Resumen de contenidos para Dräger Medical Fabius Tiro
Página 1
Fabius Tiro ® Máquina de Anestesia por Inhalación Software 3.0n Instrucciones de uso Because you care Emergency Care · Perioperative Care · Critical Care · Perinatal Care · Home Care...
Para su seguridad y la de sus pacientes ..............3 Características de seguridad ..................4 Copyright y marcas registradas ................. 4 Uso previsto ......................5 Definición de símbolos ....................6 Abreviaturas ......................10 Advertencias y precauciones generales ..............11 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Se debe asegurar una ventilación adecuada si se utilizan sustancias altamente inflamables para la desinfección. i PRECAUCIÓN ! No utilice la máquina Fabius Tiro en ambientes en los que haya equipos de tomografía por resonancia magnética nuclear (RMN). De hacerlo, es posible que Copyright y marcas registradas la máquina no funcione correctamente, lo cual...
La máquina Fabius Tiro está equipada con un sistema respiratorio compacto que ofrece desacoplamiento del La transferencia de datos mediante la interfaz gas fresco, PEEP (presión positiva al final de la espi- Medibus es únicamente un sistema de...
Capítulo 1 – Introducción Definición de símbolos Definición de símbolos Los símbolos siguientes aparecen en las etiquetas de la parte trasera de la máquina Fabius Tiro y se definen a continuación. Precaución: Consulte los documentos adjuntos antes de hacer funcionar el equipo.
Página 13
Definición de símbolos Capítulo 1 – Introducción En otros lugares de la máquina Fabius Tiro se utilizan los símbolos siguientes para permitir un reconoci-miento fácil y rápido de las funciones del producto. Puerto del sensor de concentración de oxígeno Puerto del sensor de presión del respirador...
Página 14
No utilice el cilindro de O en esta posición Los símbolos siguientes se utilizan en la interfaz de usuario de monitorización de la máquina Fabius Tiro. Luz de mesa Límites superior e inferior de alarma Vuelva a la pantalla inicial...
Página 15
Confíe las operaciones de servicio a un representante de DrägerService. Grado de protección frente a choques eléctricos: Clase 1 Tipo B. Fusible Alimentación del calentador Voltaje de corriente directa Voltaje de corriente alterna Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Respiración espontánea TI:TE Proporción de tiempo de inspiración a tiempo de espiración Tip:Ti Proporción de tiempo de pausa de inspiración a tiempo de inspiración Vacío (por ejemplo, para aspirar secreciones) Volumen corriente Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
ADVERTENCIA ! No coloque ningún componente de terceros sobre la carcasa del monitor de la máquina Fabius Tiro. Sólo i ADVERTENCIA ! pueden utilizarse los componentes aprobados por Dräger.
Página 18
13,6 kg en el lado del Fabius Tiro donde se monta el COSY y no debe ser superior a 18,2 kg en el lado opuesto al COSY.
Capítulo 2 – Configuraciones y componentes Configuraciones típicas de la máquina Fabius Tiro La máquina Fabius Tiro de anestesia por inhalación Figura 1. Máquina de anestesia Fabius Tiro es un sistema modular que está formado por un módulo básico de suministro de gas y que permite diferentes componentes y alternativas de configuración en función de las necesidades...
4) en la parte izquierda del caudalímetro. Se puede utilizar este caudalímetro cuando la máquina está apagada. El tope cero evita que se produzcan daños en el asiento de la válvula de control de caudal. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Figura 6. Configuración del dispositivo recomendada 1 Analizador de gas con un puerto COM Conecte el analizador de gas (1 en la Figura 6) al puerto COM1 del equipo Fabius Tiro (2 en la Figura OP00528 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 24
Analizador de gas con un puerto COM Soporte automático de protocolos de anestesia 1. Conecte el analizador de gas (1 en la Figura al puerto COM2 del equipo Fabius Tiro (2 en la Figura 2. Conecte el soporte de protocolos de anestesia (3 en la...
Página 25
10) al soporte de protocolos de anestesia (2 en la Figura 10). 2. Conecte el soporte de protocolos de anestesia al puerto COM1 del equipo Fabius Tiro (3 en la Figura 10). Nota: Es preciso que DrägerService desactive el paso de datos (datos del análisis de gas).
