Descargar Imprimir esta página
SKF GTP-C Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para GTP-C:

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba de llenado móvil GTP-C
para el suministro de lubricantes desde envases de grasa
separados de 5 galones, suministro de voltaje 120 V/ 60 Hz
Version 03
951-181-012-ES
Instrucciones de servicio
según la directiva de máquinas 2006/42/CE
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKF GTP-C

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de llenado móvil GTP-C según la directiva de máquinas 2006/42/CE para el suministro de lubricantes desde envases de grasa separados de 5 galones, suministro de voltaje 120 V/ 60 Hz Version 03 951-181-012-ES...
  • Página 2 Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE según la directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II, parte 1A El fabricante SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Planta Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf declara por este medio la conformidad del producto Denominación:...
  • Página 3 Aviso legal Aviso legal Fabricante Cursos de formación Exención de responsabilidad SKF Lubrication Systems Germany GmbH Con el fin de garantizar la máxima seguridad El fabricante no se responsabiliza de daños Direcciones y rentabilidad, SKF proporciona formaciones resultando de: Sede central detalladas.
  • Página 4 Índice Índice Declaración de conformidad UE ............2 Aviso legal ..................3 Explicación de símbolos y notas ............6 Avisos de seguridad .............. 8 Lubricantes ................ 18 Avisos generales de seguridad .............. 8 Información general ................18 Comportamiento básico en el trato del producto ....... 8 Selección de lubricantes ..............18 Uso previsto .....................
  • Página 5 Levantar la bomba mediante el estribo de transporte ....32 Mantenimiento ..............44 Insertar la bomba de llenado GTP-C en un depósito de grasa ..33 Montaje del mando a distancia con cable ..........34 Fallos, causas y eliminación de los fallos ....... 45 Montaje de los adaptadores en la bomba provista de parte 11.1...
  • Página 6 Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Explicación de símbolos y notas Los símbolos siguientes acompañan los avisos de seguridad que indican peligros particulares para personas, bienes materiales y el medioambiente. Lea estas instrucciones de seguridad atentamente y obsérvelas. Advertencia Voltaje eléctrico peligroso Riesgo de caída Superficies calientes Arrastre accidental...
  • Página 7 Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Abreviaciones y factores de conversión °C grados Celsius °F grados Fahrenheit aprox. aproximadamente Kelvin onza i. e. es decir Newton fl. oz. onzas líquidas etc. et cetera hora pulgada segundos libras por pulgada cuadrada De ser necesario: día sq.in.
  • Página 8 1. Avisos de seguridad 1. Avisos de seguridad 1.1 Avisos generales de seguridad ○ Las averías que puedan afectar la segu- ración, estos puntos deben ser aclarados. ○ El usuario del producto descrito debe ridad deben ser solucionadas inmedia- La operación está prohibida hasta que las garantizar que todas las personas en- tamente.
  • Página 9 1. Avisos de seguridad 1.3 Uso previsto 1.4 Uso incorrecto previsible valos regulares respeto a su función y La bomba de llenado GTP-C es una bom- El uso del producto distinto a las indica- completitud ba de llenado eléctrica, compacta, móvil y ciones en estas Instrucciones está...
  • Página 10 1. Avisos de seguridad 1.5 Modificaciones del producto 1.7 Pruebas antes de la entrega ○ en áreas con sustancias agresivas o co- Las modificaciones o cambios no autoriza- Antes de la entrega se efectuaron las prue- rrosivas (p. ej. las altas concentraciones dos pueden tener un impacto imprevisible bas siguientes: de ozono),...
  • Página 11 S. No. ______________________________ Los objetivos de protección de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE se respetan según SKF Lubrication Systems Germany GmbH anexo I, n.° 1.5.1 de la Directiva de máqui- nas 2006/42/CE. 370W / 6,6A / IP54 / max. 80bar/1200 psi...
