69 Desconectar el encendido Si se pierde una llave del vehí- culo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el vehículo. Para ello, deberá aportar el resto de llaves pertenecien- tes a la motocicleta. Con una llave bloqueada no será posible arrancar el motor;...
  • Página 70 MANEJO Llamada de emergencia a través de BMW ADVERTENCIA Pulsar la tecla SOS solo en Accionamiento del interrup- caso de emergencia. tor de parada de emergen- Incluso si no es posible una lla- cia durante la conducción mada de emergencia a través Peligro de caída por bloqueo de BMW, puede ser que se es- de la rueda trasera...
  • Página 71 El cambio de idioma para la llamada de emergencia solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí- culo difiere de los idiomas de las indicaciones en la pantalla TFT seleccionables por el con- ductor.
  • Página 72 MANEJO emergencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de emergencia. A ser posible, quitarse el casco y parar el motor. Se establece una comunica- ción verbal con el BMW Call Center. Proporcione información a los servicios de emergencia mediante el micrófono 3 y el altavoz 4.
  • Página 73 Llamada de emergencia en Luz de carretera y ráfagas caso de caída grave Conectar el encendido Se detecta una caída o una 60). colisión grave. La llamada de emergencia se efectúa automáticamente sin retardo. Conectar la luz de cruce Conectar el encendido. Arrancar el motor.
  • Página 74 MANEJO Las luces del vehículo perma- INTERMITENTES DE ADVER- necen encendidas durante un TENCIA minuto y se apagan automáti- Manejar los intermitentes de camente. advertencia Esto puede utilizarse, p. ej. Conectar el encendido después de parar el vehículo, 60). para iluminar el trayecto hasta Los intermitentes de ad- la puerta de casa.
  • Página 75 Intermitente de confort INTERMITENTES Manejar el intermitente Conectar el encendido 60). Si se ha pulsado la tecla 1 ha- cia la derecha o izquierda, se apagan los intermitentes auto- máticamente bajo las siguien- Pulsar la tecla 1 hacia la iz- tes condiciones: Velocidad por debajo de quierda para conectar los in-...
  • Página 76 MANEJO sigue encendido. CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) Desconectar DTC La función del DTC está des- conectada. Conectar el encendido. La función Control diná- Conectar DTC mico de la tracción (DTC) también se puede desconectar durante la conducción. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que cambie el compor- tamiento de indicación del testigo de control del DTC.
  • Página 77 MODO DE CONDUCCIÓN Selección del modo de Utilización de los modos de conducción conducción BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación: RAIN: conducción por calza- das mojadas por la lluvia.
  • Página 78 MANEJO emergente, p. ej. ¡Atención! Ajuste de ABS + DTC. Encontrará información deta- llada sobre los sistemas de regulación de la dinámica de marcha como ABS y DTC en el capítulo Técnica en detalle. Para una conmutación du- rante la conducción deben El modo de conducción ac- realizarse los pasos siguien- tivo 2 pasa a segundo plano...
  • Página 79 vista Pure Ride y en la barra de Memorizar la velocidad estado superior. Indicación al ajustar (detección de señales de tráfico activa) Presionar la tecla 1 breve- mente hacia delante. Rango de ajuste de la regulación de velocidad El símbolo 1 de la regulación 20...210 km/h de velocidad se visualiza en la El testigo de control para...
  • Página 80 MANEJO Mantener presionada la te- Por motivos de seguridad, cla 1 hacia delante. al reducir marcha con el La velocidad se incrementa de asistente de cambio de mar- forma constante. chas Pro, la regulación de velo- Si deja de pulsarse la tecla 1 cidad se desactiva automática- se memoriza y se conserva la mente.
  • Página 81 la vista Pure Ride y en la barra intención de reducir la veloci- de estado superior. dad por debajo de ese valor. El testigo de control para Manejar el Hill Start Control la regulación de velocidad Condición previa se ilumina. El vehículo está...
  • Página 82 MANEJO Se visualiza el símbolo de Activar o desactivar Hill parada verde. Start Control Manejar el El Hill Start Control está acti- Hill Start Control Pro vado. con modos de conducción Para desconectar el Hill Start Control, accionar de nuevo la maneta del freno 1 o el pedal Condición previa del freno.
  • Página 83 Alternativamente, iniciar la marcha con la 1.ª o 2.ª mar- cha. Al arrancar se desactiva automáticamente el Hill Start Control Pro. Tras soltar comple- tamente el freno desaparece el símbolo de Accionar fuertemente la ma- parada. neta del freno 1 o el pedal del El Hill Start Control Pro está...
  • Página 84 MANEJO El Hill Start Control Pro se INDICADOR DESTELLANTE puede activar mediante el ac- DE CAMBIO DE MARCHA cionamiento enérgico de la Activar o desactivar la luz de maneta o del pedal del freno. conexión Para activar el Hill Start Con- trol Pro automático, seleccio- Auto El Hill Start Control Pro se...
  • Página 85 El tono de confirmación suena de alarma en un concesionario dos veces (con la programa- BMW Motorrad. ción correspondiente). La alarma antirrobo está ac- Si se ha disparado una alarma tiva. en ausencia del conductor, se Señal de alarma...
  • Página 86 MANEJO Señales de luces del diodo Activar y desactivar Enfocar luminoso DWA: automáticam. 1 parpadeo: sensor de movi- Opciones de ajuste miento 1 : ajustar el Señal advert. 2 parpadeos: sensor de movi- tono de alarma ascendente y miento 2 descendente o intermitente.
  • Página 87 Activación o desactivación del aviso de presión nominal Si se alcanza la presión mí- nima del neumático, puede mostrarse un aviso presión nominal. Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Pulsar la tecla 1 hasta que se Activar o desactivar Aviso indique el nivel de calefac- presión nominal...
  • Página 88 MANEJO Reiniciar el ordenador de a ORDENADOR DE A BORDO bordo de viaje Abrir el ordenador de a bordo Abrir el ordenador de a bordo Abrir el menú Mi vehículo de viaje ( 80). Desplazarse hacia la derecha Pulsa la tecla basculante hasta que aparezca el panel MENU abajo.
  • Página 89 Desmontar el asiento del acompañante con paquete de acompa- ñante Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Con la llave de contacto 1, desbloquear la cerradura de la cubierta del saliente 2. Desmontar la cubierta del co- lín 2, desenganchando para ello la fijación 3.
  • Página 90 MANEJO Depositar el asiento del con- ductor sobre una superficie limpia por el lado del tapi- zado. Montar el asiento del conductor Colocar el asiento del acom- pañante 1 enganchando la fijación 2. Presionar el asiento del acom- pañante 1 hacia abajo y blo- quearlo.
  • Página 92 PANTALLA TFT...
  • Página 93 INSTRUCCIONES GENERALES PRINCIPIO VISTAPURE RIDE AJUSTES GENERALES BLUETOOTH MI VEHÍCULO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA...
  • Página 94 PANTALLA TFT INSTRUCCIONES GENERALES ADVERTENCIA Advertencias Distracción de las circuns- ADVERTENCIA tancias del tráfico y pérdida de control Manejo de un Smartphone Riesgo de accidente debido al durante la conducción con el manejo de sistemas de infor- motor en marcha mación integrados y dispositi- Riesgo de accidente vos de comunicación durante...
  • Página 95 Elementos de mando las funciones de Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad Connected App Con la BMW Motorrad Con- nected App se puede consultar información sobre el uso e in- formación del vehículo. Para utilizar algunas funciones, por ejemplo, la navegación, la apli- El manejo de todos los conte- cación debe estar instalada en...
  • Página 96 PANTALLA TFT Girar el Multi-Controller hacia Funciones de la tecla abajo: basculante MENU Mover el cursor hacia abajo Las indicaciones de nave- en las listas. gación se visualizan como Hacer ajustes. cuadro de diálogo si el menú Bajar el volumen. no está...
