Página 1
Service guide Low-pressure stub pump Model 9918-A * Date of issue March 2024 Form number 670790 Version Indicates change.
Página 2
Contents Declaration of Conformity * ..U.K. Declaration of Conformity * ..Safety * ......Explanation of signal words for safety .
Página 3
Alemite, L.L.C. 167 Roweland Drive Johnson City, TN 37601 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Authorized to compile the technical file: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany EMAIL: robert.collins@skf.com WEBSITE: www.skf.com This Declaration of Conformity is issued...
Página 4
Alemite, L.L.C. 167 Roweland Drive Johnson City, TN 37601 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Authorized to compile the technical file: SKF (U.K.) Limited 2 Canada Close Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR EMAIL: robert.collins@skf.com WEBSITE: www.skf.com This U.K. Declaration of Conformity is issued...
Página 5
Explanation of signal words Safety * CAUTION for safety Do not operate equipment without The assembly must be installed, maintained wearing personal protective gear. and repaired exclusively by persons familiar Wear eye protection. Protective with the instructions. equipment such as dust mask, non-skid NOTE Always disconnect power source Emphasizes useful hints and...
Página 6
Description Fig. 1 Low-pressure stub pump model 9918-A Model 9918-A consists of an air-operated motor and a pump tube. The air motor connects directly to the double-acting reciprocating pump tube. This low-pressure stub pump (3:1 ratio) is designed to deliver all grades of oil. Mounting Pump mounts directly onto original containers or bulk tanks that have a...
Página 7
Performance curves Ability of pump to deliver material is based on pressure (psi/bar) and quantity (cfm/lpm) of air supplied to motor and amount of material discharge (back-pressure) to be overcome within system. This chart contains curves based on three different air pressures. These curves relate delivery in gallons (liters) per minute (X axis) to air consumption in cubic feet (liters) per minute (right Y axis) and to material...
Página 8
Pump tube Overhaul WARNING Do not use halogenated hydrocarbon Tube and foot valve body solvents such as methylene chloride or 1,1,1-trichloroethane in this pump. 10 Unscrew tube (26) from body (11). An explosion can result within an 11 Unscrew foot valve body (31) from tube. enclosed device capable of containing NOTE 12 From foot valve body remove:...
Página 9
Fig. 3 Pump tube assembly (without air motor) - section view 3) * Apply thread locking compound to threads of valve seat. Apply thread sealant to downtube that attaches to foot valve body. Fluid may aerate. Inspect chamber of rod for roughness. Damage to seals may occur. Indicates change.
Página 10
Assembly 4 Install o-ring (10) onto upper groove NOTE of body (11). Inspect chamber of rod for damage. 5 Install and seat seal (14), heel end first, Chamber should be smooth and not into bottom of body. rough. If rough and not smooth, rod (19) 6 Install and seat bearing (15), small must be replaced.
Página 11
Attach air motor to 15 Screw valve seat (24) with threadlocker pump tube into rod and plug assembly. 15.1 Follow thread sealant manufacturer’s recommendations. 23 Clamp pump at flats of body (11) securely in a soft-jaw vise. 24 Install bottom cap onto body. NOTE 25 Install o-ring (10) onto upper groove Install rod and plug assembly into body...
Página 12
With air pressure at zero: Installation Bench test and 6 Attach control valve to outlet hose of pump. operation Make sure nozzle on control valve NOTE is open. If motor leaks, refer to air motor service 1 Slowly supply air pressure, 7 Slowly supply air pressure to pump motor.
Página 13
Troubleshooting Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle. 1 Air motor not operating properly. 1 Inspect air motor and rebuild or replace as necessary. 2 Pump tube jammed and/or contains loose components. 2 Rebuild pump tube. 3 Insufficient air pressure. 3 Increase air pressure.
Página 14
Fig. IPB 1 Low-pressure stub pump model 9918-A - exploded view Top cap Cylinder Bottom cap Apply thread locking compound...
Página 15
Parts list Item Description Part number Quantity Bolt, in - 20 × 7 Screw, cap, in - 20 × 6 Motor assembly, air Cover (without decals) 340053 Screw, in - 24 × Washer, Piston, air 339429 O-ring, in ID × in OD (pack of 10) X171000-7 Quad-ring, 2...
Página 17
Wartungsanleitung Absaugpumpe mit niedrigem Druck Modell 9918-A * Ausgabedatum März 2024 670790 Formularnummer Version Kennzeichnet eine Veränderung.
