Descargar Imprimir esta página
Dräger Medical Tropic plus Instrucciones De Uso
Dräger Medical Tropic plus Instrucciones De Uso

Dräger Medical Tropic plus Instrucciones De Uso

Sistema de relleno

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Draft, 29. February 2012 11:04
Run-on system
de
Gebrauchsanweisung, page 2
Nachlaufsystem Tropic plus
en
Instructions for Use, page 4
Run-on system Tropic plus
fr
Instructions for Use, page 6
Système de remplissage Tropic plus
es
Instrucciones de uso, página 8
Sistema de relleno Tropic plus
Istruzioni per l'uso, pagina 10
it
Sistema di ritorno Tropic plus
Instruções de uso, página 12
ptBR
Sistema tampa e válvula Tropic plus
Gebruiksaanwijzing, pagina 14
nl
Vulsysteem Tropic plus
Bruksanvisning, side 16
no
Etterfyllingssystem Tropic plus
Pуководство по эксплуатации,
ru
стр. 18
Cменный заправочный комплект Tropic plus
Instrukcja obsługi, strona 20
pl
System nadążny Tropic plus
WARNING
To properly use this medical device,
read and comply with these Instruc-
tions for Use.
cs
Návod k použití, strana 22
Regulační systém Tropic plus
sk
Návod na použitie, strana 24
Prívodný systém Tropic plus
Upute za rad, stranica 26
hr
Protočni sustav Tropic plus
sr
Uputstvo za korišćenje, stranica 28
Priključni sistem Tropic plus
Ръководство за работа, стр. 30
bg
Преносна система Tropic plus
Οδηγίες Χρήσης, σελίδα 32
el
Σύστημα επαναπλήρωσης Tropic plus
tr
Kullanma Kýlavuzu, Sayfa 34
Çalışmaya devam etme sistemi Tropic plus
zh
使用说明书 , 第 36 页
一体化系统
Tropic plus