  • Página 12 1. Avisos de seguridad 1.11 Personas autorizadas para la 11.3 Electricista cualificado 1.14 Funcionamiento utilización Una persona que gracias a su formación En la puesta en marcha y el funcionamiento 11.1 Usuario profesional cualificada, formaciones y ex- deben respetarse los puntos siguientes: Una persona que gracias a formaciones y periencias está...
  • Página 13 1. Avisos de seguridad 1.16 Transporte, montaje, mantenimien- to, fallos, reparación, puesta fuera de servicio, eliminación de desechos ○ Asegure mediante medidas apropiadas ○ No toque los cables o componentes eléc- que las piezas móviles o disueltas se tricos con las manos mojadas. ○...
  • Página 14 1. Avisos de seguridad 1.17 Primer primera puesta en marcha, 1.18 Limpieza puesta en marcha diaria ○ Revise todas las piezas antes de su uso ○ Existe el peligro de incendio y explosión Asegúrese de que: por contaminaciones y límpielas si es debido a la utilización de detergentes in- ○...
  • Página 15 1. Avisos de seguridad 1.19 Etiquetas de advertencia en el producto ponerse de inmediato las etiquetas ilegibles Existen las etiquetas de advertencia si- o faltantes. Hasta entonces el producto no guientes en el producto. Antes de la primera debe ponerse en funcionamiento. Colocación de las etiquetas de advertencia puesta en marcha debe determinarse que N.°...
  • Página 16 1. Avisos de seguridad 1.20 Riesgos residuales Posible en el Riesgo residual Prevención / Remedio ciclo de vida Choque eléctrico por cable/enchufe de cone- B, C, D, E, Antes de poner el producto en marcha debe inspeccionarse el cable/enchufe de xión defectuoso F, G conexión respecto a daños posibles...
  • Página 17 1. Avisos de seguridad Posible en el Riesgo residual Prevención / Remedio ciclo de vida Actúe con la diligencia debida al llenar el depósito y al conectar o desconectar las líneas de lubricación. Use racores y líneas hidráulicos adecuados para las presiones Lesión personal o daño material por lubri- B, C, D, F, G, especificadas.
  • Página 18 SKF. tareas en diferentes grados. Los requisitos SKF asiste a sus clientes a la hora de se- clave de los lubricantes son: leccionar los componentes adecuados para el bombeo de lubricante y de planificar ○...
  • Página 19 SKF. Se puede solicitar una lista de los lubrican- ○ NBR, FPM, ABS, PA, PU Debido al gran número de aditi- tes probados a través del Servicio al Cliente.
  • Página 20 3. Resumen, descripción de la función 3. Resumen, descripción de la función Resumen Fig. 2 Pos. Descripción Estribo de transporte Caja de conexiones eléctricas (véase página 21) Motor eléctrico Engranaje Bomba de corona dentada Plato seguidor con fijación (véase página 22) Purga de aire (véase página 22) Asideros...
  • Página 21 3. Resumen, descripción de la función 3.1 Elementos de mando y control Resumen Fig. 2.1 Pos. Designación/Función Gráfico Conexión a la red Sirve para conectar la bomba a una red eléctrica de 105-127 V AC/ 60 Hz. La bomba está disponible en dos versiones que se distinguen por su enchufes de conexión diferentes.
  • Página 22 3. Resumen, descripción de la función Resumen Fig. 2.2 Pos. Designación/Función Gráfico Dispositivo de ventilación Mando a distancia con cable Sirve para iniciar y detener el proceso de llenado. Para iniciar el proceso de llenado cerrado pulse la tecla (3.6.1). Para detener el proceso de llenado suelte la tecla (3.6.1). El abierto tiempo de retardo de conexión entre 2 arranques del motor es de 5 segundos.
  • Página 23 Fig. 3 siona la bomba de corona dentada (6) vía el Cuanto más lubricante la bomba GTP-C La GTP-C (1) es una bomba de llenado engranaje posconectado (5). La bomba de suministra, más se baja el plato seguidor (9) eléctrica, compacta, móvil y potente para...
