Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
Bomba de pistón KFG; KFGS;
KFGL
Con tecnología de plato seguidor de grasa para uso rotativo
Fecha de creación: 12.01.2023
N.° de documento: 951-170-211-ES
Versión:
07
Lea este manual antes de
instalar o poner en servicio el
producto y téngalo a mano para
poder consultarlo en el futuro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKF KFG

  • Página 1 Instrucciones de montaje Bomba de pistón KFG; KFGS; KFGL Con tecnología de plato seguidor de grasa para uso rotativo Fecha de creación: 12.01.2023 N.° de documento: 951-170-211-ES Versión: Lea este manual antes de instalar o poner en servicio el producto y téngalo a mano para...
  • Página 2 Se ha elaborado la documentación técnica especial conforme al Anexo VII, Parte B. Nos comprometemos a proporcionar la documentación técnica en formato electrónico a las autoridades nacionales competentes previa recepción de una petición fundada. La persona facultada para elaborar el expediente técnico es la empresa SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. Denominación: Bomba de accionamiento eléctrico para bombear lubricantes dentro de un sistema de lubricación centralizada...
  • Página 3 Todos los requisitos esenciales de seguridad y de salud que no se enumeran en esta sección no son relevantes para el producto. Tabla 1 Anexo de la declaración de incorporación Válida para: Bombas de lubricante KFG* N.°: Requisitos esenciales de seguridad y de salud...
  • Página 4 Berlin Motzener Straße 35/37 proporcionamos formaciones detalladas. Se recomienda 12277 Berlin participar en estas formaciones. Para más información, póngase Alemania en contacto con su concesionario SKF o con el fabricante. Tel. +49 (0)30 72002-0 Fax +49 (0)30 72002-111 Planta Walldorf Heinrich-Hertz-Str. 2-8...
  • Página 5 5.4 Válvula de descarga con limitador de presión integrado 29 5.5 Conmutador de nivel ............. 29 1. Avisos de seguridad ................. 8 5.6 Código de tipo de la bomba KFG ......... 30 1.1 Avisos generales de seguridad..........8 6. Envío, reenvío y almacenamiento ..........31 1.2 Consignas generales de seguridad eléctrica ......
  • Página 6 8.2 Controles durante la primera puesta en servicio ..... 54 8.3 Purga del sistema progresivo ..........55 8.4 Purga del sistema de inicio ........... 55 9. Funcionamiento ................56 9.1 Unidad de control KFGS ............56 9.1.1 Elementos de indicación y de mando de la pantalla de mando ................
  • Página 7 Advertencias y convenciones 1 Leyenda: Una leyenda describe el contenido de una ilustración marcada con números o es un listado numerado. de presentación La leyenda tiene un prefijo numérico sin punto y una indentación. – Leyenda de segundo orden: En algunos casos, sucede Al leer estas instrucciones se encontrará...
  • Página 8 Solo pueden • Para los productos de la clase de protección I, es importante utilizarse repuestos y accesorios SKF originales. verificar que la conexión del conductor de protección sea la • Si surgen dudas sobre la conformidad del estado, del montaje correcta.
  • Página 9 1.3 Comportamiento básico en el trato 1.5 Personas autorizadas para la del producto utilización • Familiarícese con las funciones y el principio de Usuario funcionamiento del producto. Es necesario respetar los pasos Una persona que gracias a formaciones y experiencias está indicados para el montaje y la puesta en marcha, en el orden calificada para ejecutar las funciones y actividades asociadas con establecido.
  • Página 10 1.7 Documentos que también son válidos 1.10 Marcados en el producto relevantes para la seguridad Además de estas Instrucciones también han de observarse los documentos siguientes por parte del grupo destinatario correspondiente: Fig. 1 • Instrucciones operacionales y reglamentos de liberación En caso necesario: Advertencia de tensión eléctrica peligrosa •...
  • Página 11 1.11 Indicación sobre la placa de 1.14 Nota referente a la Directiva sobre características equipos a presión En la placa de identificación de tipos se indican datos Por sus características técnicas el producto no alcanza los característicos como la designación de tipo, el número de pedido valores límite especificados en el artículo 4, apartado 1, letra (a) y, cuando sea apropiado, atributos regulatorios.