Página 19
Alemite, L.L.C. 167 Roweland Drive Johnson City, TN 37601 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen bevollmächtigt: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Deutschland EMAIL: robert.collins@skf.com URL: www.skf.com Diese Konformitätserklärung wird in der Gefährliche Stoffe 2011/65/EU und...
Página 20
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Página 21
Sicherheitssignale VORSICHT WARNUNG Das Gerät erst nach dem Anlegen einer Dieses Gerät nicht zur Lieferung, zum persönlichen Schutzausrüstung in Transport oder zur Lagerung von Betrieb nehmen. gefährlichen Stoffen und Gemischen HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den verwenden.
Página 22
Beschreibung Bild 1 Absaugpumpe mit niedrigem Druck, Modell 9918-A Das Modell 9918 besteht aus einem druckluftbetriebenen Motor und einem Pumpenrohr. Der Druckluftmotor ist direkt mit dem doppeltwirkenden oszillierenden Pumpenrohr verbunden. Diese Absaugpumpe mit niedrigem Druck (Übersetzungsverhältnis von 3:1) ist zur Förderung von Öl aller Klassen konzipiert.
Página 23
Leistungskurven Die Materialförderfähigkeit der Pumpe ist abhängig von Druck (bar/psi) und Menge (l/m / cfm) der dem Motor zugeführten Luft sowie von dem Flüssigkeitsförderdruck [Gegendruck], der innerhalb des Systems überwunden werden muss. Die Kurven in diesem Diagramm basieren auf drei verschiedenen Luftdrücken. Sie setzen die Förderleistung in Litern (US-Gallonen) pro Minute (X-Achse) in ein Verhältnis zum Luftverbrauch in Litern (ft...
Página 24
Pumpenrohr Instandsetzung WARNUNG In dieser Pumpe dürfen keine Rohr und Fußventilschaft halogenierten Kohlenwasserstoff- HINWEIS Lösemittel wie Methylenchlorid oder Die bei allen Instandsetzungsverfahren 10 Das Rohr (26) vom Hauptteil (11) 1,1,1-Trichloroethan verwendet werden. benötigten Komponenten sind in abschrauben. Innerhalb einer geschlossenen Vorrich- Bild 3 (Seite 9) und 11 Den Fußventilschaft (31) vom Rohr Bild IPB 1 (Seite 14) ausgewiesen.
Página 25
Bild 3 Pumpenrohrbaugruppe (ohne Druckluftmotor) – Ausschnittszeichnung 3) * Schraubensicherungslack auf das Gewinde des Ventilsitzes auftragen. Gewindedichtmittel auf das am Fußventilschaft zu befestigende Abwärtsrohr auftragen. Die Flüssigkeit kann der Luft ausgesetzt werden. Überprüfen Sie die Stabkammer auf Rauheit. Es kann zu Schäden an Dichtungen kommen. Kennzeichnet eine Veränderung.
Página 26
Zusammenbau 4 Den O-Ring (10) in die obere Nut des HINWEIS Hauptteils (11) einsetzen. Die Stangenkammer auf Schäden 5 Die Dichtung (14), mit dem hinteren überprüfen. Die Kammer muss glatt Ende zuerst, unten in das Hauptteil sein und darf keine rauen Stellen einsetzen und fest andrücken.
Página 27
Anbringung des 15 Den Ventilsitz (24) mit aufgetragenem HINWEIS Druckluftmotors am Schraubensicherungslack in die Die Flanschmuttern (13) nicht zu fest Stangen- und Stopfenbaugruppe Pumpenrohr anziehen,um eine Beschädigung zu einschrauben. vermeiden. 15.1 Die Empfehlungen des Herstellers 23 Die Pumpe an den Flachstellen des des Schraubensicherungslacks Hauptteils (11) sicher in einem Schraub- 32 Jede Flanschmutter abwechselnd auf ein...
Página 28
Wenn der Luftdruck gleich null ist: Einbau Prüfstandversuch 6 Ein Regelventil am Auslassschlauch der und Bedienung Pumpe anschließen. HINWEIS Die Düse am Regelventil muss Wenn der Motor leckt, ist in der 1 Dem Pumpenmotor langsam erforderli- geöffnet sein. Druckluftmotor-Wartungsanleitung chen Versorgungsluftdruck, mindestens 7 Dem Pumpenmotor langsam den nachzusehen.
Página 29
Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Pumpe schaltet sich nicht ein. 1 Druckluftmotor arbeitet nicht ordnungsgemäß. 1 Druckluftmotor inspizieren und ggf. umbauen oder austauschen. 2 Pumpenrohr ist verstopft und/oder enthält lose 2 Pumpenrohr umbauen. Komponenten. 3 Unzureichender Luftdruck. Luftdruck erhöhen. Pumpe saugt nicht an. 1 Überhöhte Einschaltgeschwindigkeit.