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dräger Medical Tropic plus

  • Página 1 Sistema di ritorno Tropic plus Οδηγίες Χρήσης, σελίδα 32 Instruções de uso, página 12 ptBR Σύστημα επαναπλήρωσης Tropic plus Sistema tampa e válvula Tropic plus Kullanma Kýlavuzu, Sayfa 34 Gebruiksaanwijzing, pagina 14 Çalışmaya devam etme sistemi Tropic plus Vulsysteem Tropic plus 使用说明书...
  • Página 2 Deutsch Gebrauchsanweisung Nachlaufsystem Tropic plus de Deutsch Gebrauchsanweisung für Nachlaufsystem Nachlaufsystem montieren Marken – Tropic plus – Caleo sind Marken von Dräger. Definition der Sicherheitsinformationen WARNUNG Eine wichtige Information zu einer potentiell gefährlichen max. Situation, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, min.
  • Página 3 Montage des Nachlaufsystems nach der Reinigung Ventilkörper (D) mit der Kegelspitze in den Ventilsitz einsetzen, Schwimmerkörper (C) einsetzen, Gummiring (B) einsetzen und auf korrekten Sitz in der Nut achten. Bestellliste Benennung Sach-Nr. Nachlaufsystem Tropic plus MP01208 Gebrauchsanweisung Nachlaufsystem Tropic plus...
  • Página 4 Connect up the hoses and fix the run-on system in place with the clamp. Run-on system for use with the ultrasonic nebulizer Tropic plus.  The height difference between the nebulizer chamber and the container (bag/bottle) must not exceed 1000 mm.
  • Página 5 Insert the valve body (D) with the conical tip into the valve seat, fit the float body (C), insert the rubber ring (B) and make sure it is fit- ted in the groove properly. Order list Description Part-No. Run-on system Tropic plus MP01208 Instructions for Use Run-on system Tropic plus...
  • Página 6 Français Notice d'utilisation Système de remplissage Tropic plus fr Français Notice d'utilisation du système de remplissage Marques déposées Montage du système de remplissage – Tropic plus – Caleo sont des marques déposées de Dräger. Définitions relatives aux informations de sécurité...
  • Página 7 Insérer le corps de la valve (D) avec la pointe conique dans le siège de la valve, poser le corps du flotteur (C), insérer l'anneau en caoutchouc (B) et s'assurer qu'il est bien fixé dans la rainure. Notice d'utilisation Système de remplissage Tropic plus...
  • Página 8 Español Instrucciones de uso Sistema de relleno Tropic plus es Español Instrucciones de uso para el sistema de relleno Marcas comerciales Montaje del sistema de relleno – Tropic plus – Caleo son marcas comerciales propiedad de Dräger. Definiciones de información de seguridad ADVERTENCIA Un mensaje de ADVERTENCIA proporciona información...
  • Página 9 Introducir el cuerpo de la válvula (D) con la punta cónica en el asiento de la válvula, encajar el cuerpo del flotador (C), insertar el anillo de goma (B) y asegurarse de que encaje correctamente en la ranura. Instrucciones de uso Sistema de relleno Tropic plus...
  • Página 10 Italiano Istruzioni per l'uso Sistema di ritorno Tropic plus it Italiano Istruzioni per l'uso del sistema di ritorno Marchi Montaggio del sistema di ritorno – Tropic plus – Caleo sono marchi della Dräger. Definizioni delle informazioni di sicurezza AVVERTENZA Un'indicazione di AVVERTENZA fornisce informazioni max.
  • Página 11 Inserire il corpo della valvola (D) con la punta conica nella sede della valvola, fissare il corpo del galleggiante (C), inserire l'anello di gomma (B) e assicurarsi che sia stato correttamente posizionato nella scanalatura. Istruzioni per l'uso Sistema di ritorno Tropic plus...
  • Página 12 Perfure o recipiente com o kit de transferência (E), por ex. Intrafix Air da B. Braun ou o kit de transferência Caleo (MX17018). Não dobre os tubos flexíveis.  O recipiente deve ser ventilado mantendo as condições estéreis. Instruções de uso Sistema de tampa e válvula Tropic plus...
  • Página 13 Insira o corpo da válvula (D) com a ponta cônica na sede da válvula, coloque o flutuador (C), insira a arruela de borracha (B) e certifique-se de que está corretamente assente na ranhura. Instruções de uso Sistema de tampa e válvula Tropic plus...
  • Página 14 Nederlands Gebruiksaanwijzing Vulsysteem Tropic plus nl Nederlands Gebruiksaanwijzing voor vulsysteem Handelsmerken Vulsysteem monteren – Tropic plus – Caleo zijn handelsmerken van Dräger. Definities veiligheidsinformatie WAARSCHUWING Een WAARSCHUWING geeft belangrijke informatie over max. een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt min.