  • Página 97 Mantener pulsado hacia abajo MENU: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla basculante MENU hacia arriba. Instrucciones de uso en el Significado de las menú de inicio instrucciones de uso: Instrucción de uso 1: se ha al- canzado el extremo izquierdo.
  • Página 98 PANTALLA TFT Activar y desactivar funciones Significado de las instrucciones de uso: Algunas posiciones del menú Instrucción de uso 1: la in- tienen un recuadro antepuesto. dicación actual se encuentra El recuadro indica si la fun- en un menú jerárquico. Un ción está...
  • Página 99 Mover el cursor en las listas Abrir el menú Abrir el menú ( 91). Mostrar vista Pure Ride Para mover hacia abajo el cur- 90). sor en las listas, girar hacia Pulsar brevemente hacia abajo el Multi-Controller 1 abajo la tecla 2. Se pueden abrir los siguientes hasta que esté...
  • Página 100 PANTALLA TFT Abrir el último menú utilizado Cambiar la indicación de En la vista Pure Ride: man- la barra de estado de la información del conductor tener pulsada hacia abajo la tecla basculante MENU. Condición previa Se abre el último menú uti- El vehículo debe estar parado.
  • Página 101 Tiempo de parada 2 Velocidad media 1 Velocidad media 2 Presión del neumático Mantener pulsada la tecla 1 Indicación de depósito de para visualizar la vista combustible Pure Ride. Autonomía Pulsar brevemente la tecla 1 respectivamente para selec- Selección del contenido de cionar el valor en la barra de la barra de estado de la estado superior 2.
  • Página 102 Unidad para la indicación El vehículo está conectado a un del régimen de revolucio- terminal móvil compatible. En nes: el terminal móvil está instalada 1000 revoluciones por mi- la aplicación BMW Motorrad nuto Connected. Aguja muestra Speed Limit Info Indicador de seguimiento la velocidad máxima permi-...
  • Página 103 La gama de revoluciones Si el vehículo está apoyado roja cambia en función en el caballete lateral, no se de la temperatura del líquido podrá determinar correcta- refrigerante: mente el nivel de combustible Cuanto más frío esté el motor, debido a la posición oblicua. menor será...
  • Página 104 PANTALLA TFT Ajuste de la fecha Ajustar las unidades de medida Conectar el encendido 60). Abrir el menú Ajustes Abrir el menú Ajustes Ajustes de sistema Ajustes de sistema Unidades Se pueden ajustar las siguien- Fecha y hora Ajustar la tes unidades de medida: fecha Ajustar...
  • Página 105 Ajuste del brillo Bluetooth es una tecnología Abrir el menú por radio de corto alcance. Los Ajustes dispositivos Bluetooth emi- Pantalla Brillo Ajustar el brillo. ten como Short Range Devi- El brillo de la pantalla se ces (transmisión de corto al- atenúa a un valor ajustado cance) dentro de la banda ISM cuando la luminosidad...
  • Página 106 Blue- tema operativo iOS, antes de tooth: usarlos hay que abrir la aplica- Disp. móvil ción BMW Motorrad Connec- Casco cond. ted. Casco acomp. Se indica el estado de conexión Durante el acoplamiento Blue- de los terminales móviles.
  • Página 107 plamiento Bluetooth en la barra Conectar el casco del de estado inferior. conductor y el del acompañante Se muestran los terminales mó- Realizar el pairing ( 98). viles visibles. Seleccionar Casco cond. Seleccionar el terminal móvil y y confirmar. Casco acomp. confirmar.
  • Página 108 PANTALLA TFT Borrar conexiones Abrir el menú Ajustes nexiones Seleccionar Borrar cone- xiones Para borrar una única cone- xión, seleccionarla y confirmar. Para borrar todas las cone- xiones, seleccionar Borrar y confir- todas conexiones mar.
  • Página 109 MI VEHÍCULO Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 234) Presión del neumático de- lantero (...
  • Página 110 PANTALLA TFT Instrucciones de uso Multi-Controller 1 hacia la iz- quierda. El menú Mi vehículo contiene los siguientes paneles: MI VEHÍCULO Avisos de Check-Control (si los hay) ORDENADOR DE A BORDO ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neumáticos (RDC) Instrucción de uso 1: pesta- PRESIÓN INFLADO NEUM.
  • Página 111 Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un aviso de Check- Control de color blanco.
  • Página 112 En el terminal móvil conec- tado está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. En algunos terminales mó- viles, por ejemplo con sis- tema operativo iOS, antes de usarlos hay que abrir la aplica- ción BMW Motorrad Connec- ted.
  • Página 113 Conectar el terminal móvil Iniciar guía 98). dest. Abrir la aplicación Introducir destinos especiales BMW Motorrad Connected e Los destinos especiales, por iniciar la guía al destino. ejemplo, puntos de interés En la pantalla TFT, abrir el turístico, se pueden visualizar menú...
  • Página 114 99). La navegación puede leerla Abrir el menú Medios una voz por ordenador. Para BMW Motorrad reco- ello, deben estar activados los mienda ajustar al máximo Mensajes de voz el volumen de los medios y las Abrir el menú...
  • Página 115 Retroceso rápido: mantener TELÉFONO inclinado hacia la izquierda el Requisitos Multi-Controller 1. El vehículo está conectado a un Abrir menú contextual: pulsar terminal móvil compatible y a hacia abajo la tecla 2. un casco compatible. Dependiendo del termi- Hablar por teléfono nal móvil, la extensión de las funciones de Connectivity puede ser limitada.
  • Página 116 PANTALLA TFT Llamadas con varios interlocutores Durante una llamada se puede aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas. Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se...
  • Página 118 AJUSTE...
  • Página 119 RETROVISORES FAROS FRENO AJUSTAR LA MANETA DE EMBRAGUE CONJUNTO DEL REPOSAPIÉS DIRECCIÓN PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN ALTURA DE MARCHA BASCULANTE CALIBRACIÓN DDC...
  • Página 120 Ajustar los retrovisores alcance del faro, acudir a un taller especializado para comprobar el ajuste. Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad. FRENO Ajustar la maneta del freno ADVERTENCIA Colocar el espejo en la po- sición deseada presionando Ajuste de la maneta del ligeramente en el borde.
  • Página 121 Desde la posición 1: distancia AJUSTAR LA MANETA DE más corta entre el puño del EMBRAGUE manillar y la maneta del freno Embrague hasta la posición 6: distancia más grande entre el puño del ADVERTENCIA manillar y la maneta del freno Ajuste de la maneta de em- con paquete de piezas fresa- brague durante la conduc-...
  • Página 122 AJUSTE nillar y la maneta del embra- CONJUNTO DEL REPOSAPIÉS con paquete de piezas fresa- con paquete de piezas fresa- Ajustar el rotor El ajuste del rotor se realiza a la derecha y a la izquierda del mismo modo. Se debe ajustar la posición del rotor a derecha y a iz- quierda de la misma manera.
  • Página 123 tornillo 1 en el casquillo den- La articulación del reposa- tado 2 . piés 1 puede girarse. Orientar la articulación del Atornillado para el ajuste reposapiés 1 respecto a la del reposapiés posición de ajuste del rotor Dispositivo de retención de usando la escala 2.
  • Página 124 AJUSTE Ajustar el estribo de la Ajustar el estribo de la palanca de cambio palanca de cambio La distancia al pie y la altura La distancia al pie puede ajus- hasta el estribo 2 se pueden tarse moviendo la pieza del ajustar en diferentes posicio- reposapiés 2.
  • Página 125 Amortiguador del mani- DIRECCIÓN llar del ajuste básico Ajustar el amortiguador del manillar Girar el tornillo de ajuste hasta el tope en dirección A, a continuación girar 4 clics en dirección B. (Conducción en carrera) PRETENSADO DE LOS MUE- LLES Ajuste El pretensado de muelle en la rueda delantera se debe adap-...