Página 30
Bild IPB 1 Absaugpumpe mit niedrigem Druck, Modell 9918-A – Explosionszeichnung Obere Abdeckung Zylinder Untere Abdeckung Schraubensicherungslack auftragen...
Página 31
Ersatzteilliste Pos. Beschreibung Bestellnummer Anzahl Schraube, in - 20 × 7 Kopfschraube, in - 20 × 6 Luftmotorbaugruppe Abdeckung (ohne Aufkleber) 340053 Schraube, in - 24 × Unterlegscheibe, Luftkolben 339429 O-Ring, in ID × in AD (10er Packung) X171000-7 Vierfachring, 2 in ID ×...
Página 33
Guía de servicio Bomba de transferencia de baja presión Modelo 9918-A * Fecha de emisión marzo 2024 Número de formulario 670790 Versión Indica el cambio.
Página 34
Contenido Declaración de conformidad * ..Seguridad * ..... . Señales de seguridad ....Descripción .
Página 35
Alemite, L.L.C. 167 Roweland Drive Johnson City, TN 37601 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Autorizado para compilar el archivo técnico: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany CORREO ELECTRÓNICO: robert.collins@skf.com URL: www.skf.com Esta Declaración de conformidad se usa bajo...
Página 36
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Página 37
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos protectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Hace hincapié en recomendaciones Los equipos protectores como la útiles así como en información para una máscara contra el polvo, los zapatos de operación eficiente y sin problemas.
Página 38
Descripción Fig. 1 Modelo de bomba de transferencia de baja presión 9918-A El modelo 9918-A consta de un motor neumático y un tubo de bomba. El motor neumático se conecta directamente con el tubo de bomba alternativa de doble efecto. Esta bomba de transferencia de baja presión (relación 3:1 ratio) está...
Página 39
Curvas de rendimiento La capacidad de la bomba de suministrar material se basa en la presión (psi/bares) y la cantidad (pies /min / lpm) de aire suministrado al motor y la contrapresión de descarga de fluido que se debe superar en el sistema.
Página 40
Reacondicionamiento Tubo de bomba ADVERTENCIA No use disolventes de hidrocarburos Tubo y cuerpo de válvula de pie halogenados como cloruro de metileno o 1,1,1-tricloretano en esta bomba. 10 Desenrosque el tubo (26) del cuerpo (11). Se puede producir una explosión dentro 11 Desenrosque el cuerpo de la válvula NOTA de un dispositivo cerrado capaz de...
Página 41
Fig. 3 Conjunto de tubo de bomba (sin motor neumático) - vista en corte 3) * Aplique compuesto trabarroscas a las rosas del asiento de la válvula. Aplique sellante trabarroscas al tubo de bajada que se conecta al cuerpo de la válvula de pie. El fluido puede airearse. Inspeccione la cámara de la varilla en busca de asperezas.
Página 42
Armado 6 Instale y asiente el cojinete (15) NOTA (diámetro pequeño primero) en el Inspeccione la cámara de la varilla para cuerpo. ver si está dañada. La cámara debe 7 Instale y asiente el sello (16) estar lisa y no tener irregularidades. (extremo trasero primero) en el cuerpo.
Página 43
Conecte el motor neumático 15 Enrosque el asiento de la válvula (24) NOTA al tubo de la bomba con compuesto trabarroscas en No apriete excesivamente las tuercas el conjunto de varilla y tapón. embridadas (13). Se pueden dañar los 15.1 Siga las recomendaciones del 23 Sujete bien la bomba a las partes planas componentes.
Página 44
Prueba de banco y Instalación Con la presión de aire a cero: operación 6 Conecte una válvula de control a la manguera de salida de la bomba. NOTA Asegúrese de que la boquilla de la Si hay fugas en el motor neumático, 1 Suministre lentamente presión de aire válvula de control esté...
Página 45
Resolución de problemas Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla 1 El motor neumático no funciona correctamente. 1 Inspeccione el motor neumático y reconstrúy- alo o reemplácelo según sea necesario. 2 Tubo de bomba atascado o contiene componentes 2 Reconstruya el tubo de bomba.
Página 46
Fig. IPB 1 Bomba de transferencia de baja presión de la serie de modelos 9918-A - vista desarrollada Tapa superior Cilindro Tapa inferior Aplique compuesto trabarroscas.
