Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Transfer stub pump
Model 384829
Date of issue
January 2016
Form number
404682A
Read manual prior to installation or use
of this product. Keep manual nearby for
future reference.
Installation and maintenance guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF Lincoln

  • Página 1 Installation and maintenance guide Transfer stub pump Model 384829 Date of issue January 2016 Form number 404682A Read manual prior to installation or use of this product. Keep manual nearby for future reference.
  • Página 2 Description Fig. 1 Transfer stub pump model with bung adapter and optional low level Transfer stub pump, model 384829, con- cut-off valve sists of two major components. A differential air-operated motor and a double-acting re- ciprocating pump tube. This low-pressure (1:1 ratio) pump screws directly onto 1 in.
  • Página 3 Fig. 2 Exploded view...
  • Página 4 Fig. 3 Service parts Example of V cut extension tube Item no. Description Part no. Quantity Air motor assembly Connector, 279354 Air coupler 279353 1 / in. NPTF Cotter pin in. diameter x 1 in. long 1)2) Rod and stop assembly, 3 in.
  • Página 5: Performance Curves

    Performance curves A pump’s ability to deliver fluid is based on the pressure (psi/bar) and quantity (cfm/lpm) of air supplied to the motor and the amount of fluid discharge, back pressure to be over- come in the system. Figure 4 depicts different curves based on three different air pressures.
  • Página 6 Overhaul Disassembly Cylinder Assembly 1 Unscrew nut (16) that secures plunger as- Separate pump tube from air sembly (15) to the rod and stop assembly. motor 2 Remove the plunger and washer (14) from the rod and stop assembly. 1 Clamp body (10) horizontally in a soft-jaw 3 Unscrew foot valve body (19) from the Notice vise.
  • Página 7 Assembly Foot valve body and cylinder 1 Install ball (18), gasket (11), stop washer (17) [flat side first], and additional gasket (11), into foot valve body (19). 2 Screw cylinder (13) into the foot valve body assembly. Do not tighten at this time. Notice 3 Screw jam nut (12) onto the cylinder as Prior to assembly, certain compo-...
  • Página 8 Bench test/operation Fig. 5 W A R N I N G Do not exceed the lowest pressure rating of any component in the system. Ensure all components are in operable condition. Replace any suspect parts prior to operation. Should leakage occur anywhere within the system, disconnect air to the motor.
  • Página 9 Initial prime Notice Pump should not cycle more than Air pressure at zero once or twice in one hour. 1 Connect a product hose to the pump’s fluid outlet. 2 Direct the hose into an appropriate collec- tion container. 3 Place the pump in the fluid to be dispensed.
  • Página 10 Pump troubleshooting chart Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle Air motor not operating properly Inspect air motor and rebuild or replace as Pump tube jammed and/or contains loose necessary components Rebuild pump tube Insufficient air pressure Increase air pressure Pump will not prime Excessive cycling speed Reduce air pressure...
  • Página 11 Description Differential air motor The 384829 pump model air motor is divorced from the product being pumped. Notice Air motors are not available for purchase separately. Specifications Piston Effective Diameter x Stroke Piston area Maximum Air inlet air pressure 5.2 x 10.2 1.67 10.8 in.
  • Página 12 Fig. 6 Exploded view Loctite 277 applied at factory. Loctite 277 applied at factory.
  • Página 13 Parts list Item no. Description Part no. Qty. Notes Cylinder assembly Plate O-Ring, 1/4 in. ID x 7/16 in. OD X171001-43 Qty of 10 in 1)2) Adapter Gasket (copper) Spacer Nut, elastic stop, 8-32 Washer, 0.1345 in. thick Packing (rubber) Washer, 0.095 in.
  • Página 14 Overhaul 9 Unscrew the pump’s outlet body assem- Notice bly from the adapter assembly Prior to performing any main- 10 Remove the cotter pin/clip that secures tenance procedure, the following safety connector (28) to the rod of the pump precautions must be observed. Personal tube.
  • Página 15 5 Make sure the spring is not loose or Notice broken. Do not disassemble the piston assembly. Components are secured at the factory with Loctite 277. Unscrew connector (28) from the rod as required. Notice Use the appropriate repair kit for replacement parts.
  • Página 16 Fig. 7 Differential air motor for pump model 384829  sectioned view...
  • Página 17 Air motor assembly 10 Install washer (14) onto the adapter. Notice 11 Install gasket (5) into the top of piston Adapter assembly If piston assembly (22, 23) was assembly (22, 23) or rod (27). dis- assembled in error: 1 Install and seat back-up washer (19) and 12 Screw the adapter assembly into the block-V packing (18) [lips upward] into piston assembly or rod.
  • Página 18 Installation Additional items that should be incorporated into the air piping system are listed in table 3. Table 3 Air line components Part no. Description 602134 Regulator and gauge combination 602204 Lubricator 247782 Quick clamp Although air motor is lubricated at the factory, life of motor can be extended with use of a lubricator.
  • Página 19 Lincoln warrants the equipment manufac- SKF Lubrication Systems, Germany, GmbH Valves, 916 series Lube Meters, Electronic tured and supplied by Lincoln to be free from for your warranty rights. Lube Meters (980. 981, 982 series), our defects in material and workmanship for a...
  • Página 20 ® SKF is a registered trademark of the SKF Group. ® Lincoln is a registered trademark of Lincoln Industrial Corp. Loctite, 222, 242 and 277 are trademarks of Henkel Corporation. © SKF Group 2016 The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permis- sion is granted.
  • Página 21: Pompe Courte De Transfert