Selección y ajuste de los parámetros de ventilación ..........41 Control del gas fresco ..................... 44 Resoluciones de la monitorización del caudal de gas fresco ........46 Resolución estándar ..................... 46 Alta resolución ...................... 46 Válvula APL ......................47 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Esta función viene indicada en los ejemplos e instrucciones de este manual por la palabra "confirmar". Tecla de luz de mesa La tecla de luz de mesa (4 en la Figura 12) enciende la luz de mesa. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Pulsada durante el modo de espera Figura 15. Pantalla Configurar espera Aparecerá la pantalla Configurar espera (Figura 15). La pantalla Configurar espera le permite definir la configuración y los valores predeterminados de emplazamiento. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Presenta el tiempo restante de silencio de alarma cuando se pulsa la tecla Alarms. Nivel de carga de la batería (3) Muestra el estado de la carga de reserva. Hora (4) Muestra la hora. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
18), que aparece en el mismo lugar en todas las pantallas de modo. Tecla Setup La tecla Setup (4 en la Figura 17) es un control multifuncional. Vea la "Tecla Setup" en la página Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(MESETA) y la presión máxima de las vías respiratorias (PICO). Ventana de trazado de la presión respiratoria La ventana de trazado de la presión respiratoria (5) muestra un trazado o curva de la presión respiratoria del paciente. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(1 en la Figura 22) deseleccionará la columna Valores predeterminados y volverá a seleccionar la etiqueta Valores predeterminados como en la Figura Figura 22. Pantalla Configurar espera con los valores de configuración seleccionados Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 35
20 a 25). 6. Confirme el nuevo valor para el límite de alarma. Se guarda el nuevo valor de límite de alarma y el cursor pasa a la flecha de retorno. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Fabius Tiro no com- pensa totalmente los cambios de la com- pliance. Cuando se alcanza el límite de funcionamiento del ventilador no es posible aumentar el VT. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
PEEP (presión positiva al final de la espiración). El intervalo de PEEP es de 0 a 20 cmH O (mbar, hPa). El valor predeterminado de fábrica será 0 cmH O (mbar, hPa). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 38
Por lo tanto, los modos de ventilación activados por el paciente no producirán una ventilación adecuada. Además, el uso de agentes de bloqueo neuromuscular interferirán con la activación de la respiracion espontanea. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 39
El valor predeterminado de fábrica es 30 L/min. • PEEP (presión positiva al final de la espiración). El intervalo de PEEP es de 0 a 20 cmH El valor predeterminado de fábrica es 0 cmH Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 40
El valor predeterminado de fábrica es 10. • PEEP (presión positiva al final de la espiración). El intervalo de PEEP es de 0 a 20 cmH El valor predeterminado de fábrica es 0 cmH Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 41
ENCENDIDO/APAGADO en la parte inferior de la pantalla ManSpont. Vea la Figura 32. Pulsar la tecla programable ENCENDIDO/APAGADO enciende y apaga la alarma o alarmas aplicables. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 42
Figura 34. Ventana del monitor del caudalímetro La ventana del monitor del caudalímetro es una presentación gráfica de los volúmenes de caudal de , Aire y N O (L/min) (1 en la Figura 34). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Una vez que confirme el cambio de modo, el LED de la tecla de Pressure Control pasa de parpadear a estar encendido de manera constante, el ventilador pasa al modo de operación seleccionado y la curva se restaura. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 44
Activar es o bien el último valor utilizado, o el valor predeterminado de emplaza- miento. Cuando se cambia entre el modo de Volume Control (Volumen Controlado) y el modo SIMV/PS las Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 45
4. Establezca el flujo de gas fresco apropiado. Nota: La pantalla ManSpont permite encender o apagar la alarma de presión de apnea o las alarmas de volumen. Para obtener más información, consulte "Válvula APL" en la página Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 46
"Válvula APL" en la página 47). 4. Pulse el botón de ducha de O , tal como se solicita para llenar la bolsa. 5. Establezca el flujo de gas fresco. 6. Inicie la ventilación manual. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(1 en la Figura 43) sustituye a la ventana de la curva. Figura 42. Ventana de ajustes de ventilación de la Presión Controlada Figura 43. Ventana de ajustes de ventilación de la Soporte presión Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 48
La ventana de ajustes de ventilación de SIMV/PS (1 en la Figura 44 o en la Figura 45) sustituye a la ventana de la curva. Figura 45. Ventana de ajustes de ventilación de SIMV/PS (pantalla 2) Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 49
En cualquier caso, el parámetro de ventilación quedará tal cual era antes de ser activado en la ventana de ajustes del ventilador. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Los indicadores del cilindro (13: sólo montaje en carro; 14: en el reductor de presión, sólo montaje en pared) muestran la medición de presión de cada gas que entra en la máquina Fabius Tiro a partir de cilindros de tipo pin- index.
