Descargar Imprimir esta página

Airless DERBY 270 Instrucciones De Uso página 14

Publicidad

Sicurezza dell'Operatore
Prima di iniziare il lavoro l'operatore
deve essere perfettamente a conoscen-
za della posizione e del funzionamento
di tutti i comandi e delle caratteristiche
della macchina riportate nelle "Istruzio-
ni per l'Uso".
Non manomettere mai i dispositivi di
sicurezza.
Non eliminare o modificare le protezio-
ni ed i dispositivi di sicurezza.
Non manomettere l'impianto elettrico.
Staccare sempre la spina elettrica
prima di ogni intervento di pulizia,
manutenzione, riparazione.
È vietato l'utilizzo della macchina in am-
bienti con atmosfera esplosiva.
Per evitare pericolose tendenze ad
impigliarsi negli organi in movimento
della macchina, non avvicinarsi agli
stessi con capelli, braccialetti, cate-
ne, anelli, cravatte, indumenti larghi,
ecc. E' vietato utilizzare la macchina
indossando guanti a maglia metallica
o guanti con rinforzi metallici.
Quindi l'operatore deve utilizzare abbiglia-
mento adeguato all'ambiente di lavoro ed
alla situazione in cui si trova.
Le zone di stazionamento dell' Operatore
vanno mantenute sempre sgombre e
pulite da eventuali residui oleosi.
Il locale di alloggiamento della mac-
china non deve avere zone d'om-
bra, abbagliamenti fastidiosi, nè
effetti stroboscopici pericolosi
dovuti all'illuminazione predisposta
dall'acquirente
SVT18-010AR rev 00-15-05-18
Operator Safety
Before starting working with the ma-
chine the operator must be perfectly
aware of the position and the working
of all the controls and of the characte-
ristics of the machine described in the
"Operating instructions".
Never tamper with the safety devices.
Never remove, nor change the pro-
tections and safety devices, especially
those installed at the meat inlet.
Never tamper with the electric system.
Always disconnect from power supply
before performing any cleaning, servi-
cing or maintenance operation.
The use of the machine in environments
with explosive atmosphere is forbidden.
Never go near the machine with loose
hair, clothes, bracelets, chains, rings,
ties, etc. to avoid the chance that they
become tangled in the moving parts of
the machine.
It is forbidden to use the machine while
wearing metal mesh gloves or gloves
with metal reinforcements.
As a consequence, the operator shall wear
suitable clothes for the working environ-
ment and the situation he is in.
Always keep the working place clear and
free from oil residues.
The room where the machine is instal-
led must not have dark areas, dazzling
lights, nor stroboscopic effects due to
the lighting system.
14
Sécurité de l'Opérateur
Avant de commencer le travail, l'opérat-
eur doit connaître parfaitement la posi-
tion et le fonctionnement de toutes les
commandes et les caractéristiques de
la machine exposées dans la Notice
d'Utilisation.
Ne jamais altérer les dispositifs de
sécurité.
Ne jamais éliminer ou altérer les pro-
tections et les dispositifs de securité.
en particulier la protection sur le trou
d'introduction de la viande.
Ne pas altérer l'installation électrique.
Débrancher la prise électrique avant
toute intervention de nettoyage, d'en-
tretien ou de réparation.
L'utilisation de la machine dans des locaux
présentant une atmosphère explosive est
interdite.
Pour éviter de se prendre dans les or-
ganes en mouvement de la machine, ne
jamais approcher desdits organes les
cheveux, bracelets, chaînes, bagues,
cravates, vêtements larges etc.
L'utilisation de la machine avec des
gants à mailles métalliques ou avec
des renforts métalliques est interdite.
Par conséquent, l'opérateur doit utiliser un
habillement approprié au milieu de travail
et à la situation dans laquelle il se trouve.
Les zones de stationnement de l'opérateur
doivent être en permanence dégagées et
propres, sans résidus huileux.
Le local d'installation de la machine ne
doit pas présenter de zones d'ombres,
d'éblouissements gênants, ni d'effets
stroboscopiques dus à l'éclairage
installé par l'acquéreur.
Sicherheit des Bedieners
Vor Arbeitsbeginn muss der Bediener
die Position und die Funktionsweise
aller Steuerungen sowie die in der "Be-
triebsanleitung" enthaltenen Merkmale
der Maschine sehr gut kennen.
Basteln Sie nie an den Sicherheits-vor-
richtungen herum.
Die Schutz- und Sicherheitsvor-richtun-
gen, insbesondere diejenigen am
Einfüllstutzen, dürfen weder geändert
noch entfernt werden.
Basteln Sie nicht an der Elektrik herum
.
Vor allen Reinigungs-, Wartungs- und
Instandstellungsarbeiten den Netz-
stecker ausziehen.
Die Maschine darf nur von einer Person
betrieben werden.
Nähern Sie sich der Maschine nicht
mit langen Haaren, Armreifen, Ket-
ten, Kravatten, weiten Kleidern usw.,
da sich diese sehr leicht in den sich
bewegenden Maschinenteilen ver-
fangen können. Es ist verboten, die
Maschine mit Kettenhand-schuhen
oder metallverstärkten Handschuhen
zu benutzen.
Der Bediener muss eine dem Arbeitsplatz
und der Situation angemessene Beklei-
dung tragen. Der Standplatz des Bedie-
ners muss immer frei und von fetthaltigen
Resten gesäubert sein.
Der Raum, in dem die Maschine un-
tergebracht ist, darf keine störende
blendende und Schattenbereiche,
keine durch die vom Käufer installierte
Beleuchtung verursachte gefährliche
stroboskopische Effekte aufweisen.
Seguridad del Operador
Antes de empezar el trabajo el Ope-
rador debe conocer perfectamente la
posición y el funcionamiento de todos
los mandos y características de la máq-
uina indicadas en las "Instrucciones
de Uso".
Nunca alteren los dispositivos de segu-
ridad.
No eliminen o modifiquen protecciones
y dispositivos de seguridad.
No alteren la instalación eléctrica.
Antes de cada intervención de limpie-
za, mantenimiento, reparación des-co-
nectar el enchufe.
Está prohibido el uso de la máquina en
ambientes con atmósfera explosiva.
Para evitar tendencias peligrosas de
enredo en los órganos en movimiento
de la máquina, no acercarse a los mi-
smos con el pelo, pulseras, cadenas,
anillos, corbatas, vestimenta ancha,
etc. Se prohíbe utilizar la máquina
llevando puestos guantes de malla
metálica o con refuerzos metálicos.
El operador, por lo tanto, debe utilizar
ropa adecuada al ambiente de trabajo y
situación en que se encuentra.
Las zonas de estacionamiento del Opera-
dor siempre deben estar libres y limpias,
sin residuos oleosos.
El local donde se ha colocado la máq-
uina no debe tener zonas de sombra,
luces deslumbrantes molestas, efectos
estroboscópicos peligrosos debidos
a la iluminación predispuesta por el
comprador.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Derby 310Derby 350Derby 410Derby 460Derby 520Derby 520c