    Guide d’installation et d’entretien Pompe courte de transfert Modèle 384829 Date de publication Janvier 2016 Numéro de document 404682A Lire le manuel avant d’installer ce produit ou de s’en servir. Le garder à portée de la main pour pouvoir le consulter plus tard.
  • Página 22 Description Fig. 1 En cas d’utilisation d’une rallonge filetée à ses deux extrémités (→ tableau Accessoires), Modèle de pompe courte de transfert avec La pompe courte de transfert modèle il est possible de monter en option une adaptateur de bonde et vanne d’arrêt pour niveau insuffisant en option 384829 se compose de deux éléments prin- vanne d’arrêt pour niveau insuffisant sur la...
  • Página 23 Fig. 2 Vue éclatée...
  • Página 24 Fig. 3 Pièces détachées Exemple de tube de rallonge coupé en biais Pièce n° Description N° réf. Quantité Moteur pneumatique Connecteur, 6,35 mm ( 279354 Coupleur d’air. 6,35 mm ( 279353 NPTF 1 / po Goupille fendue 3,2 mm ( po) diameter x 25,4 mm (1 po) long 1)2)
  • Página 25 Courbes de Ces courbes indiquent le rapport entre d’une performances part le refoulement en litres (gallons) par minute (axe des X) et d’autre part la consom- La capacité de refoulement de liquide d’une mation d’air en litres (pi ) par minute (axe pompe est basée sur la pression (psi/bars), des Y droit) et la pression de refoulement de le débit (po3/mn / l/mn) de l’air fourni au...
  • Página 26: Tube De Pompage

    Révision Démontage Cylindre 1 Dévisser l’écrou (16) fixant le piston plon- Séparation du tube de geur (15) à l’ensemble tige/butée. pompage du moteur 2 Retirer le piston plongeur et la rondelle (14) pneumatique de l’ensemble tige/butée. 3 Dévisser le corps de clapet de pied (19) du Avis 1 Serrer le corps (10) à...
  • Página 27 Montage Corps de clapet de pied et cylindre 1 Poser la bille (18), le joint (11), la rondelle de butée (17) (côté plat en premier) et un joint supplémentaire (11) dans le corps de Avis clapet de pied (19). Certains éléments doivent être 2 Visser le cylindre (13) dans le corps de graissés avant le montage.
  • Página 28: Pression De Départ