  • Página 126 AJUSTE un taller especializado, prefe- de elementos de suspensión) riblemente a un concesionario entre las distancias medidas. BMW Motorrad. Ajuste del pretensado de muelle en función de Ajustar el pretensado del la carga muelle de la rueda delantera Parar la motocicleta y asegu- Compresión de los elementos...
  • Página 127 ajuste 3 con la herramienta de a bordo en dirección A. Junto con la herramienta de a bordo se suministra el corres- pondiente adaptador que pro- tege el tornillo contra araña- zos. Para aumentar la compresión de elementos de suspensión Medir la distancia D entre el (reducción del pretensado del soporte de la matrícula 1 y el...
  • Página 128 AJUSTE Para aumentar la compresión Ajuste del pretensado de elementos de suspensión de los muelles depen- (reducción del pretensado diente de la carga del muelle), girar el anillo de ±2 mm (Conducción en ajuste 2 con la herramienta carrera con conductor 85 kg) de a bordo en dirección B.
  • Página 129 Ajuste del pretensado de los muelles depen- diente de la carga ±2 mm (Conducción en carrera con conductor 85 kg) Medir la distancia D entre el soporte de la matrícula 1 y el eje 2. Desmontar el elevador del motor. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Para reducir la compresión...
  • Página 130 AJUSTE Una calzada irregular pre- cisa una amortiguación más blanda que una calzada uni- forme. El aumento del pretensado re- quiere una amortiguación más dura, mientras que una reduc- ción del pretensado requiere una más suave. Para aumentar la amortigua- Ajustar la amortiguación de la ción: girar el tornillo de ajuste etapa de presión en la rueda...
  • Página 131 Ajuste básico de las eta- pas de tracción delante Posición 5 (Conducción por vía pública con conductor 85 kg) Posición 5 (Conducción en carrera con conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación de la Ajustar la amortiguación de la etapa de presión en la rueda etapa de tracción mediante el trasera tornillo de ajuste 1 y la escala...
  • Página 132 AJUSTE Ajustar la amortiguación variable de la etapa de tracción de la rueda trasera sin Dynamic Damping Control (DDC) ATENCIÓN Sistema de escape caliente Para aumentar la amortigua- Riesgo de sufrir quemaduras ción: girar el tornillo de ajuste No tocar el sistema de es- mediante la herramienta de a cape caliente.
  • Página 133 3 clics en di- En caso de que no esté seguro rección B. (Conducción en de si este trabajo está dentro carrera con conductor 85 kg) de sus posibilidades, diríjase a un taller especializado, prefe- riblemente a un concesionario BMW Motorrad.
  • Página 134 AJUSTE Ajustar la altura de marcha en Distancia en el puntal de el puntal de presión presión para compensar Parar la motocicleta y asegu- los cambios del eje bascu- rarse de que la base de apoyo lante sea plana y resistente. 13,0 mm (Punto de bascula- Elevar la motocicleta me- ción del basculante posición...
  • Página 135 4 ríjase a un taller especializado, a la izquierda y a la derecha. preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Ajustar el punto de giro del basculante Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 136 AJUSTE Soltar el eje basculante 1. Girar la guía izquierda 2 de Desmontar la tuerca 2 . forma alterna con la guía de- recha un máximo de 90° para ajustar la posición deseada. Asegurarse de que la guía iz- quierda 2 y la guía derecha queden fijadas en la misma posición (marca).
  • Página 137 Tuerca para la guía SDP en el bastidor Dispositivo de retención de tornillos: Loctite 270, Suma- mente apretado 50 Nm Apretar el eje basculante 1 con el par de apriete. Con los tornillos de ajuste 2 Eje basculante al chasis a la izquierda y a la derecha, ajustar la comba de cadena.
  • Página 138 Calibrar el DDC diríjase a un taller especia- Colocar la motocicleta en el lizado, preferentemente un caballete lateral o en un so- BMW Motorrad Partner. porte auxiliar apropiado. No sentarse en la motocicleta du- rante la calibración. Retirar el equipaje.
  • Página 140 CONDUCCIÓN...
  • Página 141 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE CAMBIAR DE MARCHA INDICADOR DESTELLANTE DE CAMBIO DE MARCHA FRENOS PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 142 época del año. Su concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de asesorarle y le Mantener el equipaje y las proporcionará la indumentaria correas o cintas de suje- adecuada para cada uso.
  • Página 143 Adaptar al peso total los ajus- tes del pretensado de los ADVERTENCIA muelles y la amortiguación. Inhalación de vapores noci- Velocidad Al circular a alta velocidad, las Efectos nocivos para la salud diferentes condiciones del en- Evitar inhalar los vapores torno pueden influir negati- generados por plásticos y vamente sobre el comporta-...
  • Página 144 CONDUCCIÓN No conducir la motocicleta Peligro de sobrecalentamiento hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Funcionamiento prolongado con los capuchones de las del motor con la motocicleta bujías desmontados. detenida Si se observan fallos de com- Sobrecalentamiento por refri- bustión, apagar inmediata- geración insuficiente, incendio...
  • Página 145 Comprobar el nivel de líquido COMPROBACIÓN PERIÓDICA de frenos en la parte delan- Observar la lista de tera ( 209). comprobación Comprobar el nivel de líquido Utilice la siguiente lista de de frenos en la parte trasera comprobación para compro- 210).
  • Página 146 CONDUCCIÓN Para garantizar una dispo- la batería o realizar un arranque nibilidad rápida del cata- asistido. Encontrará más información en lizador, después del arranque el apartado Ayuda de arranque del motor el régimen de ra- del capítulo "Mantenimiento". lentí aumenta durante un breve tiempo.
  • Página 147 5 km/h) Mediante el autodiagnóstico se Al finalizar el autodiagnóstico comprueba la operatividad del del ABS se muestra un error BMW Motorrad Integral ABS. El ABS: autodiagnóstico se inicia auto- Es posible continuar con la máticamente al conectar el en- marcha.
  • Página 148 Mediante el autodiagnóstico se de velocidad de giro de las comprueba la operatividad del ruedas, la motocicleta debe BMW Motorrad DTC. Este se alcanzar una velocidad mí- lleva a cabo automáticamente nima con el motor en marcha: al conectar el encendido.
  • Página 149 En la medida de lo posible, elegir carreteras sinuosas, con ADVERTENCIA subidas y bajadas ligeras. Pastillas de freno nuevas Observar los distintos núme- Prolongación del recorrido de ros de revoluciones de rodaje. frenado, riesgo de accidente Número de revoluciones Frenar a tiempo. durante el rodaje Neumáticos <7000 min...
  • Página 150 CAMBIAR DE MARCHA embrague puede conllevar re- Asistente de cambio de acciones fuertes de cambio marchas Pro de carga. BMW Motorrad re- Encontrará información comienda en estas situaciones detallada sobre el asis- de marcha cambiar solamente tente de cambio de marchas con accionamiento de em- Pro en el capítulo Técnica en...
  • Página 151 El bloqueo de la rueda delan- Los umbrales de régimen de tera se impide por medio del revoluciones y el comporta- BMW Motorrad Race ABS. miento luminoso de la indica- En los ejercicios de "frenado ción destellante de cambio se violento"...
  • Página 152 CONDUCCIÓN Descensos prolongados dad, la distribución dinámica de la carga no puede seguir el aumento del retardo y la fuerza ADVERTENCIA de frenado no se puede trans- Uso excesivo del freno de la ferir completamente a la cal- rueda trasera en descensos zada.
  • Página 153 No quedan descartadas posibles caídas ADVERTENCIA Aunque el ABS Pro y el Empeoramiento del efecto Dynamic Brake Control propor- de frenado debido a la hu- cionan un valioso apoyo y un medad y la suciedad enorme plus de seguridad para Riesgo de accidente el conductor durante el frenado Elimine la humedad y la su-...