  • Página 24 3.2 Medidas de instalación mínimas véase Fig. 4 Para garantizar suficiente espacio para la han de respetarse las medidas mínimas de utilización de la bomba de llenado GTP-C, espacio libre. Bomba de llenado GTP-C Fig. 3 Medidas mínimas de espacio libre Fig. 4 4/4.1...
  • Página 25 NEMA 5-15 P en caso de bombas versión 24-1560-3603 Enchufe NEMA 5-30 P en caso de bombas versión 24-1560-3601 Siempre conecte la bomba GTP-C a una red eléctrica con conductor de puesta a tierra (PE) solo. Clases de protección IP clase de protección...
  • Página 26 1,0 l/min (+ 20 °C y 50 bar / con 70°F y 700 psi de contrapresión, probado con Fuchs Gleitmo 585 k) Peso GTP-C aprox. 25,7 kg (sin accesorios como contenedor de grasa, tubo flexible de llenado y bidón de transporte) GTP-C sin bastidor aprox. 21kg Bastidor para contenedores de 5 galones aprox. 4,7kg Tubo flexible de llenado Especificación...
  • Página 27 4. Datos técnicos Lubricantes Clase de consistencia NLGI 1 ó NLGI 2 Presión de flujo máx. 700 mbar (10 psi) Materia sólida máx. 5 % Material compatible con: Acero, latón, cobre, aluminio, NBR, FKM, PU Lubricantes probados LGWM 2 Fuchs Gleitmo 585 K Mobil SHC 460 WT (transportable hasta –...
  • Página 28 5. Envío, reenvío y almacenamiento 5. Envío, reenvío y almacenamiento ○ La gama de temperatura de almace- 5.1 Envío Compruebe el suministro respeto a daños namiento admisible corresponde a la posibles de transporte y a su completitud a gama de temperatura de funcionamiento base de los documentos de entrega.
  • Página 29 Asegure mediante medidas apropiadas o Al montar el depósito de grasa inmedia- Al poner la bomba de llenado GTP-C en que las piezas móviles o disueltas se tamente absorbe y quite el lubricante de- marcha bloqueen durante el funcionamiento rramado utilizando el medio adecuado.
  • Página 30 6. Instalación 6.2 Controles antes de la primera pues- ta en marcha véase Fig. 5 Puede que durante la conexión la - todas las señales de advertencia e infor- bomba (n.° de artículo 24-1560- mación están disponibles en la máquina Para garantizar la seguridad y la función, 3603) con el enchufe de conexión por completo, de forma visible y en buen...
  • Página 31 ADVERTENCIA Generalmente el transporte de la bomba de se otras cargas (como por ejemplo llenado GTP-C hacia el lugar de su uso se Daños personales y/o materiales el depósito de grasa). ATENCIÓN efectúa con un bidón de transporte de dos...
  • Página 32 (5) de la bomba de llenado GTP-C (3) • Al levantar el bidón de transporte (4) sin falta asegúrelo con cuerdas (6) en la bomba de llenado GTP-C contra la caída Asidero • Lentamente levante la bomba de llenado GTP-C (3) •...
  • Página 33 6. Instalación 6.4 Insertar la bomba de llenado GTP-C en un depósito de grasa véase Fig. 6 Antes de insertar la bomba de llenado • Baje el bastidor de la bomba en el depó- GTP-C sito de grasa por completo (7) apretando ADVERTENCIA en el depósito de grasa ha de controlarse si...
  • Página 34 6. Instalación 6.5 Montaje del mando a distancia con cable véase Fig. 7 Insertar la bomba de llenado GTP-C Fig. 6 Colocación del mando a distancia con cable El mando a distancia con cable forma parte Fig. 7 fija de la bomba, ya que sin ello la bomba no marcha.
