B
3
D
1
2
4
C,D
1
V
1
2
V
1
d = 10 (0.39)
3
V
1
4
V
1
d = 3 (0.12),
5
C
1
F
F
5
A
= 10 (0.39)
E
10. FRONT COWLING
RIGHT INNER PANEL 2
Turn the handlebar completely
G
to the right.
A: Install the adjusting knob shaft
onto the right headlight beam
adjusting cable.
B: Insert the adjusting knob shaft
into the hole in front cowling
right inner panel 2, making
sure to align the projection on
the shaft's sleeve with the slot
in the panel, and then install
the nut.
C: Apply locking agent (LOC-
®
TITE
).
D: Install the headlight beam
adjusting
knob
using
screw.
E: Fit the lower right corner of
inner panel 2 into the front
cowling
assembly,
making
sure to align the bolt hole in
the panel with the bolt hole in
the cowling.
F: Fit the top and side of inner
panel 2 into the front cowling
assembly to the right of the
meter assembly, and then
push the panel inward, under
the meter assembly.
–27–
10. CACHE INTÉRIEUR
DROIT 2 DE CARÉNAGE
DE TÊTE
Tourner le guidon à fond à droite.
G
A: Monter la tige du bouton de
réglage sur le câble de réglage du
faisceau de phare droit.
B: Insérer la tige du bouton de
réglage dans l'orifice du cache
intérieur droit 2 en veillant à ali-
gner la saillie de son manchon et
la fente du cache, puis monter
l'écrou.
C: Enduire de produit frein-filet
®
(LOCTITE
).
D: Monter le bouton de réglage du
faisceau de phare et le fixer à
the
l'aide de la vis.
E: Ajuster le coin inférieur droit du
cache intérieur 2 dans le carénage
de tête, en veillant à aligner l'ori-
fice de la vis du cache et l'orifice
de la vis du carénage.
F: Ajuster le sommet et le côté du
cache intérieur 2 dans le carénage
de tête complet, à la droite des
instruments; puis enfoncer le
cache en dessous des instru-
ments.