  • Página 154 CONDUCCIÓN ABS Pro no ha sido des- Si la inclinación de la carre- arrollado para aumentar la tera lo permite, girar el mani- potencia de frenado individual llar hacia la izquierda. en inclinaciones laterales. REPOSTAR PARAR LA MOTOCICLETA Calidad del combustible Caballete lateral Condición previa Apagar el motor.
  • Página 155 Repostar más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Calidad del combustible recomendada El combustible es fácilmente inflamable Super Plus sin plomo Peligro de incendio y de ex- (máx. 5 % etanol, E5) plosión 98 ROZ/RON No fumar ni manipular...
  • Página 156 CONDUCCIÓN de que la base de apoyo sea de llenado sea detectado y el plana y resistente. testigo de reserva de combusti- ble se apague. La «cantidad útil de com- bustible» indicada en los datos técnicos es aquella can- tidad de combustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después...
  • Página 157 Desmontar los tornillos 1 y retirar la pieza de aislamiento ATENCIÓN de la horquilla 2. Caída del vehículo hacia un lado al levantarlo sobre ta- Daños de componentes por caída Asegurar la motocicleta para que no vuelque, preferente- mente con la ayuda de otra persona.
  • Página 158 CONDUCCIÓN Tensar las correas de sujeción hacia abajo. Fijar y tensar las correas de sujeción a ambos lados de la parte trasera en el chasis trasero. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
  • Página 160 EN EL CIRCUITO...
  • Página 161 INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN CARRERA LAPTIMER AJUSTES DEL VEHÍCULO PARA LA CONDUCCIÓN EN CARRERA MODOS DE CONDUCCIÓN RACE PRO LAUNCH CONTROL PIT LANE LIMITER AJUSTES DEL TREN DE RODAJE PARA LA CONDUC- CIÓN EN CARRERA DESMONTAR Y MONTAR EL RETROVISOR DESMONTAR Y MONTAR EL SOPORTE DE LA MATRÍ- CULA M COVER KIT...
  • Página 162 EN EL CIRCUITO INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN CARRERA IndicadorSport 1 con modos de conduc- Unidad para la indicación ción Pro del régimen de revolucio- DTC Adaptar ( 164). nes: 1000 revoluciones Reducción máxima del par por minuto del DTC Reducción del par DTC actual Indicación del régimen de...
  • Página 163 IndicadorSport 2 con modos de conduc- Tiempo de referencia: la ción Pro vuelta más rápida de las DTC Adaptar ( 164). actualmente guardadas o Reducción máxima del par la vuelta más rápida guar- del DTC dada de siempre ( 157) Reducción del par DTC Tiempo de vuelta actual actual...
  • Página 164 EN EL CIRCUITO IndicadorSport 3 con modos de conduc- Ayuda para el manejo 10 Diferencia entre el tiempo ción Pro DTC Adaptar ( 164). de la última vuelta y el Reducción máxima del par tiempo de referencia o di- del DTC ferencia entre el tiempo de Reducción del par DTC vuelta actual y el tiempo...
  • Página 165 Aunque durante un registro se LAPTIMER salga del modo de indicación, Iniciar detección de tiempo el registro continuará. Abrir el menú y cam- Sport Finalizar el registro del biar a la indicación Sport 2 o tiempo y gestionar tiempos Sport 3. Condición previa Arrancar el motor.
  • Página 166 EN EL CIRCUITO vuelta actual y el tiempo de Ajuste del Laptimer referencia. Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Mejor vuelta de carrera de . Se pueden Laptimer siempre realizar los siguientes ajustes: La mejor vuelta de carrera de : si se ha T.
  • Página 167 Mediante CONFIGURACIÓN AJUSTES DEL VEHÍCULO se pueden ajustar RACE PRO PARA LA CONDUCCIÓN EN con exactitud parámetros del CARRERA vehículo ( 159). Activar la configuración para el circuito de carreras Avisos mediante luces si se retiran los intermitentes Abrir el menú y ac- Ajustes para la conducción en circuito...
  • Página 168 EN EL CIRCUITO Configurar el modos de Se pueden ajustar los siguien- conducción RACE PRO tes parámetros: Abrir el menú y ac- Engine Ajustes tivar Engine Brake Circuito de carre- Traction (DTC) Seleccionar Wheelie (DTC) Configuración y activar Modo cond. RACE con Dynamic Damping Con- Seleccionar Configuración...
  • Página 169 explicativos sobre el ajuste la rueda delantera tendiendo actual. ligeramente a levantarse. Si Si un ajuste está guardado se detecta una elevación de la también en un modo de con- rueda delantera, se reduce li- ducción de serie, se indicará geramente el par de manera también el nombre de dicho transitoria.
  • Página 170 EN EL CIRCUITO Manejar el Launch Control Fase de enfriamiento del embrague ATENCIÓN Aprox. 3 min (con el motor El Launch Control permite la en marcha) máxima aceleración, lo que Aprox. 20 min (con el motor puede ocasionar situaciones detenido) de marcha poco habituales.
  • Página 171 Zona de valores El puño del acelerador vuelve a reaccionar de la manera ha- 3500 a 8000 r.p.m. en incre- mentos de 100 bitual. Dependiendo del circuito, Ajustar Pit Lane Limiter cambiar a marcha superior Abrir el menú y ac- Ajustes y trazar curvas en posición in- tivar...
  • Página 172 EN EL CIRCUITO ADVERTENCIA Al soltar el botón de arran- que, tiene lugar una acele- ración que depende de la posición del puño del acele- rador. Peligro de caída por tirón violento al situar el puño del Durante la conducción, me- acelerador en la posición de diante la tecla basculante del carga plena.
  • Página 173 DTC solo en circuitos de de que esta deje de girar. En carreras. este caso, BMW Motorrad re- Modificar la regulación DTC comienda la desconexión provi- solo un nivel cada vez y pro- sional del DTC.
  • Página 174 EN EL CIRCUITO ción y la supresión de caballi- Ajustar la amortiguación de la tos. etapa de tracción en la rueda A continuación, vuelva a conec- delantera ( 122). tar el DTC. Ajustar la amortiguación de la Desconectar DTC ( etapa de tracción en la rueda trasera ( 123).
  • Página 175 DESMONTAR Y MONTAR EL RETROVISOR Desmontar el espejo ATENCIÓN Desmontaje de los espejos Prescripción del permiso de circulación para vías públicas Desenganchar los clips de la No circular por vías públicas trampilla de entrada de aire sin espejos. por la parte superior en la di- Parar la motocicleta y asegu- rección de la flecha y retirarla rarse de que la base de apoyo...
  • Página 176 EN EL CIRCUITO Utilice el M Cover Kit de prime desactivando la función BMW Motorrad para tapar Avisos mediante luces los orificios de los tornillos y el menú CONFIG. CIRCUITO restablecer la fijación. CARRERAS Colocar la trampilla de en- Desmontar las tuercas 1 y 2 a...
  • Página 177 Desmontar los tornillos 1 y 2. Introducir con cuidado los ca- Desmontar el parabrisas en bles para el intermitente. la dirección de la flecha. Montar el espejo a izquierda y derecha en los alojamientos 1. Desenganchar los clips de la trampilla de entrada de aire Montar con par las tuercas 1 por la parte superior en la di-...
  • Página 178 EN EL CIRCUITO Montar los tornillos 1 y 2. Parabrisas en la entrada de aire 1 Nm DESMONTAR Y MONTAR EL SOPORTE DE LA MATRÍCULA Desmontar el soporte de la matrícula Conectar los conectores para el intermitente derecho 1 y el intermitente izquierdo 2.
  • Página 179 Desmontar los tornillos 1 y 2. Desmontar la cinta de cable 1. Desenganchar con cuidado Desconectar los conectores el revestimiento trasero a iz- para la luz de matrícula 2 y el quierda y derecha en la direc- intermitente izquierdo 3. ción de la flecha.