  • Página 15 Zet het ventielelement (D) met de kegelpunt in de ventielzitting, zet het vlotterelement (C) erin en breng de rubberring (B) aan, let erop dat deze goed in de gleuf ligt. Bestellijst Beschrijving Artikelnr. Vulsysteem Tropic plus MP01208 Gebruiksaanwijzing Vulsysteem Tropic plus...
  • Página 16 Tiltenkt bruk Plugg det klargjorte etterfyllingssystemet (A) inn i forstøverkammeret i stedet for lokket. Koble til slangene Etterfyllingssystem for bruk med ultralydforstøveren Tropic plus. og fest etterfyllingssystemet med klemmen.  Høydeforskjellen mellom forstøverkammeret og beholderen (posen/flasken) må ikke overstige 1000 mm.
  • Página 17 Montere etterfyllingssystemet etter rengjøring Sett ventillegemet (D) med den koniske spissen inn i ventilsetet, sett inn flottørlegemet (C), sett inn gummiringen (B) og kontroller at den sitter korrekt i sporet. Bestillingsliste Beskrivelse Delenr. Etterfyllingssystem Tropic plus MP01208 Bruksanvisning Etterfyllingssystem Tropic plus...
  • Página 18 (например, Intrafix Air, изготовитель: B. Braun или Назначение переливное приспособление Caleo (MX17018). Не допускать резких изломов и перегибов шланга. Сменный заправочный комплект для ультразвукового небулайзера Tropic plus.  Обеспечить вентиляцию емкости в целях поддержания стерильности. Pуководство по эксплуатации Cменный заправочный комплект Tropic plus...
  • Página 19 материал, из которого изготовлены принадлежности), может повыситься их износ и значительно снизиться срок службы. Такие компоненты необходимо заменить при появлении на них видимых повреждений, таких как трещины, деформирование, обесцвечивание, отслоение и т.п. Pуководство по эксплуатации Cменный заправочный комплект Tropic plus...
  • Página 20 Polski Instrukcja obsługi System nadążny Tropic plus pl Polski Instrukcja obsługi systemu nadążnego Znaki towarowe Montaż systemu nadążnego – Tropic plus – Caleo są znakami towarowymi firmy Dräger. Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE dostarcza ważnych informacji o sytuacji max. stanowiącej potencjalne zagrożenie, która może prowadzić...
  • Página 21 Włóż korpus zaworu (D) z końcówką stożkową do gniazda zaworu, włóż korpus pływaka (C), włóż pierścień gumowy (B) zwróć przy tym uwagę na prawidłowe osadzenie w rowku. Lista zamówieniowa Opis Numer katalogowy System nadążny Tropic plus MP01208 Instrukcja obsługi System nadążny Tropic plus...
  • Página 22 Čeština Návod k použití Regulační systém Tropic plus cs Čeština Návod k použití regulačního systému Obchodní značky Montáž – Tropic plus – Caleo jsou obchodní známky společnosti Dräger. Definice bezpečnostních informací VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ poskytuje důležité informace o potenciálně max. nebezpečné situaci, která by v případě zanedbání mohla min.
  • Página 23 Uložte těleso ventilu (D) kuželovým hrotem do ventilového sedla, vložte plovák (C) a pryžový kroužek (B) a ujistěte se, že je v drážce správně usazen. Objednací seznam Popis Obj. číslo Regulační systém Tropic plus MP01208 Návod k použití Regulační systém Tropic plus...
  • Página 24 Slovenčina Návod na použitie Prívodný systém Tropic plus sk Slovenčina Návod na použitie pre prívodný systém Ochranné známky Montáž prívodného systému – Tropic plus – Caleo sú ochranné známky spoločnosti Dräger. Definície bezpečnostných informácií VAROVANIE VAROVANIE poskytuje dôležité informácie o potenciálne max.
  • Página 25 Zasuňte teleso ventilu (D) s kužeľovitou špičkou do sedla ventilu, nasaďte teleso plaváka (C), vložte gumový krúžok (B) a uistite sa, že je správne umiestnený v drážke. Objednávací zoznam Popis Objed. číslo Prívodný systém Tropic plus MP01208 Návod na použitie Prívodný systém Tropic plus...
  • Página 26 Hrvatski Upute za rad Protočni sustav Tropic plus hr Hrvatski Upute za rad za Sustav automatskog dopunjavanja Zaštitni znaci Sastavljanje sustava automatskog dopunjavanja – Tropic plus – Caleo su zaštitni znaci u vlasništvu tvrtke Dräger. Definicije sigurnosnih informacija UPOZORENJE Izjava UPOZORENJA sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, max.