Página 51
Control del gas fresco Capítulo 3 – Concepto de funcionamiento Figura 47. Conjunto de caudalímetro e indicador de presión Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
índice de flujo más alto es superior a 9,99 L/min. El cambio a la alta resolución se produce cuando el índice de flujo más alto desciende por debajo de 9,00 L/min. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Si se levanta la parte superior del mando de la válvula APL se reduce temporalmente la presión. Nota: La válvula APL queda excluida automática- mente del circuito del respirador cuando se selecciona un modo de ventilador automático. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Contenido Capítulo 4 – Preparación Preparación Contenido Montaje de la máquina de anestesia Fabius Tiro en la pared ......... 51 Activación de la batería ................... 52 Suministro de gas ....................53 Suministro del tubo de gas médico O O y AIRE ..........53 Cilindros con conectores roscados .................
Montaje de la máquina de anestesia Fabius Tiro en la pared Capítulo 4 – Preparación Nota: Realice el procedimiento periódico de servicio del fabricante (SP00267) después de iniciar la máquina de anestesia Fabius Tiro. Montaje de la máquina de Figura 51. Montaje de Fabius Tiro en la pared anestesia Fabius Tiro en la pared Los siguientes números en negrita se refieren a la...
6. Gire el mando de retención (1) en el sentido de las agujas del reloj para aflojar el módulo Fabius Tiro. 7. Gire el módulo Fabius Tiro en sentido contrario. 8. Inserte y apriete los dos tornillos (2) en la parte inferior de la placa giratoria (3) Activación de la batería...
1. Conecte la manguera de N O (1) al conector de la máquina Fabius Tiro y a la unidad terminal de pared (4) del sistema de tubos de gas médico. 2. Conecte el tubo de AIRE (2) al conector de la máquina Fabius Tiro y a la unidad terminal de...
4. Abra las válvulas de los cilindros. Advertencia: Los cilindros de O no se deberán instalar en la posición de la derecha cuando se encuentren en la parte posterior de la máquina. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
7. Apriete bien el yugo. Cuando sea preciso, abra la válvula del cilindro (8) con la llave para tubos (9) proporcionada. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(Ambu) Cuelgue la bolsa completamente preparada y comprobada (1) en un riel de pared (máquina de anestesia Fabius Tiro de montaje en pared) o en uno de carro (máquina de anestesia Fabius Tiro de montaje en carro). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Las partículas y el polvo pueden ocasionar fugas en el sistema. 3. Ajuste el absorbedor girándolo hacia la derecha y hacia el interior del sistema respiratorio compacto. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
APL, lo que podría afectar al correcto funcionamiento de la válvula. Ajuste firmemente la válvula APL (9 en la Figura utilizando la tuerca de retención. OP50001 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Fabius Tiro (3) en el sistema respiratorio compacto (4). 5. Conecte el tubo respiratorio al ventilador (5) y fíjelo en el puerto del ventilador del conector cónico situado en el sistema respiratorio compacto (6). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
1. Instale la fuente de alimentación en el riel GCX en la parte trasera izquierda de la máquina Fabius Tiro. A tal efecto, deslice la placa de montaje de la fuente de alimentación a través de la apertura del riel (1) y, a continuación, tire de ella hacia arriba.
1. Instale la fuente de alimentación en el riel GCX en la parte trasera izquierda de la máquina Fabius Tiro. A tal efecto, deslice la placa de montaje de la fuente de alimentación a través de la apertura del riel (1 en la...
3. Sujete la fuente de alimentación en la zona Figura 73. Instalación del sistema calefactor en una trasera del riel Dräger de la izquierda (1 en la máquina montada en pared – Paso 3 Figura 73). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 69
Oriente el conector de modo que la marca roja del enchufe del conector quede alineada con la marca roja del receptáculo. Figura 75. nstalación del sistema calefactor en una máquina montada en pared (COSY en el lado izquierdo) 2 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 70
COSY (3 en la Figura 76). Oriente el conector de modo que la marca roja del enchufe del conector quede alineada con la marca roja del receptáculo. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
3. Inserte la cápsula (2) en la carcasa, con los conductores en forma de anillo colocados contra los contactos de la carcasa. 4. Apriete manualmente, de manera firme, la tapa atornillada (1). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Figura 80. Extracción de la bandeja de escritura opcional Los siguientes números en negrita se refieren a la Figura 1. Si la máquina de anestesia Fabius Tiro cuenta con la bandeja de escritura opcional (1), tire de ella para dejar al descubierto el mando de retención de la placa giratoria (2).
Conecte la manguera de medición de la presión al filtro bacteriano (2) y enchúfelo firmemente al puerto del panel del conector donde se muestra la etiqueta de presión: OP50025 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
"ALP" en el panel de conexión (4). Nota: Las mangueras de control están conectadas juntas cerca del extremo de cada manguera. La manguera APL bypass es mayor que la manguera PEEP/P OP50023 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Necesitará un segundo tubo de transferencia para el sistema respiratorio compacto semiabierto. Nota: Una manguera de la transferencia con AGS (M33300) será conectada con un adaptador del cono (30 mm) con el puerto del gas inútil. OP50004 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Capítulo 4 – Preparación Sistema de eliminación para la máquina Fabius Tiro Sistema de eliminación para la Figura 88. Eliminador del gas anestésico máquina Fabius Tiro Los números siguientes en negrita se refieren a la Figura 1. Conexión de salida (1) del sistema de elimina- ción al sistema de eliminación de gas de...