  • Página 180 1 y retirarlo hacia abajo. Extraer con cuidado los ca- bles. Utilice el M Cover Kit de BMW Motorrad para cu- brir la abertura resultante. Extraer los cables para el in- termitente derecho 1, el inter- mitente izquierdo 2 y la luz de matrícula 3.
  • Página 181 Enganchar con cuidado el re- Desmontar los tornillos 1 y 2. Desenganchar con cuidado vestimiento trasero en la di- el revestimiento trasero a iz- rección de la flecha. Montar los tornillos 1 y 2. quierda y derecha en la direc- ción de la flecha.
  • Página 182 EN EL CIRCUITO Colocar el soporte de la ma- Introducir los cables para el trícula 1 e introducir con cui- intermitente derecho 1, el in- dado los cables. termitente izquierdo 2 y la luz Enganchar el soporte de la de matrícula 3. matrícula 1.
  • Página 183 Montar la cinta de cable 1. M COVER KIT Cubrir las aberturas de la carrocería Condición previa El M Cover Kit sirve para la fi- jación profesional del carenado delantero, así como para cubrir las aberturas de la carrocería una vez retirados los espejos y el soporte de la matrícula.
  • Página 184 EN EL CIRCUITO Montar el M Cover Kit Desmontar el M Cover Kit Colocar la cubierta del aloja- Desmontar los tornillos 1. miento del espejo 1. Montar los tornillos 2. Desenganchar la cubierta del soporte de la matrícula 1 y Enganchar y colocar la cu- retirarla hacia abajo.
  • Página 185 Encontrará información de- Conectar el encendido tallada sobre los sistemas de 60). frenos con BMW Motorrad La función ABS también Integral ABS en el capítulo puede desconectarse. "Técnica en detalle": Freno semiintegral ( 184)
  • Página 186 EN EL CIRCUITO se apaga y, si la autodia- Inhibición de llamadas de gnosis no ha finalizado, emergencia empieza a parpadear. Para evitar que en caso de caí- das en circuitos de carreras La función del ABS está co- con atención médica se esta- nectada.
  • Página 187 Montar la unidad de mando de la llamada de emergencia inteligente Desconexión de la batería del vehículo ( 233). Desmontar el revestimiento del colín ( 228). Ejerciendo presión, soltar la unidad de mando de la lla- mada de emergencia inte- ligente 1 del bloqueo 3 y retirarla con cuidado del so- porte 2 4.
  • Página 188 EN EL CIRCUITO Montar el revestimiento del colín ( 229). INVERSIÓN DEL ESQUEMA DEL CAMBIO DE MARCHAS Esquema de cambios de marchas para el funcionamiento en carrera Para el funcionamiento en Limpiar la rosca 1. carrera se puede invertir el es- Extraer la caperuza protec- quema de cambios de marchas tora 2 y deslizarla sobre la va-...
  • Página 189 Eje de mando de la hor- quilla al pedal del cam- Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 8 Nm Colocar la caperuza protec- tora 5. La inversión del esquema del cambio de marchas para el funcionamiento en carrera está ajustada. REGISTRO DE DATOS Y SOFTWARE 2D con M GPS­Laptrigger...
  • Página 190 TÉCNICA EN DE- TALLE...
  • Página 191 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) DYNAMIC DAMPING CONTROL (DDC) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) MODO DE MARCHA DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DEL CAMBIO ASISTENTE DE SALIDA EN CUESTA (HILL START CON- TROL)
  • Página 192 TÉCNICA EN DETALLE ¿Cómo funciona el ABS? INSTRUCCIONES GENERALES La fuerza de frenado máxima Más información sobre los as- que se puede transferir a la pectos técnicos en: calzada depende, entre otros bmw-motorrad.com/techno- factores, del coeficiente de fric- logy ción de la superficie de la cal- zada.
  • Página 193 En caso de gran adherencia en- calzada. En este momento, el tre los neumáticos y la calzada, Integral ABS de BMW Motorrad incluso con un frenado brusco, debe contemplar coeficientes el bloqueo de la rueda delan- de fricción extremadamente...
  • Página 194 TÉCNICA EN DETALLE y se muestra un error del ABS. La condición para que se pro- ADVERTENCIA duzca un mensaje de error es Levantamiento de la rueda que el autodiagnóstico haya trasera por frenado intenso concluido. Peligro de caída Además de los problemas en Si se frena con fuerza, se el BMW MotorradRace ABS debe tener en cuenta que la...
  • Página 195 Para garantizar que el es- No limitar la función de se- tado de mantenimiento del guridad ofrecida de forma BMW Motorrad Race ABS adicional con una conduc- es óptimo, es necesario ción arriesgada. cumplir los intervalos de ins- pección prescritos.
  • Página 196 TÉCNICA EN DETALLE cleta se utilizan las señales de DYNAMIC DAMPING CON- balanceo, ángulo de guiñada TROL (DDC) y aceleración transversal. Es- con Dynamic Damping Con- tas señales provienen del sen- trol (DDC) sor de giro, ya utilizado para el control dinámico de trac- Mediante los sensores de ni- ción (Dynamic Traction Con- vel de altura, el DDC detecta...
  • Página 197 cos. Los límites físicos depen- Si se ha incorporado un sen- den en gran medida del firme sor del recorrido de la suspen- y de las temperaturas de la cal- sión adicional en la horquilla de zada, de los neumáticos ele- la rueda delantera, se ha sus- gidos y de la temperatura del tituido un sensor de nivel de...
  • Página 198 Tal situación no plausibles, se utilizará un valor puede ser controlada por el de inclinación alternativo o se DTC BMW Motorrad. desconectará la función DTC. En estos casos se indicará un MODO DE MARCHA fallo del DTC. La condición Selección...
  • Página 199 tituyen a los modos de conduc- Efecto de frenado del motor ción RAIN, ROAD y DYNAMIC. En los modos de conducción RAIN y ROAD: efecto de fre- Para cada modo de conducción nado máximo del motor. existe un ajuste adaptado para En los modos de conducción los sistemas Engine...
  • Página 200 TÉCNICA EN DETALLE inadecuados, como p. ej. neumáticos de carretera, El asistente de levantamiento se puede ver perjudicada de la rueda trasera está activo la estabilidad. Para lograr en los modos de conducción un rendimiento óptimo, RAIN, ROAD y DYNAMIC. En los modos de conducción mediante la tecla basculante RAIN, ROAD y DYNAMIC, el...
  • Página 201 cados se hallan en el estado dores para la conducción en requerido. circuito de carreras. El menú de selección no desa- con modos de conducción parece de la pantalla hasta que se ha conmutado el modo de En los modos de conducción marcha.
  • Página 202 TÉCNICA EN DETALLE gula de forma controlada el de la función ABS actúa el par motor para adaptarlo al Dynamic Brake Control. En caso de frenada parcial deseo del conductor. con un elevado gradiente Al desactivar el ABS de presión de frenado, el se desactiva al mismo Dynamic Brake Control tiempo la función del Dynamic...
  • Página 203 se detiene, los sensores conti- temperatura exterior, así como núan transmitiendo durante un de la forma de conducir y la tiempo los valores medidos. duración del desplazamiento. Tiempo hasta la trans- Las presiones de inflado misión de los valores de de los neumáticos se medición tras la parada del indican en la pantalla TFT...
  • Página 204 TÉCNICA EN DETALLE gamas de carga y régimen de Ejemplo revoluciones. Ventajas Según el manual de En un trayecto, entre el 70 y instrucciones, la presión de el 80 % de todos los proce- inflado de los neumáticos sos de cambio de marcha se debe tener el siguiente valor: pueden realizar sin embrague.