  • Página 12 Haga agujeros sólo en las partes de la infraestructura del 1.20 Montaje, mantenimiento, fallos, operador que no son críticas ni estructurales. Si es posible, reparación utilice los taladros ya existentes. Evítense los puntos de roce. Bloquee las piezas móviles o disueltas durante el trabajo. Todas las personas pertinentes deben ser notificadas sobre la Respete los pares de apriete indicados.
  • Página 13 1.22 Riesgos residuales Tabla 3 Riesgos residuales Riesgo residual Posible en fase de vida Cómo evitarlo/remediarlo Lesiones personales y daños materiales A B C G H K • Las personas sin autorización deben mantenerse por caída de piezas elevadas alejadas. •...
  • Página 14 2. Lubricantes para su uso en sistemas de lubricación centralizada. • Utilice siempre grasas SKF si es posible. Estas son óptimas 2.1 Información general para su uso en sistemas de lubricación. • No mezcle los lubricantes. Esto puede tener efectos...
  • Página 15 Los depósitos de lubricante están disponibles con una capacidad de 4, 6, 8, 10, 12 y 15 kg. Son de plástico transparente. Las unidades de bomba de las serie KFG, KFGS y KFGL son bombas de pistón de accionamiento eléctrico con depósito Las marcas de los depósitos de lubricante permiten controlar el...
  • Página 16 3.3.1 Unidad de bomba KFG 3.3.3 Unidades de bomba KFGL Las unidades de bomba de la serie KFG son unidades de bomba Las unidades de bomba de la serie KFGL son unidades de de depósito sin unidad de control integrada.
  • Página 17 3.4.1.1 Elemento de bomba progresivos con tecnología de plato Fig. 4 seguidor de grasa 3.4.1 Unidad de bomba KFG con tecnología de plato seguidor de grasa Un sistema progresivo general está formado por los componentes siguientes: • Unidad de bomba con plato seguidor de grasa, elemento de bomba, limitador de presión y control del nivel de llenado.
  • Página 18 Ejemplo de un sistema progresivo con unidad de bomba KFG Fig. 6 Sistema progresivo con unidad de bomba KFG 1 Unidad de bomba KFG 5 Conductos de lubricación 2 Conmutador de nivel 6 Distribuidor principal 3 Elemento de la bomba con limitador de presión 7 Distribuidor secundario 4 Conexión eléctrica de bomba...
  • Página 19 3.4.2 Sistema progresivo con una unidad de bomba KFGS o KFGL El funcionamiento general de los sistemas progresivos con una unidad de bomba KFG también se aplica a la ejecución con control de la bomba KFGS y KFGL. Asimismo, la unidad de control integrada en la carcasa de la bomba proporciona las siguientes posibilidades de conexión, monitorización y ajuste: •...
  • Página 20 Para evitar una presión de funcionamiento excesiva en el sistema de lubricación, en sistemas de línea simple se puede 3.5.1 Unidad de bomba KFG con tecnología integrar un limitador de presión. Si la presión de de plato seguidor de grasa funcionamiento supera la presión de apertura del limitador de...
  • Página 21 Ejemplo de un sistema de línea simple con unidad de bomba KFG Fig. 9 Sistema de línea simple con unidad de bomba KFG 1 Unidad de bomba KFG 4 Conducto de lubricación 2 Elemento de bomba con principal válvula de descarga y 5 Distribuidores de línea simple...
  • Página 22 KFGL Fig. 10 El funcionamiento general de sistemas de línea simple con una unidad de bomba KFG también se aplica a la ejecución con control de la bomba KFGL. La unidad de control LC502 integrada en la carcasa de la bomba proporciona, además, las posibilidades de conexión,...
  • Página 23 4. Accesorios Los accesorios se utilizan para ampliar o complementar la gama de funciones o para ensamblar el producto. Tabla 4 Accesorios Denominación Datos Número de producto Conector M12x1, de 4 polos, con cable de 4x 0,25 mm , clase de protección IP 67 (montado) 179-990-719 Conector de dos pines (T-Enchufe) Conector de dos pines (distribuidor de dos vías para conectarlo a la...
  • Página 24 Tabla 5 Unidades de control externas Características Número de producto de la denominación del tipo Sistemas de línea simple de Impulsor/contador de impulsos con intervalos ajustables de pausas, EXZT2A02-E distribución por pistones prolongación de pausas, monitorización de la presurización y la supresión de presión, así...
