Non toccare la barra saldante subi-
to dopo la saldatura, possibilità di
scottature dovute al residuo di calore
sulla barra stessa
Non toccare la pompa del vuoto
subito dopo un ciclo di lavoro pos-
sibilità di scottature dovute alla eleva-
ta temperatura che può raggiungere la
pompa stessa.
Non procedere nella saldatura nel
caso di rottura della lama saldante,
provvedere immediatamente alla sua
sostituzione
In caso di mancanza d'energia
elettrica durante un ciclo di lavo-
ro con coperchio chiuso, non forzare
l'apertura del coperchio con nessun
attrezzo, ma attendere il ripristino
dell'energia elettrica.
Non utilizzare miscele gassose
con presenza di ossigeno in per-
centuale superiore a quella atmosferi-
ca ( max 21%).
Do not touch the sealing bar imme-
diately after sealing. Risk of scal-
ding due to residual heat on bar
Do not touch the vacuum pump
immediately after a work cycle. Risk
of scalding due to high temperature of
pump.
Do not use the machine if the sealing
blade is broken. Replace it imme-
diately
In the event of a power failure
during a work cycle with the co-
ver closed, do not force it open using
tools. Wait until power is restored.
Do not use gas mixtures contai-
ning a higher percentage of oxy-
gen than in the atmosphere (max 21%).
15
Ne pas toucher la barre soudante
immédiatement après la soudure,
possibilité de brûlures dues au résidu
de chaleur sur la barre elle-même
Ne pas toucher la pompe à vide
immédiatement après un cycle de
travail, possibilité de brûlures dues à la
température élevée que peut atteindre
la pompe elle-même
Ne pas continuer la soudure en cas
de rupture de la lame de soudure,
procéder immédiatement à son rempla-
cement
En cas de coupure de courant
pendant un cycle de travail à ca-
pot fermé, ne pas forcer l'ouverture du
couvercle avec un outil, mais attendre
le rétablissement du courant.
Ne pas utiliser de mélange gazeux
contenant de l'oxygène dans une
proportion supérieure à celle présent-
edans l'atmosphère
(max 21%).
Berühren Sie den Schweißstab nicht
unmittelbar nach der Schweißung.
Es besteht Verbrennungsgefahr auf-
grund von Resthitze am Stab selbst.
Berühren Sie die Vakuumpumpe
nicht unmittelbar nach einem Arbei-
tszyklus. Es besteht die Gefahr von
Verbrennungen aufgrund der hohen
Temperaturen, welche die Pumpe sel-
bst erreichen kann.
Schweißen Sie nicht mit einer scha-
dhaften Schweißklinge, sondern
ersetzen Sie diese unverzüglich.
Erzwingen Sie beim Ausfall der
elektrischen Stromversorgung
während eines Arbeitszyklus bei ge-
schlossenem Deckel mit keinerlei
Werkzeug die Öffnung des Deckels,
sondern warten Sie die Wiederherstel-
lung der elektrischen Stromversorgung
ab.
Verwenden Sie keine gasförmigen
Mischungen mit Anwesenheit von
Sauerstoff in einem über dem atmo-
sphärischen liegenden Anteil (max
21%).
No toque la barra soldadora inme-
diatamente luego del uso: existe el
riesgo de quemaduras a causa del
calor residual.
No toque la bomba de vacío inme-
diatamente luego de un ciclo de
trabajo: existe el riesgo de quemaduras
debido a la elevada temperatura que
puede alcanzar.
No suelde en caso de rotura de la
hoja soldadora: sustitúyala inme-
diatamente.
En caso de interrupción de la
energía eléctrica durante un ciclo
de trabajo con la tapa cerrada, no fuer-
ce la apertura de la misma con ninguna
herramienta. Espere hasta que se re-
stablezca la energía eléctrica.
No utilice mezclas gaseosas en
presencia de oxígeno en un por-
centaje superior al atmosférico (max
21%).
SVT18-010AR rev 00-15-05-18