  • Página 35 6. Instalación 6.7 Montaje del tubo flexible de llenado en la bomba de llenado GTP-C véase Fig. 8 Montaje del tubo flexible de llenado Fig. 8 ADVERTENCIA Presión hidráulica Antes del montaje controle el tubo flexible de llenado en cuanto a daños y conta- minaciones.
  • Página 36 6. Instalación 6.6 Montaje de los adaptadores en la bomba provista de parte del cliente así como en el tubo flexible de llenado de la bomba GTP-C Bombas de lubricación de la serie KFG de SKF y P203 con adaptador G1/4 véase Fig.
  • Página 37 Bombas de lubricación de la serie KFG de SKF con adaptador 20x1,5 véase Fig. 10, capítulo 15 Accesorios Monte el acoplamiento G1/2 en el tubo flexible de llenado de la bomba de relleno GTP-C Montaje del adaptador 20x1,5 Fig. 10 desmonte un posiblemente existente adaptador del tubo flexible de llenado •...
  • Página 38 6. Instalación 6.7 Bombas de lubricación de la serie P203, P223, P233, P243, P603 y P653 de SKF véase Fig. 11, capítulo 15 Accesorios Monte el racor de empalme en el tubo flexible de llenado de la bomba GTP-C Montaje del adaptador 22x1,5 Fig. 11 Si es necesario, desmonte un adaptador ya existente del tubo flexible de llenado •...
  • Página 39 Al ter- pecialista capacitado y encargado de ello. con las manos mojadas. Siempre minar el trabajo mantenga el tubo conecte la bomba GTP-C a una red flexible de llenado fuera del pasillo. eléctrica con conductor de puesta a tierra (PE) solo.
  • Página 40 Fig. 12 El funcionamiento de la bomba de llenado • Pulse el botón pulsador en el mando a móvil GTP-C se comprueba en fábrica me- distancia con cable (2) hasta que sale ATENCIÓN diante aceite de prueba. Por esa razón, al...
  • Página 41 Siempre ATENCIÓN seguridad u desconectar/ eliminar conecte la bomba GTP-C a una red otros consumidores del circuito de eléctrica con conductor de puesta Transporte únicamente grasa limpia. La seguridad.
  • Página 42 8. Funcionamiento Funcionamiento de la bomba de llenado GTP-C véase Fig. 12 • Al llegar al nivel de llenado máximo suelte • Coloque la bomba de llenado en el conte- el botón pulsador en el mando a distancia Funcionamiento de la bomba de llenado nedor de grasa conforme al capítulo 6.4...
  • Página 43 9. Limpieza 9. Limpieza 9.1 Agentes de limpieza Para la limpieza únicamente deben utilizarse agentes de limpieza materialmente compa- ATENCIÓN ADVERTENCIA tibles (materiales, véase capítulo 2.3). Choque eléctrico Los trabajos de limpieza en los Respecto a la limpieza, el equipo Siempre elimine los restos del componentes sólo pueden ser reali- de protección individual necesario,...
  • Página 44 10. Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para detectar y eliminar fallos posibles a tiempo. El operador siempre ha de determinar los plazos precisos según las condiciones de funcionamiento. Debe revisarlos regularmente y, en su caso, adaptarlos. Copie la tabla como corresponda para los trabajos de mantenimiento periódicos. Lista de control del mantenimiento Actividades por realizar SÍ...
  • Página 45 Deben utilizarse piezas originales de El desmontaje de la unidad de boma (bom- contacto con SKF. recambio de SKF solo. La modificación ba, engranaje, motor) no se permite, dado no autorizada de productos así como la que dicho desmontaje anulará cualquier utilización de piezas de recambio y ayudas...