  • Página 25 5. Datos técnicos 5.1 Datos técnicos generales Tabla 6 Datos técnicos de la bomba Parámetro Valores 24 V CC 230 V CA (90 – 264 V CA) Contrapresión máxima 300 bar 300 bar Temperatura ambiente • Con elementos de bomba de retorno por De -25 °C a +70 °C De -25 °C a +60 °C resorte:...
  • Página 26 AVISO Medidas de protección aplicables para el funcionamiento indicado en el ámbito de la maquinaria para KFG; KFGS; KFGL... 24 VCC: • «Voltaje extrabajo con desconexión eléctrica segura», «Protective Extra Low Voltage» (PELV) • La bomba debe desconectarse de la red eléctrica para comprobar el aislamiento y la tensión conforme a EN 60204-1:2019-06 (solo en bombas V CA).
  • Página 27 5.3 Limitador de presión Fig. 12 Limitador de presión con racor de engrase de emergencia Limitador de presión con pieza en T Limitadores de presión 1 Racor de engrase de emergencia (opcional) P Rosca de empalme para elemento de bomba A Ø...
  • Página 28 Tabla 12 Limitador de presión con pieza en T Tubo Ø [mm] Presión de apertura [bar] Número de producto 161-210-038 161-210-032 161-210-039 161-210-031 161-210-016 161-210-030 Tabla 13 Limitador de presión con manómetro (no se muestra) Tubo Ø [mm] Presión de apertura [bar] Número de producto 161-210-046...
  • Página 29 Clase de protección IP 67 Rango de temperatura De -25 °C a +75 °C Conexión KFG sin control: conector rectangular KFG con control: conexión interna Terminal de cable conforme a la norma DIN EN 175301-803 Solo si se utiliza la unidad de control IG502-2-I o LC502 230 V; si se utiliza la unidad de control LC502 24 V, la conexión es una clavija...
  • Página 30 5.6 Código de tipo de la bomba KFG C ó d ig o d e p e d id o U n idad de bom ba Llave de tensión In tervalo de pau sa de la bom ba U n idad de con trol Tam añ...
  • Página 31 6.4 Gama de temperaturas de 6. Envío, reenvío y almacenamiento almacenamiento En caso de piezas no llenadas con lubricante previamente, la gama de temperaturas de almacenamiento admisible 6.1 Envío corresponde a la gama de temperaturas ambiente admisible (ver Datos técnicos). Compruebe el suministro respeto a daños posibles de transporte y a su completitud a base de los documentos de 6.5 Condiciones de almacenamiento para...
  • Página 32 • Se deben respetar las distancias de seguridad, Altura mínima de montaje [mm] así como las normas regionales de montaje y de Tamaño Sin control prevención de accidentes. Con control (KFGL/KFGS) (KFG) <Co ntent> < 4 kg ATENCIÓN 6 kg Campos de interferencias eléctricas 8 kg Al efectuar las conexiones eléctricas de las...
  • Página 33 7.2.2 Emplazamiento y montaje La unidad de bomba debe montarse de modo que esté protegida contra suciedad, salpicaduras y vibraciones. Los orificios de montaje necesarios se deben perforar conforme al siguiente esquema. Durante el montaje de la unidad de bomba es preciso tener en cuenta las condiciones constructivas y las particularidades del fabricante y del objeto.
  • Página 34 7.2.3 Esquema de montaje Fig. 14 4 kg, 6 kg 8 kg, 10 kg, 12 kg, 15 kg Esquema de montaje Tabla 17 Esquema de montaje: dimensiones Tamaño Cota A [mm] Cota B [mm] 8 kg — 10 kg — 12 kg —...
  • Página 35 7.2.4 Dimensiones de la KFG Fig. 15 Dimensiones de la KFG en mm 7.2.5 Dimensiones de la KFGL/KFGS Fig. 16 Dimensiones de la KFGL/KFGS en mm...
  • Página 36 Las unidades de bomba de la serie KFG se suministran normalmente con elementos de la bomba montados. Las unidades de bomba de la serie KFG disponen de un máximo Si posteriormente fuese preciso cambiar o añadir un elemento de tres elementos de bomba.