Página 77
16. Conecte los tubos, los sensores y las líneas de control. 17. Instale la válvula APL. 18. Conecte la máquina Fabius Tiro a la fuente de alimentación eléctrica y a la canalización central de suministro de gas. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
CO Los números siguientes en negrita se refieren a la Figura 1. Desconecte la máquina Fabius Tiro de la alimen- tación eléctrica. Desconecte la máquina Fabius Tiro de la canalización de tubos de suministro de gas. Cierre todos los cilindros de gas (si procede).
12. Conecte los tubos, los sensores y las líneas de control. 13. Instale la válvula APL. 14. Conecte la máquina Fabius Tiro a la fuente de alimentación eléctrica y a la canalización central de suministro de gas. 15. Instale el depósito del absorbedor. Asegúrese de que este depósito esté...
Apagado del ventilador ..................87 Retirada del sensor de O ..................87 Desconexión del sistema calefactor (opcional) ............ 87 Apagado de la alimentación del sistema .............. 88 Desconexión del suministro central de gas ............88 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Pantalla de encendido Figura 95. Pantalla de encendido Cuando el interruptor SYSTEM POWER se pasa a la posición ON, la máquina Fabius Tiro realiza amplias autocomprobaciones de su hardware interno. A medida que se realizan estos diagnósticos, aparece en la pantalla cada prueba y sus resultados.
Fabius Tiro. Pantalla del monitor de ventilación Figura 97. Pantalla del monitor de ventilación y controles del sistema Cuando se está utilizando la máquina Fabius Tiro, la información de monitorización se muestra en la pantalla del monitor de ventilación. Vea en "Concepto de funcionamiento"...
(y en los pulmones del paciente). Si la unidad se utiliza para el caso de anestesia de bajo caudal, pulse el botón de lavado con O para eliminar este N Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Advertencia: El absorbente es cáustico y muy irritante para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Al reemplazar el absorbente tenga cuidado de no derramar su contenido cáustico. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Protección frente a fallos de corriente Cuando se interrumpe la alimentación de c.a. desde la máquina Fabius Tiro, la batería de reserva interna ase- gura el funcionamiento del ventilador y de los monitores internos durante un máximo de dos horas a partir del momento en que se interrumpió...
Fallo del ventilador El ventilador pasa automáticamente al modo ManSpont si la máquina Fabius Tiro detecta un fallo interno. Se alertará al clínico que se ha iniciado el modo ManSpont con el mensaje de advertencia VENTILADOR INOP y una alarma sonora.
5. Ajuste el límite de presión APL para la presión de la meseta inspiratoria deseada. 6. Pulse el botón de lavado de O de la máquina Fabius Tiro lo que se necesite para llenar suficientemente la bolsa respiratoria. 7. Ventile manualmente el paciente aplastando la bolsa respiratoria.
Estas reacciones pueden causar diversos daños al paciente, entre los que cabe citar una intoxicación con CO, un efecto insuficiente de la anestesia y quemaduras en las vías respiratorias anatómicas. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 91
(4 en la Figura 107) esté correctamente conectado a la fuente de alimentación. 3. Compruebe los dos fusibles del compartimiento de entrada de alimentación (3 en la Figura 107). Si están fundidos, sustitúyalos. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Apagado del vaporizador del agente Figura 108. Cierre del vaporizador anestésico (Dräger Vapor) Gire la rueda manual (1 en la Figura 108) hasta la posición 0. El botón se encaja en esa posición. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
1. Coloque el ventilador de anestesia en modo de espera presionando el botón Standby (1). 2. Confirme su selección presionando el mando giratorio (2). Fabius Tiro está ahora en modo de espera. Retirada del sensor de O Retire el sensor de O de la válvula inspiratoria...