  • Página 46 11. Fallos Identificación y eliminación de fallos Causa Eliminación Suministro de lubricante ninguno o Bomba con aviso de nivel vacío: • Compruebe que el enchufe esté bien montado. Al ser o Enchufe del aviso de nivel vacío no montado correctamente o sensor de- necesario, móntelo correctamente o cambie el sensor fectuoso (LED amarillo parpadea)
  • Página 47 11. Fallos 11.2 Purgar la bomba de aire véase Fig. 13 A causa del sistema es posible que durante Proceda de la manera siguiente: • Gire el codo de tubo (5) hacia su posición la primera puesta en marcha o tras un pe- inicial ríodo más largo de inactividad de la bomba •...
  • Página 48 11. Fallos/ 12. Reparaciones Reparaciones Cuando sea necesario reparar la unidad de bomba, la reparación debe ser realizada por Fig. 13 el Servicio al cliente de SKF (véase Aviso legal). - 48 - 951-181-012-ES Versión 03...
  • Página 49 A ser posible, los desechos deben evitarse Los componentes eléctricos o minimizarse. La eliminación de productos deben desechar o reciclar- ○ Desconectar la bomba de llenado GTP-C contaminados con lubricante debe cumplir se según la directiva WEEE siempre con los requisitos de la legislación 2012/19/UE.
  • Página 50 Los módulos de recambio sirven exclusivamente como recambios para las piezas defectuosas idénticas. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. Recambios, leyenda 1 de 2 relativo a Fig. 14 Recambios de la GTP-C, Fig. 14 Recambios del GTP-C Pos. Figura Descripción...
  • Página 51 Pos. Designación A = acoplamiento rápido B = estribo de transporte C = bastidor de la bomba N.° de artículo Conjunto de bomba GTP-C, NEMA 5-30, 5 gal. SÍ SÍ SÍ 799-000-3161 Conjunto de bomba GTP-C, NEMA 5-15, 5 gal.
  • Página 52 15. Accesorios Accesorios Accesorios, tabla 1 de 4 Bombas de lubricación KFG y P203, conexión G1/4 Montaje en el tubo flexible de llenado Figura Descripción N.° de pedido Pos. Conjunto de manguito de acoplamiento de 24-0159-2111 llenado Montaje en la bomba provista por el cliente KFG tubuladura de llenado G1/4 995-000-705 P203 acoplamiento de llenado G1/4 /...
  • Página 53 15. Accesorios Accesorios, tabla 2 de 4 Bomba de lubricación KFGS/KFGL/KFGC para aerogeneradores Montaje en el tubo flexible de llenado Figura Descripción N.° de pedido Pos. Acoplamiento G1/2 para conexión de relleno 24-0159-2112 Pos. 5 y pos. 6 Conexión de relleno recta M20 x 1,5 169-000-174 5 / 6 (longitud 45 mm + 14 mm profundidad de...
  • Página 54 15. Accesorios Accesorios, tabla 3 de 4 Conexión con las bombas de lubricación modelos P203 / P223 / P233 / P243 / P603 / P653 Montaje en el tubo flexible de llenado Pos. Figura Descripción N.° de pedido Conjunto del racor de empalme 24-0159-2110 Montaje en la bomba provista por el cliente Conexión de relleno recto M20 x 1,5...
  • Página 55 Enchufe de acoplamiento G1/2 para el mon- 504-33395-1 taje en la bomba P603 (llenado desde arri- ba) en conexión con pos. 4 en el tubo flexible de llenado de la bomba GTP-C Manguito de acoplamiento G1/2 para el 24-0159-2113 montaje en...
  • Página 56 3D hasta la monitorización de estado avanzada y sistemas de fiabilidad y gestión de instalaciones. Su pre- sencia en todo el mundo garantiza a los clientes de SKF unos niveles de calidad uniformes y una distribución universal de los productos.
  • Página 58 Declaración de conformidad UE según la directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II, parte El fabricante SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Planta Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf declara por este medio la conformidad del producto Denominación: Bomba de llenado móvil para el suministro de lubricantes desde envases de grasa separados...