Descargar Imprimir esta página

Yamaha FJR1300AS 2006 Manual De Montaje página 6

Publicidad

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
EAA00040
PREPARATION
To assemble the vehicle correctly, sup-
plies (e.g., oils, greases, and shop rags)
and sufficient working space are required.
Workshop
The workshop where the vehicle is assem-
bled should be clean, spacious, and have
a level floor.
Self-protection
Protect your eyes with suitable safety
glasses or goggles when using com-
pressed air, when grinding or when doing
any operation which may cause particles
to fly off.
Protect hands and feet by wearing safety
gloves or shoes.
EAA00050
SYMBOLS USED ON
CRATE CARTON
(1) Contents of the transport package are
fragile, therefore the package must be
handled with care.
(2) Indicates correct upright position of the
transport package.
(3) Transport package must be kept away
from rain.
(4) Do not step anywhere on this carton
box.
(5) Up to 6 of the transport packages can
be piled up.
(6) Insertion of the forklift arms from this
side can cause damage.
(7) Lift arm inserting position
If the forklift arms cannot be inserted
under the transport package in align-
ment with the two yellow labels, adjust
the arms so that they are positioned
evenly in relation to these marks while
taking care not to damage the package
contents.
MADE IN JAPAN
PAYS D'ORIGINE JAPON
HECHO EN JAPON
(7)
FAA00040
Certaines fournitures (ex.: huiles, graisses et
essuyeurs) et un espace de travail suffisam-
ment spacieux sont indispensables pour mon-
ter correctement le véhicule.
Atelier
Assembler le véhicule à un endroit propre et
spacieux et dont le sol est plane.
Sécurité
Se protéger les yeux avec des lunettes de pro-
tection lors de l'utilisation d'air comprimé,
lors de meulages ou lors de tout travail entraî-
nant la projection de particules.
Se protéger les mains et les pieds à l'aide de
gants et de chaussures de protection.
FAA00050
SYMBOLES FIGURANT
(1) Le contenu de cet emballage est fragile ;
par conséquent, il convient de manipuler ce
carton avec soin.
(2) Indique la position droite correcte de
l'emballage.
(3) Conserver l'emballage à l'abri de la pluie.
(4) Ne pas marcher ou reposer le pied sur une
partie quelconque de la boîte en carton.
(5) Jusqu'à 6 emballages peuvent être empilés.
(6) L'introduction des fourches de chariot élé-
vateur par ce côté pourrait causer des dom-
mages.
(7) Position d'insertion de fourche
S'il est impossible d'aligner les fourches
du chariot élévateur sur les étiquettes jau-
nes figurant sur la caisse, il faut veiller à les
placer de sorte à ce que la distance entre
celles-ci et les étiquettes soit égale de part
et d'autre et de sorte à ne pas abîmer le
contenu.
DO NOT STEP ON
motorcycle
(7)
PRÉPARATION
SUR LE CARTON
D'EMBALLAGE
MADE IN JAPAN
PAYS D'ORIGINE JAPON
HECHO EN JAPON
DO NOT LIFT THIS END
DO NO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fjr1300asv 2006