  • Página 205 rio aumentar más la fuerza de Régimen máximo admi- cambio durante la operación. sible Después de una operación de máx. 14600 min cambio de marcha, se debe de- Cambio a marcha superior jar de ejercer carga sobre la El asistente del cambio no palanca de cambios para po- interviene en el cambio a una der realizar un cambio de mar-...
  • Página 206 TÉCNICA EN DETALLE queda parada en un plano incli- aprox. 1 m. De este modo se nado. impide, por ejemplo, que res- La presión de frenado del sis- bale con bloqueo de la rueda tema de frenos depende de la trasera.
  • Página 207 Al desconectar el encen- dido, la presión de reten- ción se reduce de inmediato y sin tirón de frenado de adver- tencia.
  • Página 208 MANTENIMIENTO...
  • Página 209 INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS CADENA LÁMPARAS PIEZAS DEL CARENADO AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 210 DVD que puede tivo adquirir en su concesionario o bien BMW Motorrad. con paquete M Para llevar a cabo algunos Ajustar la altura de mar- de los trabajos que se cha en el puntal de pre- describen se requiere el uso sión (...
  • Página 211 Control (DDC) Ajustar la amortiguación Utilización del bastidor variable de la etapa de para la rueda delantera de tracción de la rueda de- BMW Motorrad sin caballete lantera ( 122). central o bastidor auxiliar sin Dynamic Damping adicional Control (DDC) Daños de componentes por...
  • Página 212 BMW Motorrad ofrece la rueda trasera. un caballete de montaje Para cada vehículo, adecuado. Su concesionario BMW Motorrad ofrece BMW Motorrad le ayudará a un caballete de montaje elegir el caballete de montaje adecuado. Su concesionario adecuado. BMW Motorrad le ayudará a elegir el caballete de montaje adecuado.
  • Página 213 Para reducir la carga so- Nivel teórico de aceite bre el medio ambiente, del motor BMW Motorrad recomienda controlar el aceite del motor Entre las marcas MIN y MAX generalmente después de un trayecto de como mín. 50 km.
  • Página 214 BMW Motorrad Desmontar el cierre 1 del ori- recomienda utilizar el aceite ficio de llenado de aceite. BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Aprox. 4,0 l (Con cambio de ATENCIÓN filtro) Utilización de una cantidad Si el nivel de aceite está por insuficiente o excesiva de debajo de la marca de mínimo:...
  • Página 215 1. Encargar la revisión de los frenos a un taller, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 216 1. Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para que sus- tituyan las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 217 Acudir cuanto antes a un ta- ciende el nivel de líquido de ller especializado, preferi- frenos en el depósito. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para que sus- tituyan las pastillas de freno. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera...
  • Página 218 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Nivel de líquido de fre- blemente a un concesionario nos en la parte trasera BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Líquido de frenos, DOT4 Comprobar el nivel de líquido El nivel de líquido de frenos...
  • Página 219 Asegurarse de que solo se Centrar el manillar. utiliza líquido de frenos de un depósito sellado. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería.
  • Página 220 Ajustar el juego del embrague cesionario BMW Motorrad. 212). Comprobar la holgura de la palanca del embrague 211). Apretar la contratuerca 1 su- jetando al mismo tiempo el tornillo de ajuste 2.
  • Página 221 LÍQUIDO REFRIGERANTE Comprobar el nivel de líquido refrigerante Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Girar el manillar hacia la iz- quierda. Nivel nominal de líquido refrigerante Entre la marca MIN y la marca MAX del depósito de compensación (motor frío) Si el refrigerante desciende por...
  • Página 222 MANTENIMIENTO Comprobar el nivel de líquido Comprobar la presión de in- refrigerante ( 213). flado de los neumáticos con- Cerrar el cierre 1 del depósito forme a los siguientes datos. de compensación. Presión de inflado de los neumáticos delante NEUMÁTICOS 2,5 bar (con el neumático Comprobar la presión de frío;...
  • Página 223 Comprobar visualmente si cesionario BMW Motorrad. En las llantas presentan algún estos casos tienen que adap- defecto. tarse los datos introducidos en...
  • Página 224 Desmontar los tornillos de Colocar la motocicleta fijación 3 de las pinzas de sobre un bastidor auxiliar; freno izquierda y derecha. BMW Motorrad recomienda el bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera ( 204).
  • Página 225 Soltar los tornillos de suje- para comprobar los pa- ción 2. res de apriete, preferible- Desmontar el eje insertable 1 mente a un concesionario apoyando la rueda al mismo BMW Motorrad. tiempo. Extraer la rueda delantera ha- ciéndola rodar hacia delante.
  • Página 226 MANTENIMIENTO ATENCIÓN Montaje de la rueda delan- tera en sentido contrario al de la marcha Riesgo de accidente Tener en cuenta las flechas de dirección de marcha pre- sentes en el neumático o en Tornillos de sujeción en la llanta. el alojamiento del eje Hacer rodar la rueda delantera Secuencia de apriete: Apretar...
  • Página 227 Elevar la motocicleta, tornillo 2. preferiblemente con un Transmisor de velocidad bastidor de la rueda trasera de giro de rueda delan- BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda tero a pie de horquilla trasera ( 204). Dispositivo de retención de...
  • Página 228 MANTENIMIENTO Los émbolos de freno son presionados hacia atrás. Hacer rodar la rueda trasera hacia delante cuanto sea posi- ble y retirar la cadena 1 de la Desmontar la tuerca del eje 1 rueda de cadena. con la arandela. Soltar las contratuercas 2 de los lados izquierdo y derecho.
  • Página 229 BMW Motorrad. ATENCIÓN Apretar las uniones atorni- Insertar la pinza del freno 1 lladas con un par de apriete con el soporte de la pinza erróneo...
  • Página 230 MANTENIMIENTO Hacer rodar la rueda trasera Colocar la placa de ajuste iz- hacia delante tanto como sea quierda 1. Montar la tuerca de eje 2 con posible y colocar la cadena 1 la arandela, pero sin apretarla sobre la rueda de cadena. todavía.
  • Página 231 Para obtener un alto rendi- también puede relubricarse con miento de marcha de la ca- un lubricante para cadenas de dena, BMW Motorrad reco- bajo mantenimiento. En caso mienda el uso del lubricante de carga superior a la media para cadenas BMW Motorrad...
  • Página 232 Para obtener un alto rendimiento de marcha de la cadena, BMW Motorrad reco- Empujar hacia arriba la ca- mienda el uso del lubricante dena por el centro entre el para cadenas BMW Motorrad piñón y la rueda de la cadena...
  • Página 233 1 con el par de apriete apropiado. La cadena ha alcanzado la lon- gitud máxima admisible: Eje insertable de la Acudir a un taller especiali- rueda trasera en el zado, preferiblemente a un balancín concesionario BMW Motorrad. Dispositivo de retención de tornillos: mecánico...
  • Página 234 Acudir a un taller especiali- Todos los medios de ilumina- zado, preferiblemente a un ción del vehículo son medios concesionario BMW Motorrad. de iluminación LED. La vida útil de los medios de iluminación LED es más larga que la vida útil del vehículo prevista.
  • Página 235 PIEZAS DEL CARENADO Desmontar la pieza lateral del carenado Las acciones que se des- criben aquí para el care- nado lateral derecho son vá- lidas también para el lado iz- quierdo. Parar la motocicleta y asegu- Soltar la pieza lateral del re- rarse de que la base de apoyo vestimiento 1 de las boqui- sea plana y resistente.
  • Página 236 MANTENIMIENTO Doblar el spoiler del motor 2 Desmontar los tornillos 1 y 2. Desenganchar con cuidado ligeramente hacia abajo y el revestimiento trasero a iz- montar el tornillo 1. quierda y derecha en la direc- ción de la flecha. Montar los tornillos largos 1. Montar los tornillos cortos 2.