  • Página 37 3. En caso de haberlos: afloje y retire el limitador de presión o el Las unidades de bomba de la serie KFG se suministran conducto de lubricación en el elemento de bomba ya normalmente con elementos de la bomba montados.
  • Página 38 7.3.3 Montaje de un elemento de la bomba con pistones de conducción forzada Fig. 20 Montaje elemento de la bomba de conducción forzada 1 Elemento de bomba 4 Guía del anillo excéntrico 2 Limitador de presión 5 Orificio de la carcasa 3 Conducto de lubricación 6 Pistón 10.
  • Página 39 7.3.4 Limitador de presión (DBV) 7.4 Llenado con lubricante Fig. 21 7.4.1 Llenado mediante la toma de llenado < ATENCIÓN Contaminación del sistema de lubricación Rellene exclusivamente lubricante limpio con el dispositivo adecuado. Los lubricantes contaminados pueden conllevar averías graves del sistema. Fig.
  • Página 40 7.4.2 Acoplador de llenado Dos limitadores de presión protegen a la unidad de bomba Fig. 23 contra una presión de llenado demasiado alta. Esta puede producirse por un llenado excesivo o porque el lubricante es demasiado rígido durante el proceso de llenado. Un limitador de presión está...
  • Página 41 1 Indicación de la tensión de servicio en la placa de características Las unidades de bomba de la serie KFG están disponibles en las ejecuciones con una tensión de 24 V CC así como de 230 V CA (90- 264 V CA).
  • Página 42 7.5.2 Suministro de corriente de 24 V CC 7.5.3 Suministro de corriente de 230 V CA (90-264 V CA) Fig. 25 Fig. 26 Asignación de clavijas 24 V CC Tabla 19 Asignación de clavijas 24 V CC PIN Descripción 1) Unidad de control externa y contacto de relé «Bomba on» Asignación de clavijas con 230 V CA (90-264 V CA) <Co ntent>...
  • Página 43 Fig. 27 7.6 Conexiones de control A continuación se representan las posibilidades de conexión utilizadas con más frecuencia en las series de bombas KFG, KFGS y KFGL. 7.6.1 Serie KFG (control externo) Para controlar los tiempos de lubricación y los intervalos de pausa, así...
  • Página 44 Operación con temporizador sin monitorización del Operación con temporizador con monitorización del sistema sistema Fig. 28 Fig. 29 Configuración: tPA, tCO, COP = OFF Configuración: tPA, tCO, COP = CS Asignación de clavijas Asignación de clavijas Tabla 22 Tabla 23 Asignación de clavijas para la operación con Asignación de clavijas para la operación con temporizador...
  • Página 45 Operación con temporizador con monitorización del 7.6.2.2 Control por impulsos de la máquina (modo de sistema, control del nivel de llenado, detector de pistón y contador, lubricación dependiente de la carga) lámpara de aviso La duración del intervalo de pausa viene determinada por el Fig.
  • Página 46 Operación por contador sin monitorización del sistema Operación por contador con monitorización del sistema Fig. 32 Fig. 33 Pausa por impulso Configuración: cPA, tCO, COP = CS Tiempo de funcionamiento de la bomba por tiempo Asignación de clavijas Programación: cPA, tCO, COP = OFF Tabla 29 Asignación de clavijas Asignación de clavijas en la operación por contador...
  • Página 47 7.6.3 Serie KFGL Con unidad de control LC502 integrada La unidad de bomba KFGL está disponible en las ejecuciones de tensión de 24 V CC y 230 V CA (90-264 V CA). La unidad de bomba KFGL puede equiparse con varios indicadores del nivel de llenado estando conectada la indicación del nivel de llenado mínimo al control interno de la bomba.
  • Página 48 Tabla 31 Asignación de las conexiones en el conector de bayoneta de 12 polos con la programación MonoFlex y 230 V CA (90-264 V Asignación In 1 Presostato 1 (-) Presostato 1 (+) In 2 sin configuración (-) sin configuración (+) In 3 DK externa (-) DK (+)
  • Página 49 7.6.3.2 KFGL ProFlex para sistemas de lubricación centralizada progresivos Fig. 35 Unidad de bomba KFGL, programación ProFlex 1 Conector cuadrado para suministro de corriente de 24 V CC o 3 Adaptador de sensor/actuador, número de producto: 179-990- 230 V CA (90-264 V CA) 2 Conector de bayoneta de 12 polos para entradas/salidas Tabla 33 Asignación de las conexiones con la programación ProFlex y 24 V CC...