1. Retire todas las tomas de gases de las unidades terminales de pared. 2. Cierre todos los cilindros de gas. 3. Pulse el botón de ducha de O para despresurizar todo el sistema. OP50012 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Controles de la presión respiratoria ..............105 Ajuste de los límites de las alarmas de umbral y de presión ......105 Mensajes de alarma de presión respiratoria ............106 Solución de problemas ..................108 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Las advertencias van seguidas de tres signos de exclamación (!!!). • Las precauciones van seguidas de dos signos de exclamación (!!). • Los consejos van seguidos de un signo marca de exclamación (!). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
• Calibre el sensor. Nota: Cuando la máquina no esté en uso, retire el conjunto de sensor de oxígeno de la cúpula de la válvula inspiratoria e inserte el tapón de la cúpula en ella. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
El factor predeterminado para límite alto de oxí- geno es del 20 %. Procedimiento "Alarmas" en la página 91 para cambiar los límites alto o bajo. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
! al final del período de calibración en la ventana de alarmas, la calibración no tuvo éxito. El fracaso de la calibración puede deberse a varias situaciones, tal y como se describe en Tabla 2 en la página Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Como resultado, cuando muestra las mediciones del sensor, la máquina Fabius Tiro presenta un porcentaje de oxígeno que es superior o inferior al porcentaje real de oxígeno. Por lo tanto, asegúrese de que el sensor esté...
• Sensor de O gastado. • Sensor de O desconectado. • El cable del sensor está defectuoso. CAL SENSOR O NECESAR (consejo) Han pasado más de 18 horas desde la última calibración del sensor. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
La nueva cápsula no se ha sometido Establezca un tiempo de espera de a un período de espera adecuado. 15 minutos. Cápsula de sensor averiada Sustituya la cápsula de sensor. o caducada. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Para evitar tales medidas erróneas, espere a leer la pantalla hasta que haya transcurrido un minuto tras la detención del flujo irregular. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
• Limite bajo de alarma de volumen minuto ( Indica el volumen por debajo del cual se presenta la condición de alarma. Los datos numéricos se muestran en litros por minuto (L/min). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
ManSpont, estas alarmas se generan a los 30 segundos (pre- caución) y 60 segundos (advertencia). Las alarmas de volumen de la máquina Fabius Tiro se activan automáticamente cuando el ventilador se conmuta del modo de espera al modo ventilación.
Durante las condiciones de apnea, la medición del volumen respiratorio desaparece transcurridos 30 segundos. Cuando se detecta una respiración válida, cesa el anuncio de alarma y aparece una medición del volumen corriente en la ventana de presentación. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
El volumen espiratorio durante la inspiración es superior a 15 ml. VOLUMEN MINUTO ALTO (precaución) Siempre que la máquina Fabius Tiro mida un volumen minuto superior al límite alto de alarma de volumen minuto, aparecerá el mensaje de precaución VOLU- MEN MINUTO ALTO!! en la ventana de alarmas y sonará...
Compruebe el analizador de agente. proporciona datos inexactos a través Compruebe el cable de comunicaciones. del puerto de comunicaciones. Desconecte el analizador del Fabius Tiro y ajuste "Des Comp" de forma adecuada. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
"Configuración" en la página 130). Nota: DrägerService puede configurar el equipo Fabius Tiro de modo que muestre la presión media (MEAN) en lugar de la presión meseta (PLAT). Los números siguientes en negrita se refieren a la Figura 126. Ventana del monitor de la presión respiratoria Figura 126.
4 cmH O (mbar, hPa) por debajo de la presión de meseta. Procedimiento "Alarmas" en la página 91 para cambiar el límite de alarma alto. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Nota: Cuando el sistema está en el modo ManSpont, la alarma PRESIÓN DE APNEA vuelve al valor predeterminado OFF (desactivada). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
PEEP ALTA (consejo) Durante el modo ManSpont (consejo) El anuncio de alarma se produce cuando la PEEP medida es superior a 4 cmH O (mbar, hPa). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
NO SE LLEGA PRES INSP! en la ventana de alarma. FALLO SENSOR PRESIÓN (consejo) Si la máquina Fabius Tiro detecta un sensor averiado o descalibrado, el mensaje de consejo FALLO SEN- SOR PRESIÓN! aparece en la ventana de alarma. Si ocurre esto, póngase en contacto con DrägerService...
Calibrar sensor O2 ....................112 Activar Des Comp ....................113 Compensación automática de desflurano ............. 114 Acceso registro alarma ..................114 Acceso volumen alarma ..................115 Desactivación de la ventana .................. 115 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Figura 129. Ventana de configuración etiquetas de teclas programables siguientes: • Alarmas volumen Encend./apagadas • Establecer automático • Calibrar sensor O • Desfl Comp Encend./Apagado • Acceso registro alarma • Acceder volumen alarma Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
65). Si, aún así, sigue sin poder calibrar el sensor de O póngase en contacto con DrägerService. (vea en “Formulario de comprobación diaria y anterior al uso” la información de contacto). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Fabius Tiro por un analizador de agente externo, el Fabius Tiro realizará automáticamente la correspondiente compensación de caudal. En este caso, los datos comunicados siempre anulan la funcionalidad de la tecla de compensación del desflurano. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(Des Comp). En caso de que la comunicación entre el equipo Fabius Tiro y el analizador de agente externo se interrumpa o se pierda mientras se utiliza desflurano: •...