Página 47
Lista de piezas Artículo Descripción Número de pieza Cantidad Perno de pulg - 20 × 7 pulg Tornillo de pulg - 20 × 6 pulg Conjunto de motor neumático Cubierta (sin calcomanías) 340053 Tornillo de pulg - 24 × pulg Arandela de pulg Pistón de aire...
Página 48
Garantía Las instrucciones no contienen ninguna información sobre la garantía. Esta se puede encontrar en los Términos y las Condiciones disponibles en: www.skf.com/alemite. alemite.com ® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera extractos) a menos que se haya otorgado permiso previo por escrito.
Página 49
Guide d’entretien Pompe tronquée à basse pression Modèle 9918-A * Date de parution mars 2024 Numéro de formulaire 670790 Version Indique le changement.
Página 50
Matières Déclaration de conformité * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité ....Description.
Página 51
Autorisé à compiler le fichier technique : SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Allemagne TEL : +49 (0) 6227-330 COURRIEL : robert.collins@skf.com SITE WEB : www.skf.com Cette déclaration de conformité est émise Directive relative aux émissions de bruit EN 20361 : 2019 sous la responsabilité...
Página 52
Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Página 53
Signaux de sécurité AT TENTION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet équipement sans Ne pas utiliser cet équipement pour porter du matériel de protection fournir, transporter ou entreposer des individuelle. substances et mélanges dangereux REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux.
Página 54
Description Fig. 1 Modèle de pompe tronquée à basse pression modèle 9918-A Le modèle 9918-A comprend un moteur à fonctionnement pneumatique et un tube de pompe. Le moteur pneumatique se connecte directement au tube de pompe alternative à double action. Cette pompe tronquée à...
Página 55
Courbes de rendement La capacité d’une pompe à distribuer du matériau en fonction de la pression (bar/psi) et de la quantité d’air (lpm/cfm) fournie au moteur et de la quantité de (contre) pression de décharge de matériau à surmonter dans le système.
Página 56
Révision Tube de pompe AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des solvants pour Tube et corps de clapet de pied hydrocarbures halogénés, comme du chloroforme méthyle ou du tichloro REMARQUE 10 Dévisser le tube (26) du corps (11). 1,1,1 éthane dans cette pompe. Une Se reporter à...
Página 57
Fig. 3 Ensemble de tube de pompe (sans moteur pneumatique) - Vue en coupe 3) * Appliquer de l’adhésif frein-filet sur les filets du siège de clapet. Appliquer du produit d’étanchéité pour filets sur le tube descendant qui est attaché sur le corps du clapet de pied. Du liquide pourrait être aéré. Inspectez la chambre de la tige pour déceler toute rugosité.
Página 58
Assemblage 6 Installer et asseoir le coussinet (15) (petit REMARQUE diamètre d’abord) dans le corps. Inspecter la chambre de la tige pour y 7 Installer et asseoir le joint d’étanchéité (16) rechercher des dommages éventuels. REMARQUE (extrémité talon d’abord) dans le corps. La chambre devrait être lisse et non Certains composants doivent être 8 Installer et asseoir la rondelle (17)
Página 59
Attacher le moteur 15 Visser le siège de clapet (24) avec le REMARQUE pneumatique sur le tube de bloqueur de filetage dans l’ensemble tige Ne pas serrer excessivement les écrous et bouchon. la pompe à embase (13). 15.1 Suivre les recommandations du Les composants pourraient subir des fabricant du produit d’étanchéité...
Página 60
Essai au banc et Installation Avec une pression d’air à zéro : 6 Attacher une vanne de commande sur le fonctionnement tuyau de l’orifice de sortie de la pompe. Vérifier que la buse de la vanne de REMARQUE 1 Fournir lentement une pression d’air commande est ouverte.
Página 61
Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution La pompe n’effectue pas de cycle. 1 Le moteur pneumatique ne fonctionne 1 Inspecter le moteur pneumatique et recon- pas correctement. struire ou remplacer au besoin. 2 Le tube de la pompe est bloqué et/ou contient des 2 Reconstruire le tube de la pompe.
Página 63
Liste de pièces Article Description Numéro de pièce Quantité Boulon, po - 20 × 7 Vis, capuchon, po - 20 × 6 Ensemble de moteur, air Couvercle (sans décalcomanies) 340053 Vis, po - 24 × Rondelle, Piston, air 339429 Joint torique, diam. int. po ×...
Página 64
Ces instructions ne comprennent aucune information relative à la garantie. Celle-ci peut être trouvée dans les Modalités et conditions de vente, fournies sur le site : www.skf.com/alemite. alemite.com ® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des extraits) sauf si une permission écrite préalable a été...