  • Página 27 Umetnite tijelo ventila (D) s koničnim vrhom u sjedište ventila, namjestite tijelo plovka (C), umetnite gumeni prsten (B) i uvjerite se da je ispravno postavljen u utor. Popis za narudžbu Opis Broj dijela Sustav automatskog dopunjavanja MP01208 Tropic plus Upute za rad Sustav automatskog dopunjavanja Tropic plus...
  • Página 28 Srpski Uputstvo za korišćenje Priključni sistem Tropic plus sr Srpski Uputstvo za korišćenje za priključni sistem Robne marke Sklapanje priključnog sistema – Tropic plus – Caleo su robne marke kompanije Dräger. Definicije bezbednosnih informacija UPOZORENJE UPOZORENJE pruža važne informacije o potencijalno max.
  • Página 29 Umetnite ventil (D) sa kupastim vrhom u ležište ventila, postavite telo plovka (C), umetnite gumeni prsten (B) i proverite da li je pravilno utisnut u žljeb. Narudžbenica Opis Br. dela Priključni sistem Tropic plus MP01208 Uputstvo za korišćenje Priključni sistem Tropic plus...
  • Página 30 Български Ръководство за работа Преносна система Tropic plus bg Български Ръководство за работа на преносна система Търговски марки Монтаж на преносната система – Tropic plus – Caleo са търговски марки на Dräger. Дефиниции на информацията за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА дават важна информация за...
  • Página 31 да съкратят срока на експлоатация (напр. при автоклавиране остатъците от дезинфектанта могат да атакуват материала по-интензивно). Ако признаците на износване като пукнатини, деформации, промени в цвета, разслоявания и др. станат видими, съответните принадлежности трябва да бъдат подменени. Ръководство за работа Преносна система Tropic plus...
  • Página 32 Ελληνικά Οδηγίες Χρήσης Σύστημα επαναπλήρωσης Tropic plus el Ελληνικά Οδηγίες Χρήσης του συστήματος επαναπλήρωσης Τα εμπορικά σήματα Συναρμολόγηση συστήματος επαναπλήρωσης – Tropic plus – Caleo αποτελούν εμπορικά σήματα της Dräger. Ορισμοί πληροφοριών ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η δήλωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με μία πιθανά επικίνδυνη κατάσταση, max.
  • Página 33 τα υπολείμματα απολυμαντικού μπορεί να βλάψουν το υλικό πιο έντονα κατά την αποστείρωση σε αυτόκαυστο κλίβανο). Εάν εμφανιστούν εξωτερικές ενδείξεις φθοράς, όπως ρωγμές, παραμόρφωση στο σχήμα, αποχρωματισμός, ξεφλούδισμα κλπ., τα εξαρτήματα αυτά πρέπει να αντικαθίστανται. Οδηγίες Χρήσης Σύστημα Επαναπλήρωσης Tropic plus...
  • Página 34 Kullanma Kılavuzu’na mutlaka uyun. Kullanma amacı Hazırlanmış durumdaki çalışmaya devam etme sistemini (A) ilaç nebulizörü bölmesine kapağın yerine takın. Hortumları Ultrasonik nebulizör Tropic plus ile birlikte kullanım için çalışmaya bağlayın ve çalışmaya devam etme sistemini kelepçeyle devam etme sistemi. yerine sabitleyin.
  • Página 35 Temizleme sonrasında çalışmaya devam etme sisteminin monte edilmesi Konik uçlu valf gövdesini (D) valf yuvasına sokun, şamandıra gövdesini (C) takın, kauçuk halkayı (B) yerleştirin ve oyuğa düzgün şekilde takıldığından emin olun. Kullanma Kılavuzu Çalışmaya devam etme sistemi Tropic plus...
  • Página 36 中文 使用说明书 一体化系统 Tropic plus zh 中文 二次蒸馏系统使用说明书 商标 装配二次蒸馏系统 – Tropic plus – Caleo 是 Dräger 的商标。 安全信息定义 警告 max. “警告”信息提供有关潜在危险状况的重要信息。这种情况如果 不加以避免,则可能会导致死亡或严重的人身伤害。 min. 提示 max. 134 °C “提示”信息提供可以避免在操作中造成不便的其他信息。 为了您和患者的安全 警告 使用本医疗设备时,必须完全理解并严格遵守所有使用说明。 本医疗设备仅可用于 “适用范围”中指定的用途。请严格遵照 使用说明中给出的所有“警告”和“注意”信息以及医疗设备标 签上的所有信息。如果未遵守这些安全信息,即视为与其适用 范围不符。 警告 请严格遵守与本医疗设备相连接的基本设备的使用说明书。 适用范围...
  • Página 37 清洁和消毒 使用二次蒸馏系统和雾化器仓室后,由专业人员对其进行高压灭 菌:在 134 °C 的温度下消毒 18 分钟。 检查浮室内部、阀座和阀体是否存在沉积物或者硬物。如有,用 镊子、医用棉球或者无绒布彻底清除干净。仔细冲洗所有部件。 之后,使用盐水溶液再清洁一遍浮阀。 提示 即使是可再利用的附件,其使用寿命也是有限的。处理和再加 工会增加磨损并明显缩短附件的使用寿命 (例如,在高压灭菌 过程中,消毒剂残留物可能会更严重地腐蚀材料) 。如果附件存 在明显的磨损迹象 (如开裂、变形、变色、脱皮等) ,必须予 以更换。 清洁后装配二次蒸馏系统 用锥尖将阀体 (D) 置入阀座,固定浮体 (C) ,嵌入橡胶环 (B) 并确保其牢牢固定在槽中。 订购清单 说明 部件编号 MP01208 二次蒸馏系统 Tropic plus 使用说明书 二次蒸馏系统 Tropic plus...
  • Página 38 This page intentionally left blank.
  • Página 39 This page intentionally left blank.
  • Página 40 Directive 93/42/EEC concerning Medical Devices Manufacturer Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 FAX +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com 9038785 – GA 6226.120 me © Dräger Medical GmbH Edition: 4 – 2015-01 (Edition: 1 –...

Este manual también es adecuado para:

Mp01208