  • Página 237 Desenganchar con cuidado los paneles protectores 4 en la dirección de la flecha. Presionar ligeramente hacia delante el tapizado del asiento del conductor 1 en el plano del asiento y exponer la len- Levantar el revestimiento del güeta 2. colín 1 en la dirección de la Desmontar el tornillo 3.
  • Página 238 MANTENIMIENTO Enganchar con cuidado los Desenganchar con cuidado paneles protectores4 en la di- el revestimiento trasero 1 a rección de la flecha en el re- izquierda y derecha, primero vestimiento del colín 2. en vertical 2 y a continuación Montar los tornillos cortos 1 en horizontal 3.
  • Página 239 Para el proceso de ayuda para AYUDA DE ARRANQUE el arranque, no desconectar la batería de la red de a bordo. ATENCIÓN Desmontar el asiento del con- ductor ( 82). Contacto con partes del sis- Durante el arranque con ten- tema de encendido bajo ten- sión externa tiene que estar sión eléctrica con el motor...
  • Página 240 No depositar la batería con la durante periodos prolongados cara superior hacia abajo. de inmovilización del vehículo. Pregunte en su concesionario BMW Motorrad si desea ob- tener más información al res- pecto.
  • Página 241 con M Lightweight batería Desconexión de la batería del vehículo Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar el asiento del con- ductor ( 82). con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Si fuera preciso, desconectar el DWA.
  • Página 242 MANTENIMIENTO con M Lightweight batería Conectar la batería al vehículo ATENCIÓN ATENCIÓN Conexión incorrecta de la Conexión incorrecta de la batería batería Riesgo de cortocircuito Riesgo de cortocircuito Respetar el orden de mon- Respetar el orden de mon- taje. taje. Posicionar el polo positivo del Posicionar el polo positivo del mazo de cables 1 y montar el...
  • Página 243 indicador de servicio de mante- Observar el manual de nimiento. instrucciones del dispositivo de carga. Colocar la batería en el com- Después de la recarga, sol- partimento para baterías, con tar los bornes del aparato de el polo positivo a la izquierda recarga de los polos de la ba- mirando en dirección de la tería.
  • Página 244 Si los fusibles se averían 40 A con frecuencia, encargar Regulador del alternador la comprobación del equipo eléctrico a un taller especia- lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Montar el portafusibles 1 en el soporte. Montar el asiento del conduc- tor ( 82).
  • Página 245 ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO Soltar el enchufe de diagnóstico ATENCIÓN Procedimiento incorrecto al soltar el conector de diag- nóstico para el diagnóstico a Presionar los bloqueos 1. bordo Soltar el enchufe de diagnós- Fallos de funcionamiento del tico 2 del soporte 3. vehículo La interfaz del sistema de El conector de diagnóstico...
  • Página 246 MANTENIMIENTO con paquete de acompa- ñante Montar el asiento del acom- pañante ( 81). Montar la cubierta del saliente 81).
  • Página 248 ACCESORIOS...
  • Página 249 INSTRUCCIONES GENERALES CONECTOR PARA ACCESORIO OPCIONAL CONEXIÓN DE CARGA USB...
  • Página 250 Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la selección de piezas y BMW Motorrad no puede...
  • Página 251 Debajo de la pieza lateral izquierda del carenado Conector para DWA y re- gistrador de datos M Conector para accesorios opcionales y de carreras: Bajo la cubierta del saliente Alimentación de corriente sin sistema de alarma an- y LIN tirrobo (DWA) Sensor del recorrido de la suspensión para la horqui- lla de la rueda delantera...
  • Página 252 ACCESORIOS Bajo la cubierta del saliente Prestar atención a las instrucciones de mon- taje del accesorio opcional o de carreras. Para poder posicionar correctamente el mazo de cables y tender los ramales de cables con conectores sin que queden tensos, las abraza- deras deben apretarse solo al Conector para accesorio final.
  • Página 253 BMW Motorrad para proteger CONEXIÓN DE CARGA USB los teléfonos inteligentes contra con conexión de carga USB el agua y las vibraciones. Si no hay ningún equipo conec- Indicaciones de uso tado, la tapa de la conexión de Corriente de carga carga USB debe estar cerrada Se trata de una conexión de...
  • Página 254 CONSERVACIÓN...
  • Página 255 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
  • Página 256 Daños en piezas del vehículo Consultar la relación de di- dos en un concesionario lución en el embalaje del BMW Motorrad. Los BMW detergente. Care Products están fabricados No utilizar detergentes muy con materiales probados, han ácidos o alcalinos.
  • Página 257 ADVERTENCIA ATENCIÓN Humedad en los discos de Daños por la elevada pre- los frenos y en las pastillas sión del agua de los limpia- de los frenos tras lavar el dores de alta presión o por vehículo, después de atra- chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- vesar un curso de agua o en...
  • Página 258 CONSERVACIÓN Piezas del carenado Utilizar pulimento para piezas metálicas BMW Motorrad para Limpiar las piezas de revesti- miento con agua y limpiador un tratamiento adicional. BMW Motorrad. Radiador Limpiar el radiador regular- Parabrisas y cristales mente para impedir el sobreca- dispersores de plástico...
  • Página 259 En este caso pósito de la motocicleta. se recomienda el limpiador Los aditivos de combusti- BMW Motorrad y, después, el ble limpian los inyectores abrillantador BMW Motorrad y el área de combustión. Si se para la conservación.
  • Página 260 Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad. Lavar la motocicleta. Desmontar la batería 235). Aplicar un lubricante apro- piado en las manetas del...
  • Página 262 DATOS TÉCNI-...
  • Página 263 TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
  • Página 264 DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague.
  • Página 265 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
  • Página 266 No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
  • Página 267 UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en cas- quillo roscado M24 × 1,5 50 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 19 Nm Pinza de freno radial al alojamiento del eje M10 ×...
  • Página 268 DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Valor Válido Eje insertable de la rueda trasera en el balancín M24 x 1,5 125 Nm mecánico Adaptador basculante en el balancín de la rueda trasera M8 x 30 20 Nm Tornillo del anillo de ajuste M5 x 16 6 Nm sin Dynamic...
  • Página 269 Conjunto del reposa- Valor Válido piés Tornillo de fijación para el ajuste del re- posapiés M8 x 25 20 Nm con paquete mecánico de piezas fresadas Estribo en el pedal del freno M6 x 20 10 Nm con paquete microencapsulado de piezas fresadas Pieza del reposapiés...
  • Página 270 DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Super Plus sin plomo mendada (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del com- Súper sin plomo (restric- bustible ciones en cuanto a po- tencia y consumo.) (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 90 AKI Cantidad de combustible utili-...
  • Página 271 BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 1,3 l, Diferencia entre las para el motor marcas MIN y MAX...
  • Página 272 DATOS TÉCNICOS Par motor 113 Nm, a un régimen de: 11000 min con reducción de potencia 107 Nm, a un régimen de: 7000 min Régimen máximo admisible máx. 14600 min Régimen de ralentí 1270 ±50 , Motor a la temperatura de servicio EMBRAGUE Tipo constructivo del embra- Baño de aceite multidisco (an-...
  • Página 273 PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA Tipo constructivo de la propul- Propulsión por cadena sión de la rueda trasera Catenaria 45...50 mm, Vehículo sin carga sobre caballete lateral Longitud admisible de la ca- máx. 144 mm, medido sobre dena el centro de 10 remaches, ca- dena en tracción Número de dientes de la pro- 17:45...
  • Página 274 DATOS TÉCNICOS FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco, diáme- la rueda delantera tro de 320 mm, pinza fija de 4 pistones con llantas de carbono M Freno de doble disco, diáme- tro de 320 mm, pinza fija de 4 pistones con llantas forjadas M Freno de doble disco, diáme-...
  • Página 275 Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad o en inter- net en bmw-motorrad.com. Rango de velocidad del neu- W, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 270 km/h...