  • Página 50 Tabla 34 Asignación de las conexiones en el conector de bayoneta de 12 polos con la programación ProFlex y 230 V CA (90-264 V CA) Asignación In 1 conmutador de ciclos 1 (-) conmutador de ciclos 1 (+) In 2 conmutador de ciclos 2 (-) conmutador de ciclos 2 (+) In 3...
  • Página 51 7.6.4 Posibilidades de conexión de KFGL Tabla 36 ProFlex o MonoFlex 230 V CA (90-264 V CA) Asignación de clavijas KGFL ProFlex con presostato o conmutador de ciclos y Conexión X3 de la válvula válvula Código Asignación La aplicación anterior requiere un conector de dos pines con un <Co ntent>...
  • Página 52 DIN EN 17530-803 Conductor de protección PE Tabla 38 En la unidad de bomba KFG sin control (KFG) es posible Asignación de clavijas incorporar de serie un máximo de tres conmutadores de nivel, cuya evaluación (conexión) se realiza externamente mediante el Asignación...
  • Página 53 7.7 Control del nivel de llenado de la 7.8 Conexión de la línea de alimentación unidad de bomba de lubricante Visual < PRECAUCIÓN El depósito de lubricante estándar permite efectuar un control Peligro de caída visual del nivel de llenado, que debe efectuarse regularmente Manipule con cuidado los lubricantes.
  • Página 54 8. Primera puesta en marcha Para garantizar la seguridad y la función, la persona designada por el operador está obligada a efectuar los controles siguientes. Fallos identificados deben eliminarse inmediatamente. La eliminación de deficiencias ha de realizarse exclusivamente por un especialista capacitado y encargado de ello.
  • Página 55 8.3 Purga del sistema progresivo 8.4 Purga del sistema de inicio 1. Llene la bomba con lubricante. 1. Llene la bomba con lubricante. AVISO AVISO El primer llenado (llenado básico) de la bomba viene El primer llenado (llenado básico) de la bomba viene efectuado de fábrica.
  • Página 56 9. Funcionamiento 9.1 Unidad de control KFGS 9.1.1 Elementos de indicación y de mando de la pantalla de mando Fig. 39 Pantalla de mando de la KFGS La unidad de indicación y de operación se protege con una cubierta de plástico transparente de salpicaduras de agua y daños mecánicos. Para la configuración es preciso retirar la cubierta y, después, volver a montarla.
  • Página 57 9.1.1.1 Indicación LED En la operación normal la indicación LED está desconectada. Se activa pulsando brevemente uno de estos dos pulsadores: . Se indican los valores actuales y los parámetros preconfigurados. Además, la indicación permite guiar al usuario a la hora de configurar los parámetros de funcionamiento.
  • Página 58 9.1.1.2 Indicación mediante LEDs luminosos Tabla 44 Indicaciones LED LED encendido = modo de indicación LED parpadeante = modo de programación Hay tensión de servicio en la unidad de bomba y Puede modificarse el valor de PAUSA. en la unidad de control; el sistema se encuentra en el estado de PAUSA.
  • Página 59 9.1.2 Modo de indicación KFGS El modo de indicación se reconoce porque los LEDs permanecen encendidos. No parpadean. Permite consultar los ajustes actuales y los parámetros de operación. El modo de indicación siempre se inicia pulsando brevemente una de las dos teclas Tabla 46 Modo de indicación Paso...
  • Página 60 Tabla 46 (continuación) Modo de indicación Paso Tecla Indicación Descripción Monitorización Monitorización con Inadmisible en sistemas progresivos. desconectada detector de pistón 10. / 11. Parte 2 del valor total Ejemplo: Parte 1 del Valor total: 00533,8 h valor total; anótelo. Valor máximo: 99999,9 h Indicación de las horas de error 13.
  • Página 61 9.1.3 Modo de programación de la KFGS Reconfigurando los intervalos de trabajo o de pausa, se pueden modificar los intervalos de lubricación y los volúmenes de lubricación resultantes, a fin de adaptarse a los requisitos de trabajo en todo momento. 9.1.3.1 Inicio del modo de configuración 1.