15 segundos se desactiva la ventana de configu- ración y se activa la ventana de la curva. Otra manera de desactivar la ventana de configuración y activar la ventana de la curva es pulsar la tecla Home. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Calibrar sensor O2 ..................... 121 Prueba de fugas y de compliance ..............122 Acceso registro alarma ..................123 Rest. valores predeter ..................123 Pantalla Configurar espera ..................123 Valores predeterminados ..................124 Configuración ..................... 130 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(Figura 139). Una vez que se han cerrado todas las válvulas de control del caudal de gas, desaparece el mensaje de alarma de detección de caudal (Figura 140). Figura 140. Pantalla Espera Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Si, aún así, sigue sin poder calibrar el sensor de caudal, póngase en contacto con DrägerService. (vea en “Formulario de comprobación diaria y anterior al uso” la información de contacto). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
65). Si, aún así, sigue sin poder calibrar el sensor de O póngase en contacto con DrägerService. (vea en “Formulario de comprobación diaria y anterior al uso” la información de contacto). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Una vez terminadas las instrucciones que aparecen en la pantalla los resultados de la Prueba de fugas y Compl. (Figura 153 en la página 122). Figura 153. Pantalla de resultados de la prueba de fugas y compliance Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
En el modo de espera, pulse la tecla Setup. La pantalla Configurar espera (Figura 156) sustituye a la pantalla Espera. El cursor, que aparece sobre "Valores predeterminados", le permite seleccionar "Valores predeterminados" o "Configuración". Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Los elementos de los valores predeterminados son: • Parámetros de Volumen • Parámetros de Presión • Valores soporte presión • Ajustes SIMV/PS • Límites de alarma • Volumen de alarma • Restaurar val. de fábrica Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 131
Configuraciones de Presión, Presion de Soporte, o SIMV/PS Utilice los ejemplos de proceso de “Parámetros de Volumen (Volumen Controlado)” y modifique los parámetros asociados con cada modo de ventilación. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 132
4. Confirme el nuevo valor de ajuste. Se guarda el nuevo valor de ajuste y el cursor pasa a la flecha de retorno. 5. Repita los pasos 2 y 4 para ajustar los otros valores. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 133
Umbral de presión de apnea – El intervalo de límite umbral para presión de apnea es de 5 a 30 cmH O (mbar, hPa). El valor predeterminado de fábrica será 8 cmH O (mbar, hPa). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 134
Se guarda el nuevo valor de volumen de alarma, y desaparece la ventana de valores predeterminados del volumen de alarma. Nota: El valor "1" es el mínimo y el valor "10" es el máximo. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
PEEP = 0 • Trigger = 2 • Flujo Insp = 30 • TI = 1,7 • TIP:TI = 10 Valores predeterminados de alarma para O • Alto = 100 • Bajo = 20 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Los elementos de configuración son: • Establecer hora • Formato de hora • Establecer fecha • Formato de fecha • Idioma • Unidad de presión • Confirmación acústica • Secuencia tono alarma • Configuración curva Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 137
Hora (Establecer) y el cursor de la columna Configuración aparece sobre "Hora (Establecer)". Nota: Este proceso de tres pasos se aplica también a “Establecer fecha” en la página 132. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 138
Figura 173. Selección de configurar el ajuste de fecha en la pantalla Configurar espera Los valores que se pueden seleccionar son valores numéricos aplicables a día, mes y año con dos cifras. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 139
Unidad de presión Figura 176. Pantalla Configurar espera con la configuración de unidades de presión Los valores que se pueden seleccionar son hPa (Hecto Pascal), cmH O (centímetros de agua) y mbar (milibar). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Secuencia del tono de alarma Figura 178. Selección de secuencia de tono de alarma en la pantalla Configurar espera Los valores que puede seleccionar son "Dräger" y "EN 740". Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 141
Los valores que se pueden seleccionar son "Normal" y "Lleno". Si selecciona "Normal" la forma de onda no presenta un patrón continuo y aparece como una línea (1 in Figura 180). Figura 180. Pantalla de forma de onda normal Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 143
Cuando sea preciso .................... 145 Cada 6 meses ....................145 Todos los años ....................145 Después de 3 años de uso ................. 145 Comprobación de la disponibilidad para el funcionamiento ........145 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
1. Retire todos los tubos respiratorios. 2. Retire la bolsa respiratoria. 3. Extraiga todos los filtros bacterianos y prepárelos de acuerdo con las Instrucciones de uso específicas. 4. Retire el tubo respiratorio. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Advertencia: El absorbente es cáustico y muy irritante para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Al reemplazar el absorbente tenga cuidado de no derramar su contenido cáustico. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
(2) del puerto de la línea del sensor de presión de la cámara del ventilador (3). 3. Abra los tres tornillos de bloqueo (4) y quite la cubierta (5). 4. Retire el diafragma (6). Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Limpie y someta a autoclave a la máquina de pueden dañar los materiales. Si tiene dudas, pregunte anestesia Fabius Tiro y sus piezas conforme a las al proveedor o al fabricante del agente limpiador directrices que aparecen a continuación. Siga las o desinfectante.