    Essai au banc/ Fig. 5 utilisation A V E R T I S S E M E N T Ne pas dépasser la pression nominale la plus basse de tout élément du système. S’assurer que tous les éléments sont en bon état de marche. Remplacer toute pièce suspecte avant l’utilisation En cas de fuite où...
  • Página 29 Amorçage initial Avis La pompe ne devrait pas se Pression d’air à zéro mettre en marche plus d’une fois ou 1 Raccorder un tuyau de produit à la sortie deux en une heure. de liquide de la pompe. 2 Diriger le tuyau jusque dans un contenant de récupération adapté.
  • Página 30 Tableau de dépannage de la pompe Symptômes affectant la pompe Problèmes possibles Solution La pompe ne marche pas Le moteur pneumatique fonctionne mal Examiner le moteur pneumatique et le remettre Tube de pompage engorgé et/ou éléments à neuf ou le remplacer suivant le cas ayant du jeu Remettre le tube de pompage à...
  • Página 31 Description Moteur pneumatique à mouvement différentiel Il n’y a pas de contact entre le moteur pneu- matique de la pompe modèle 384829 et le produit en cours de pompage. Avis Les moteurs pneumatiques ne peuvent être achetés séparément. Caractéristiques Diamètre x Surface course du piston active du piston...
  • Página 32 Fig. 6 Vue éclatée Loctite 277 appliqué à l’usine. Loctite 277 appliqué à l’usine.
  • Página 33 Liste des pièces Pièce n° Description N° réf. Qté Remarques Cylindre Plateau Joint torique, 6,35 mm ( po) diam. int. x 11 X171001-43 10 dans le kit 1)2) mm ( po) diam. ext. Adaptateur Joint (cuivre) Pièce d’écartement Écrou indesserrable élastique, 8-32 Rondelle, 3,4 mm (0,1345 po) d’épaisseur Garniture (caoutchouc) Rondelle, 2,41 mm (0,095 po) d’épaisseur...
  • Página 34 Révision Moteur pneumatique Avis Avant d’effectuer toute opération Ensemble cylindre/vanne d’air d’entretien, les précautions de sécurité suivantes doivent être prises pour éviter 1 Dévisser le cylindre (1) de l’adaptateur les risques de blessures. (20, 21 ou 24). Avis 2 Retirer le piston (tige) (avec les pièces qui Voir la Fig.
  • Página 35 Nettoyage et contrôle Adaptateur 1 Nettoyer toutes les pièces métalliques dans un solvant de nettoyage. Le solvant doit être écologique. Avis 2 Examiner toutes les pièces pour voir si Ne pas séparer l’adaptateur du elles sont usées et/ou endommagées. tube. Ses éléments sont assujettis avec 3 Les remplacer le cas échéant.
  • Página 36 Fig. 7 Moteur pneumatique à mouvement différentiel pour pompe modèle 384829 - vue en coupe...
  • Página 37 Moteur pneumatique 10 Poser la rondelle (14) sur l’adaptateur. Avis 11 Poser le joint (5) dans le haut du piston Adaptateur Si le piston (22, 23) a été démonté (22, 23) ou de la tige (27). par erreur : 1 Poser la rondelle d’appui (19) et la garni- 12 Visser l’adaptateur dans le piston ture trapézoïdale (18) (lèvre tournée vers ou la tige.
  • Página 38 Installation Tableau 3 Les autres éléments à incorporer à la tuyauterie Éléments de conduite d’air d’air sont énumérés sur le Tableau 3. N° pièce Description 602134 Combinaison régulateur/ manomètre 602204 Lubrificateur 247782 Collier de serrage rapide Bien que le moteur pneumatique soit lubrifié à l’usine, sa vie utile peut être allongée si on utilise un lubrificateur.
  • Página 39: Garantie Standard De Lincoln Industrial

    (5) années à diesel 277256 et 277257 sont garantis normes et recommandations écrites compter de la date d’achat. Si Lincoln déter- pendant deux (2) ans à compter de la date fournies par Lincoln ou son personnel sur mine, à...
  • Página 40 Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsa- bilité...
  • Página 41: Bomba De Transferencia

    Guía de instalación y mantenimiento Bomba de transferencia Modelo 384829 Fecha de emisión Enero de 2016 Número de formulario 404682A Lea el manual antes de instalar o usar este producto. Mantenga el manual a mano para poder consultarlo.
  • Página 42: Descripción

    Descripción Fig. 1 Mediante una extensión, roscada en ambos extremos, († Tabla de accesorios), se puede Transfer stub pump model with bung La bomba de transferencia, modelo 384829 montar una válvula de corte de nivel bajo adapter and optional low level cut-off valve consta de dos componentes principales.
  • Página 43 Fig. 2 Vista desarrollada...
  • Página 44 Fig. 3 Piezas de servicio Ejemplo del tubo de extensión de No. de art. Descripción No. de pieza Cant. corte en V Conjunto de motor neumático Conector de 6,35 mm ( pulg) 279354 Acoplador de aire de 6,35 mm ( pulg) 279353 NPTF de...
  • Página 45: Curvas De Rendimiento

    Curvas de rendimiento Las curvas relacionan el suministro en litros (galones) por minuto (eje X) con el La capacidad de suministrar fluido de una consumo de aire en litros (pies) cúbicos por bomba es función de la presión bares (psi) y minuto (eje Y derecho) y la presión de la cantidad lpm (pies por min) de aire sum-...
  • Página 46: Reacondicionamiento

    Reacondicionamiento Desmontaje Conjunto de cilindro 1 Desenrosque la tuerca (16) que sujeta Separe el tubo de la bomba el conjunto de émbolo (15) al conjunto del motor neumático de varilla y tope. 2 Quite el émbolo y la arandela (14) del 1 Sujete el cuerpo (10) de forma horizontal conjunto de varilla y tope.
  • Página 47: Cuerpo De Válvula De Pie Y Cilindro

