Descargar Imprimir esta página

Airless DERBY 270 Instrucciones De Uso página 30

Publicidad

Caratteristiche delle buste
:
Buste da adoperare
Le buste possono essere di diversi spes-
sori e debbono avere caratteristiche di
"barriera" al passaggio del gas e dell'aria.
Effettuato il posizionamento della mac-
china, procedere secondo la seguente
successione:
• Allacciamenti elettrici
• Accensione.
• Verifica dell' efficienza dei dispositivi
di Sicurezza
• Avviamento
Funzionamento
Inserire la spina in una presa facendo
attenzione a non danneggiare il cavo
di alimentazione schiacciandolo sotto i
piedini dell'apparecchiatura.
Il pannello comandi elettronico della
confezionatrice è realizzato secondo le
normative europee di sicurezza elettrica.
Il display indica:
- programma impostato (
)
- tempo di vuoto in secondi
- tempo di gas in secondi
- tempo di saldatura delle barre saldanti
presenti nella macchina in secondi
In caso di anomalia in una delle
fasi di confezionamento la busta
non verrà saldata!
SVT18-010AR rev 00-15-05-18
Bag characteristics
Bags to be used:
The bags may be of different thicknesses
and must act as a barrier against gas
and air.
Once you have installed the machine,
follow these procedure:
• Electric connection
• Turn the machine on.
• Verify that safety devices are in place
and effective
• Starting
Operation
Insert the plug into a socket taking care not
to damage the power cable by crushing it
under the device's feet.
The electronic control panel on the
packaging machine is made according
to European electrical safety standards.
The display indicates:
- set program (
)
- vacuum time in seconds
- gas time in seconds
- sealing time of sealing bars fitted on the
machine in seconds
If a failure occurs in one of the
packaging phases, the bag is not
sealed!
30
C a r a c t é r i s t i q u e s
d e s
enveloppes
Enveloppes à utiliser:
Les enveloppes peuvent être de différentes
épaisseurs et doivent présenter des
caractéristiques de "barrière" au passage
du gaz et de l'air.
La mise en place de la machine achevée,
effectuer les opérations suivantes dans
l'ordre:
• Branchements électriques
• Mise en marche.
• Contrôle de l'efficacité des dispositifs
de sécurité
• Mise en service
Fonctionnement
Introduire la fiche dans une prise en
veillant à ne pas endommager le câble
d'alimentation en l'écrasant sous les pieds
de l'appareil.
Le panneau de commande électronique
de l'emballeuse est réalisé selon les nor-
mes européennes de sécurité électrique.
L'afficher indique:
- programme paramétré (
)
- temps de vide en secondes
- temps de gaz en secondes
- temps de soudage des barres sou-
dantes présents dans la machine, en
secondes
En cas d'anomalie dans l'une des
phases d'emballage,, l'enveloppe
ne sera pas soudée!
Eigenschaften der Beutel.
Verwendbare Beutel:
Die Beutel können verschiedene Stärken
haben und müssen als "Barriere" gegen
das Durchströmen von Gas und Luft
wirken.
Wenn die Maschine aufgestellt ist, in
dieser Reihenfolge vorgehen:
• Elektroanschlüsse
• Einschalten.
• Überprüfung der Wirksamkeit der
Sicherheitsvorrichtungen
• Start
Betrieb
Führen Sie den Stecker in eine Buchse
und achten Sie darauf, das Versorgun-
gskabel nicht durch Quetschen unter den
Stützfüßen des Geräts zu beschädigen.
Die elektronische Bedienungstafel der
Verpackungsmaschine ist gemäß den
Europarichtlinien für elektrische Sicherheit
ausgeführt.
Das Display zeigt an:
- Eingestelltes Programm (
)
- Vakuumzeit in Sekunden
- Gaszeit in Sekunden
- Schweißzeit der Schweißstäbe der
Maschine in Sekunden
Bei einer Störung in einer der
Verpackungsphasen am Zyklu-
sende wird der Zyklus nicht ge-
schweißt!
Características de las bolsas
Bolsas a utilizar:
Las bolsas pueden ser de diferentes
espesores y deben tener efecto "barrera"
al paso de los gases y del aire.
Una vez emplazada la máquina se de-
berán efectuar en sucesión las siguientes
operaciones:
• Enlaces eléctricos
• Encendido
• Control de eficacia de los dispositivos
de seguridad
• Arranque
Funcionamiento
Inserte la clavija en una toma, prestando
atención para no dañar el cable de ali-
mentación con las patas de la máquina.
El panel de mandos electrónico de la
envasadora está construido según las nor-
mativas europeas de seguridad eléctrica.
El display indica:
- programa regulado (
);
- tiempo de vacío (en segundos)
- tiempo de gas (en segundos)
- tiempo de soldadura de las barras sol-
dadoras presentes en la máquina (en
segundos).
En caso de anomalía en una de
las fases de envasado, la bolsa
no se soldará!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Derby 310Derby 350Derby 410Derby 460Derby 520Derby 520c