Precaución: Compruebe que los subcomponentes se han ventilado adecuadamente después de los procesos de limpieza y desinfección. Tabla 6. Programas para la máquina de anestesia Fabius Tiro con pacientes no infecciosos Con filtro en el puerto Componentes procesados Con filtro en la pieza en Y...
Cuando se utiliza con pacientes infecciosos, todas las partes en contacto con gas respiratorio se pueden someter además a autoclave después de la limpieza o desinfección. Tabla 7. Programas para la máquina de anestesia Fabius Tiro con pacientes infecciosos Con filtro en el puerto...
(pistón). • Cambiar el canister del sistema paciente y las juntas pertinentes. Comprobación de la disponibilidad para el funcionamiento Consulte el “Formulario de comprobación diaria y anterior al uso” del Apéndice A. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Contenido Capítulo 10 – Solución de problemas Solución de problemas Contenido Tabla 8. Mensajes de alarma, causa probable y solución ........149 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 155
Reemplace la cápsula del sensor y calíbrelo. El sensor de O está desconectado. Conecte el conjunto de sensor de O El cable del sensor está defectuoso. Reemplace el conjunto de carcasa del sensor de O Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 156
Se ha establecido un límite de presión Revise el circuito respiratorio o el valor de límite demasiado bajo. de alarma. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 157
Compruebe los ajustes del ventilador. pulmones. El sensor de flujo no se ha calibrado o Siga el procedimiento correspondiente para está defectuoso. calibrar el sensor de flujo y reemplace si es necesario. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Contenido Capítulo 11 – Componentes Componentes Contenido Vista frontal ......................155 Sistema respiratorio compacto (vista frontal) ............156 Vista trasera (panel del conector) ................157 Conexiones de suministro de gas ................. 158 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
4 Ducha de oxígeno 5 Caudalímetro de gas fresco total 6 Ventilador 7 Panel de control del ventilador (configuración de los parámetros de ventilación y monitorización de las vías respiratorias anatómicas) 8 Tubo del ventilador Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Puerto de conexión de la válvula PEEP/P Válvula inspiratoria Válvula espiratoria Puerto inspiratorio Conector para la bolsa respiratoria Puerto de retorno de gas de muestra Puerto espiratorio 10 Indicador de presión de las vías respiratorias (opcional) Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Figura 184. Panel del conector en la parte posterior de la máquina OP00692 T 2.5A TA 3.15A 1 Puerto COM1 RS-232 2 Puerto COM2 RS-232 (opcional) 3 Conexión del cable de alimentación 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Fusible de batería Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
1 Conectores para la canalización de suministro de gas médico (suministro central) 2 Conector para cilindro de O con conector roscado 3 Conector para el suministro del cilindro de gas (suministro de reserva) (sólo montaje en carro) Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 165
Alarma por presión baja de suministro del suministro de oxígeno ..... 169 S-ORC (Sensitive Oxygen Ratio Controller, Controlador sensible de proporción de oxígeno) .................. 169 Indicadores de caudal de gas fresco (O O, Aire) ......... 169 Interfaz serie ....................... 170 Diagramas ......................171 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Alimentación de gas de presión a la entrada del equipo Punto de rocío >5 °C por debajo de la temperatura ambiente Contenido de aceite <0,1 mg/m Partículas (filtrado con tamaño de poros <1x10 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Total del montaje en pared de la máquina Fabius Tiro 105,5 lbs. / 47,8 kg Montaje en carro de la máquina Fabius Tiro Módulo central de Fabius Tiro con dos yugos de cilindro pin-index 69,5 lbs. / 31,5 kg COSY 15,5 lbs.