    Armado Cuerpo de válvula de pie y cilindro 1 Instale la bola (18), la empaquetadura (11), la arandela de tope (17) (lado plano prim- ero) y la empaquetadura adicional (11) Aviso en el cuerpo de la válvula de pie (19). Antes de armar, es necesario 2 Enrosque el cilindro (13) en el conjunto lubricar ciertos componentes.
  • Página 48: Presión De Arranque

    Prueba/Operación de Fig. 5 banco A D V E R T E N C I A No exceda la presión mínima nominal de ningún componente del sistema. Asegúrese de que todos los compo- nentes estén en condición de operación. Sustituya cualquier pieza sospechosa antes de la operación.
  • Página 49: Cebado Inicial

    Cebado inicial Aviso La bomba no debe ciclar más de Presión de aire a cero una o dos veces en una hora. 1 Conecte una manguera de producto al orificio de salida de fluido de la bomba. 2 Apunte la manguera a un recipiente de recogida apropiado.
  • Página 50 Cuadro de resolución de problemas de la bomba Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla El motor de aire no funciona correctamente Inspeccione el motor de aire y reconstrúyalo o El tubo de la bomba está atascado o contiene reemplácelo según sea necesario componentes aflojados Reconstruya el tubo de la bomba...
  • Página 51: Motor Neumático Diferencial

    Descripción Motor neumático diferencial El motor neumático de la bomba modelo 384829 está separado del producto que se bombea. Aviso Los motores neumáticos no están disponibles para comprarse por separado. Especificaciones Pistón Diámetro x Carrera Área efectiva del pistón Máxima pulg pulg Entrada de aire...
  • Página 52 Fig. 6 Vista desarrollada Loctite 277 aplicada en fábrica 13 cm (5 / pulg.) Loctite 277 aplicada en fábrica...
  • Página 53 Lista de piezas No. de art. Descripción No. de piez Cant. Notas Conjunto de cilindro Placa Junta tórica de 6 mm ( pulg) de DI x 11 mm ( pulg) de DE X171001-43 Qty of 10 in 1)2) Adaptador Empaquetadura (cobre) Espaciador Tuerca de tope elástico de 8-32 Arandela de 3,4 mm (0.1345 pulg) de espesor...
  • Página 54: Desarmado

    Reacondicionamiento 9 Desenrosque el conjunto del cuerpo de Aviso salida de la bomba del conjunto de Antes de efectuar cualquier pro- adaptador. cedimiento de mantenimiento, se deben 10 Quite el pasador de aleta/presilla que observar las siguientes precauciones de sujeta el conector (28) a la varilla del seguridad.
  • Página 55 5 Asegúrese de que el resorte no esté aflo- Aviso jado ni roto. No desarme el conjunto de pistón. Los componentes están sujetos en fá- brica con Loctite 277. Desenrosque el conector (28) de la varilla según sea necesario. Aviso Use el juego de reparación apro- piado para las piezas de repuesto.
  • Página 56 Fig. 7 Motor neumático diferencial para el modelo de bomba 384829 - vista desarrollada...
  • Página 57: Motor Neumático

    Motor neumático 8 Instale cada conjunto de tornillo y empa- Aviso quetadura en la arandela (11) y el pren- Si el conjunto de pistón (22, 23) saestopas (9) con Loctite 227. Conjunto de adaptador se desarmó por error: 9 Gire la arandela según sea necesario. 1 Instale y asiente la arandela de 10 Instale la arandela (14) en el adaptador.
  • Página 58 Instalación Tabla 3 Componentes de la tubería de aire Los artículos adicionales que deben incorpo- No. de pieza Descripción rarse al sistema de tuberías de aire se indi- can en la tabla 3. 602134 Combinación de regulador y medidor 602204 Lubricador 247782 Abrazadera rápida...
  • Página 59: Garantía Estándar Industrial De Lincoln

    Lincoln Industrial llame al reclamación por pérdida o daños que sean que Lincoln pagará por las piezas y la mano número siguiente, o también puede usar consecuencia de la venta, reventa o uso de de obra solamente.
  • Página 60 ® SKF es una marca registrada del SKF Group. ® Lincoln es una marca registrada del f Lincoln Industrial Corp. Loctite, 222, 242 and 277 son marcas comerciales de Henkel Corporation. © SKF Group 2016 El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización previa por es- crito.

Este manual también es adecuado para:

384829

Tabla de contenido