  • Página 62 Paso Tecla Indicación Descripción Tiempo de funcionamiento de la bomba 4,0 min (ajuste de fábrica) Margen de ajuste admisible para KFG(S), véase el capítulo Datos técnicos, página 25 Pulse (Indicación en minutos) brevemente Ajuste del valor nuevo Ejemplo: 3 min Confirmación del valor nuevo...
  • Página 63 9.1.3.3 Configuración de la monitorización del sistema Modificar la monitorización del sistema permite activar o desactivar las funciones de monitorización de la lubricación. Con la monitorización del sistema activa, se puede seleccionar la opción de monitorización mediante un detector de pistón o mediante un presostato.
  • Página 64 9.1.3.4 Modificación de los modos de operación El cambio del modo de operación permite pasar al funcionamiento con temporizador, al funcionamiento con contador o a las aplicaciones especiales. Tabla 49 Modo de programación: configuración de la monitorización del sistema Paso Tecla Indicación Descripción...
  • Página 65 Anótese el nuevo valor y guárdelo bien. Si se olvida del código, no podrá programar los parámetros. La unidad de bomba debe enviarse al vendedor o a la filial contractual responsable de SKF. • No introduzca como código nuevo los números 321.
  • Página 66 Impulsos Realice el ajuste en el modo de programación tPA y tCO. de 1 a 999 Márgenes de ajuste admisibles para KFG(S), véase el capítulo Datos técnicos generales, página 25. 9.1.4.2 Operación por contador Intervalo de pausa: por impulso; tiempo de funcionamiento de la Tabla 52 bomba: por tiempo.
  • Página 67 9.1.5 Control del nivel de llenado AVISO Los fallos de operación se detectan e indican automáticamente. La monitorización está activada AVISO (parámetro COP = CS o COP = PS). Un control instalado del nivel de llenado está siempre activo. Si el nivel de llenado del depósito de lubricante desciende por debajo del mínimo, se detiene el ciclo de lubricación y aparece un mensaje de error en la pantalla de mando.
  • Página 68 9.1.6 Monitorización con detector de pistón Fig. 41 AVISO Solo es posible para sistemas de lubricación central con distribuidor progresivo. Para grasas de grado 2 de NLGI. Se monitoriza con el detector de pistón el movimiento de los pistones en el distribuidor progresivo durante el tiempo de CONTACTO (tiempo de funcionamiento de la bomba).
  • Página 69 9.2 Unidad de control KFGL 9.2.1 Elementos de indicación y de mando de la pantalla de mando Fig. 42 Pantalla de mando de la KFGL La unidad de indicación y de operación se protege con una cubierta de plástico transparente de salpicaduras de agua y daños mecánicos. Para la configuración es preciso retirar la cubierta y, después, volver a montarla.
  • Página 70 9.2.1.1 Teclas de control Tabla 54 Funciones de las teclas de control Tecla Función Seleccionar el menú (navegación) Cada flecha permite pasar al menú seleccionado. Modificar los valores numéricos (tecla de flecha arriba/abajo) Según la dirección se aumenta o disminuye el valor numérico. •...
  • Página 71 (ProFlex o MonoFlex), así como los ajustes personal de servicio técnico de SKF. actuales de la unidad. 1. Seleccione el menú que desee con las teclas 9.2.2.1 Selección de idioma...
  • Página 72 Tabla 56 2. Confirme la selección con la tecla 3. Introducción de la contraseña (al seleccionar Modificación): Menú Info Introduzca la contraseña con las teclas Parámetro Descripción confírmela con la tecla <Co ntent> – Con la tecla se cancela la entrada y se regresa al menú Sys time Indicación del tiempo de funcionamiento (de principal.
  • Página 73 Fig. 47 Menú «Config.» Tabla 57 Menú «Config.» Menú/Parámetro Descripción <Co ntent> Sistema Submenús en el menú «Config.» Ajustes Consulte las instrucciones de Entradas funcionamiento por separado de la Salidas unidad de control para obtener Grundini información detallada. Reset Nva. contraseña 1.
  • Página 74 Presión del sistema El sistema de lubricación centralizada está bajo presión mientras está funcionando. Antes de iniciar las tareas de mantenimiento, despresurice el sistema de lubricación centralizada. AVISO Solo se deben usar recambios originales de SKF Lubrication Systems Germany GmbH.