EN 60601-1-2 e IEC 60601-1-2. Cumplimiento de normas sobre seguridad eléctrica Se ajusta a: • UL2601 • IEC 60601-1, 1996 • CAN/CSA No. 601-1 • CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 • EN 740, 1998 • IEC 60601-2-13 Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Frecuencia de inspiración/espiración ±5 % del ajuste Tip/Ti Pausa inspiratoria ±25 % del ajuste PEEP Presión al final de la espiración ±2 cmH O o ±20 % del ajuste, lo que sea mayor Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Ducha de O (bypass): 55 psi (3,8 bar): máx. 50 L/min 50 psi (3,4 bar): máx. 35 L/min Límite de la presión de salida del gas común: 13 psi (0,9 bar), máximo Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
† En condiciones de comprobación estándar según EN 740 Anexo DD y caudal de gas fresco = 2 veces Ve. ‡ ATPS = Ambient Temperature Pressure Saturated Gas (Gas saturado por la presión de la temperatura ambiente) Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Modo SPONT 1,5 cmH Presión requerida para abrir una válvula unidireccional húmeda Humedad: 1,5 cmH (Probado de acuerdo con EN740) Presión generada por una válvula unidireccional húmeda Humedad: 3,1 cmH Probado de acuerdo con EN740) Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Capítulo 12 – Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos del calefactor (opcional) Las máquinas Fabius Tiro pueden configurarse con un sistema respiratorio con calentamiento para reducir la condensación de la humedad en el sistema. Electricidad Voltaje de entrada y corriente alterna 100 a 240 VAC, 50 a 60 Hz nominal, monofásico, 0,6 amperios como máximo.
Intervalo: 0,0 a 12,0 L/min, como mínimo Resolución: 0,1 L/min Precisión (en una atmósfera ambiente de 14,7 psi (101,3 kPa): ±10 % ó 0,12 L/min, lo que sea mayor. A 20 °C. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Tipo: RS-232 Velocidades en baudios: 1200, 2400, 4800, 9600, 19,2 K, 38,4 K Paridad: Impar, par, ninguna Bits de datos: 7 u 8 Bits de parada: 1 ó 2 Protocolo: Vitalink. Medibus Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Capítulo 12 – Datos técnicos Diagramas Figura 187. Diagrama de caudal de gas (sistema respiratorio compacto) OP00623S Ventilador Ajuste P /PEEP Desacoplo de gas fresco Gas fresco APL Bypass Válvula Absorbedor Bolsa Evacuación Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 178
Figura 188. Diagrama de caudal de gas (Sistema respiratorio compacto semiabierto) OP00624S Ventilador Ajuste P /PEEP AjustePmax/PEEP Desacoplo de gas fresco Gas fresco Semi-abierto compacto V álvula APL Bypass Adaptador Evacuación Bolsa Evacuación Evacuasi ón Evacuasi ón Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 179
Diagramas Capítulo 12 – Datos técnicos Figura 189. Diagrama esquemático de caudal interno de gas Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Apéndice – Formulario de comprobación diaria y anterior al uso Formulario de comprobación diaria y anterior al uso Antes de hacer funcionar la máquina Fabius Tiro, se debe rellenar el formulario de verificación siguiente para asegurar que la máquina está lista para ser usada. No inserte componentes adicionales ni modifique el sistema de anestesia una vez que haya comenzado el procedimiento de comprobación.
Observe que la lista de comprobación diaria previa al Comprobación de las conexiones de gas médico uso toma en consideración todas las configuraciones posibles de la máquina Fabius Tiro. El clínico sólo Inspeccione visualmente todos los suministros debe utilizar las áreas que se refieran a la de gas de los cilindros y sistema de tubos de configuración específica de su Fabius Tiro.
Página 184
Acoplada, sujeta firmemente con la lengüeta cesta de absorbente de CO hacia abajo y colocada verticalmente Rueda manual; en la posición cero y encajada Nivel de llenado entre punto máximo y mínimo Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 185
En caso necesario, póngase cualquier fuga encontrada y, por último, repita esta en contacto con DrägerService. prueba. En caso necesario, póngase en contacto con DrägerService. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Compruebe el monitor de CO y el módulo de después de que el piloto "ALIMENTACIÓN DEL alarma. CALEFACTOR ENCENDIDO" se haya iluminado. Compruebe el monitor de gas anestésico y el módulo de alarma. Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 187
Firma de la comprobación previa al uso • el sistema respiratorio está listo para ser usado (la bolsa está en su lugar y todas las mangueras están conectadas Nombre correctamente) Fecha Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 188
Firma de la comprobación previa al uso Firma de la comprobación previa al uso Nombre Nombre Fecha Fecha Firma de la comprobación previa al uso Firma de la comprobación previa al uso Nombre Nombre Fecha Fecha viii Manual de usario de la máquina Fabius Tiro...
Página 190
Estas instrucciones de uso son válidas únicamente para Fabius Tiro con el número de fabricación: Sin el número de fabricación inscrito por Dräger, estas instrucciones únicamente son para información general, sin compromiso. ç Directriz 93/42/CEE sobre productos médicos Dräger Medical AG & Co. KG Alemania Moislinger Allee 53 –...