  • Página 276 DATOS TÉCNICOS Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- delantera con llantas de carbono M Rueda de carbono con llantas forjadas M Rueda forjada de aluminio Tamaño de la llanta de la 3,50" × 17" rueda delantera Designación del neumático 120/70 ZR 17...
  • Página 277 Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado de los neu- 2,5 bar, con el neumático frío; máticos delante modo en solitario y con acom- pañante Presión de inflado de los neu- 2,9 bar, con el neumático frío; máticos detrás modo en solitario y con acom- pañante SISTEMA ELÉCTRICO...
  • Página 278 DATOS TÉCNICOS Bujías Fabricante y designación de NGK LMAR9FI-10G las bujías Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posi- ción Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes Medio de iluminación para el alumbrado de la matrícula ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante...
  • Página 279 PESOS Peso en vacío del vehículo 197 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, de- pósito lleno al 90 %, sin EO con paquete M 193,7 kg con paquete deportivo 195,3 kg con paquete de acompa- 197,8 kg ñante con llantas de carbono M 195,3 kg...
  • Página 280 DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia >200 km/h...
  • Página 282 SERVICIO...
  • Página 283 SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO SERVICIO BMW PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 284 BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: bmw­motorrad.com...
  • Página 285 Un concesionario de prestaciones (por ejemplo, BMW Motorrad o un taller es- BMW Mobile Care, ayuda en pecializado puede consultar los caso de avería, transporte de datos registrados en el historial retorno del vehículo).
  • Página 286 SERVICIO cesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio reali- zado y fijará la fecha para el siguiente servicio de manteni- miento. Los conductores que recorran un elevado número de kilóme- tros al año puede que necesi- ten, bajo ciertas circunstancias, pasar una inspección antes de...
  • Página 287 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisión del vehículo BMW cada año o cada (incluido el cambio de 10000 km (lo que ocurra aceite) primero) Prestación estándar del la primera vez al cabo de servicio técnico BMW un año; después, cada dos Sustitución del aceite del años motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las...
  • Página 288 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Fijación de la fecha de servicio y el kilometraje restante me- diante el sistema de diagnosis BMW Motorrad Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 289 Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 290 SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 291 Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 292 SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 293 Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 294 SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 295 Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 296 SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 297 Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 298 SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 299 Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 300 SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 301 Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de válvula Controlar los tiempos de distribución (culata desmontada) Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 302 SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 303 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 304 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL CON- TROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CERTIFICADO PARA EL CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS TFT CERTIFICADO PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LLAMADA...
  • Página 305 Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
  • Página 306 Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
  • Página 307 Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
  • Página 308 Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
  • Página 309 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Página 310 Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
  • Página 311 FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
  • Página 312 Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
  • Página 313 Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Página 314 Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
  • Página 315 Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
  • Página 316 Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
  • Página 317 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Página 318 Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
  • Página 319 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Página 320 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car cluster Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Simplified EU Declaration of Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Conformity acc. Radio Equipment Der vollständige Text der EU- Directive 2014/53/EU after Konformitätserklärung ist unter 12.06.2016 and during transition der folgenden Internetadresse...
  • Página 321 Denmark Cyprus Hermed erklærer Robert Bosch Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι radioudstyrstypen ICC6.5in er i ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in overensstemmelse med direktiv πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης...
  • Página 322 Finland Greece Robert Bosch Car Multimedia Με την παρούσα ο/η Robert GmbH vakuuttaa, että Bosch Car Multimedia GmbH, radiolaitetyyppi ICC6.5in on δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός direktiivin 2014/53/EU mukainen. ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. vaatimustenmukaisuusvakuutukse Το πλήρες κείμενο της δήλωσης n täysimittainen teksti on saatavilla συμμόρφωσης...
  • Página 323 Ireland Luxembourg Hereby, Robert Bosch Car Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Le texte complet de la déclaration conformity is available at the...
  • Página 324 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Prin prezenta, Robert Bosch Car Car Multimedia GmbH, dat het Multimedia GmbH declară că tipul type radioapparatuur ICC6.5in de echipamente radio ICC6.5in conform is met Richtlijn este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformiteitsverklaring kan...
  • Página 325 Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch- carmultimedia.net...
  • Página 326 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Brazil cluster Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não For all Countries without EU tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e Technical information não pode causar interferência a BT operating frq.
  • Página 327 Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
  • Página 328 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
  • Página 329 Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
  • Página 330 Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
  • Página 331 Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
  • Página 332 Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
  • Página 333 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Página 334 Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Página 335 Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
  • Página 336 Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
  • Página 337 Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Página 338 Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
  • Página 339 Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Página 340 ÍNDICE ALFABÉTICO Asientos Abreviaturas y símbolos, 4 Desmontar y montar, 80 Enclavamiento, 18 Autodiagnóstico, 139 Asistente del cambio, 142, 196 Indicadores, 49 Conducción, 142 Técnica en detalle, 184 Marcha no adaptada, 54 Accesorios Técnica en detalle, 196 Conector para accesorio Avisos mediante luces opcional, 242 desactivar, 159...
  • Página 341 Bluetooth, 97 Conexión de carga USB Pairing, 98 Posición en el vehículo, 21 Bocina, 22 Confirmaciones de manteni- Bujías, 270 miento, 280 Conservación Conservación de la Cadena pintura, 251 Ajustar pandeo, 224 Piezas cromadas, 250 Comprobar el desgaste, 225 Control de presión de Comprobar pandeo, 224 neumáticos RDC Lubricar, 223...
  • Página 342 ÍNDICE ALFABÉTICO Propulsión de la rueda Enchufe de diagnóstico fijar, 237 trasera, 265 Posición en el vehículo, 21 Ruedas y neumáticos, 267 Soltar, 237 Sistema eléctrico, 269 Equipaje Tren de rodaje, 265 Indicaciones de carga, 134 calibrar, 130 Equipamiento, 5 Técnica en detalle, 188 Detección de señales de tráfico Faros...
  • Página 343 Hill Start Control, 73, 197 Tensión de la red de a Activar y desactivar, 74 bordo, 38, 39 manejar, 73 Testigo de aviso de error no activable, 54 de funcionamiento de la Técnica en detalle, 197 propulsión, 41 Testigos de control y de Inmovilizador electrónico aviso, 53, 54 Llave de repuesto, 61...
  • Página 344 ÍNDICE ALFABÉTICO Laptimer Luz de conexión Ajustar, 76 ajustar, 158 conectar/desconectar, 76 Finalizar la detección de Luz de estacionamiento, 66 tiempo, 157 Llamada de emergencia, 178, Iniciar detección de tiempo, 157 automáticamente en caso de manejar, 157 caída grave, 65 Launchcontrol, 159, 161 automáticamente en caso de Arranque de carrera, 162...
  • Página 345 Indicador de advertencia Pantalla TFT, 25 Elemento de mando, 22 del sistema electrónico del manejar, 91, 92 motor, 42 Seleccionar el indicador, 87 parar, 61 Vista general, 29, 30 Testigo de aviso de error Parabrisas de funcionamiento de la Elemento de ajuste, 20 propulsión, 41 Parar, 146 Testigo luminoso para la...
  • Página 346 ÍNDICE ALFABÉTICO Sistema de navegación Indicadores de adverten- manejar, 104 cia, 45 Sistema eléctrico Datos técnicos, 269 Técnica en detalle, 194 Soluciones de movilidad, 277 Registro de datos Soporte de la matrícula Registro de datos, 181 Desmontar/montar, 170 Regulación de velocidad, 22 manejar, 70 Reloj Tabla de fallos, 256...
  • Página 347 Lado izquierdo del vehí- culo, 18 Mi vehículo, 101 Pantalla TFT, 29, 30 Testigos de control y aviso, 28 Vuelta Best Ever, 158...
  • Página 348 Sujeto a errores. © 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 349 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomen- Super Plus sin plomo (máx. dada 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combusti- Súper sin plomo (restriccio- nes en cuanto a potencia y consumo.) (máx.