  • Página 75 10.3 Plan de mantenimiento El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para detectar y eliminar fallos posibles a tiempo. El operador siempre ha de determinar los plazos precisos según las condiciones de funcionamiento. Debe revisarlos regularmente y, cuando sea necesario, adaptarlos. Si es necesario, copie la tabla para los trabajos de mantenimiento periódicos.
  • Página 76 11. Limpieza 12. Fallos, causas y eliminación de fallos < ADVERTENCIA Peligro de muerte por choque eléctrico El usuario o su personal deben realizar con regularidad inspecciones visuales del nivel de llenado de lubricante del depósito de lubricante. Los trabajos de limpieza en los componentes sólo Los intervalos de control dependen de la cantidad de lubricante pueden ser realizados después de haber así...
  • Página 77 12.1 Fallos en la unidad de bomba Tabla 59 Fallos en la bomba Fallo Causa posible Solución La paleta agitadora del depósito de • Daño mecánico, p. ej., motor averiado. • Cambie la bomba. lubricante no gira durante el tiempo de •...
  • Página 78 12.2.2 Borrado de los mensajes de error 12.2 Fallos en la unidad de bomba KFGS ATENCIÓN ATENCIÓN Daños en los componentes Daños en los componentes Antes de borrar el mensaje de error, determine la causa y Cuando se produce un fallo, el funcionamiento del sistema soluciónela.
  • Página 79 12.2.5 Fallos en un sistema progresivo Fig. 49 Funcionamiento por ráfagas La modalidad por ráfagas es una reacción de la unidad de control a la falta de señal del detector de pistón. Causas posibles: • Conductos de lubricante averiados Señal inexistente del detector de pistón •...
  • Página 80 12.3 Fallos en la unidad de bomba KFGL AVISO Las presentes instrucciones de montaje se suministran de fábrica junto con las instrucciones de funcionamiento de la ATENCIÓN unidad de control LC502. Daños en los componentes • N.° de documento 951-180-004-ES: Unidades de Cuando se produce un fallo, el funcionamiento del bomba en la ejecución MonoFlex (sistema de lubricación sistema de lubricación se ve afectado y, por tanto,...
  • Página 81 13. Reparaciones 14. Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos < ADVERTENCIA Riesgo de lesiones 14.1 Puesta fuera de servicio temporal Antes de realizar cualquier actividad de La puesta fuera de servicio temporal se efectúa a través de reparación deben adoptarse las medidas de medidas a determinar por el operador.
  • Página 82 15. Repuestos Las piezas de recambio sirven exclusivamente para sustituir las piezas defectuosas de idéntica construcción. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. Fig. 52 Dibujo de despiece y de recambios...
  • Página 83 Fig. 53 SKF MonoFlex con ejecución A SKF MonoFlex con ejecución B SKF MonoFlex con ejecución C y tres elementos de bomba y dos elementos de bomba y dos elementos de bomba Dibujo de despiece y de recambios Tabla 63 Piezas de desgaste Pos.
  • Página 84 200 bar, racor para enroscar con ø de 10 mm 161-210-062 200 bar, racor para enroscar con ø de 12 mm 161-210-061 200 bar, racor de conexión rápida SKF con ø de 8 mm 161-210-036 300 bar, rosca interior G1/4 161-210-012 300 bar, racor para enroscar con ø...
  • Página 85 KFG en la tapa del depósito 30 bar G1/4 (uso rotativo) 24-9909-0243 – Kit de fijación KFG (solo para depósitos con una capacidad de 8 kg a 20 kg) 24-9909-0246 – Kit de caja de sensor/actuador KFG, 230 V (+486), uso industrial o rotativo 24-9909-0254 –...
  • Página 86 16. Anexo 16.1 Tabla China RoHS Tabla 65...
  • Página 87 ® SKF y Lincoln son marcas registradas del Grupo SKF. ™ eLube es una marca del Grupo SKF. © Grupo SKF 2023 La reproducción, incluso parcial, sólo está permitida con nuestro consentimiento previo por escrito. PUB 951-170-211-ES 12.01.2023...

Este manual también es adecuado para:

KfgsKfglKfgl-monoflex