Pulizia e
Manutenzione
Prima di effettuare qualsiasi
o p e r a z i o n e d i r i p a r a z i o n e ,
m a n u t e n z i o n e e / o p u l i z i a ,
arrestare la macchina e staccare
la spina dalla presa di corrente.
Se, per una qualsiasi causa, la
m a c c h i n a r i s u l t a s s e f u o r i
servizio, apporre sulla stessa un
cartello di segnalazione guasto.
-
Tutte le operazioni di manutenzione
previste nel presente manuale di
istruzione per l'uso devono essere
eseguite secondo quanto descritto
nel manuale stesso e solo da
o p e r a t o r i a d e g u a t a m e n t e
addestrati e con le competenze
necessarie ad intervenire sulla
macchina.
- Per gli interventi di manutenzione non
descritti nel manuale di istruzione per
l'uso e per gli interventi di riparazione
che si dovessero rendere necessari, è
o p po r tu n o r ivo lgersi s em pre al
concessionario presso il quale si è
effettuato l'acquisto oppure contattare
Minerva Omega Group s.r.l. per essere
indirizzati al più vicino servizio di
assistenza autorizzato.
- Le operazioni di pulizia vanno svolte in
a c c o r d o c o n i l p i a n o H A C C P
dell'azienda.
Cleaning and
Maintenance
Before carrying out any repairs,
maintenance and/or cleaning,
stop the machine and unplug it
from the mains.
If the machine is out of service
for any reason, apply a fault
sign to it.
-
All the maintenance operations
described in this instruction manual
must be performed as indicated
in the manual and only by suitably
trained operators possessing the
necessary skills.
- For the maintenance operations not
described in this instruction manual and
for any repairs that become necessary,
please contact the dealer that sold you
the machine or contact Minerva Omega
Group s.r.l. to be referred to your
nearest authorised service centre.
- Cleaning should be carried out accor
ding to the company's HACCP plan.
39
Nettoyage et
Entretien
Avant d'effectuer toute
opération de réparation, entre
tien et/ou nettoyage, arrêter la
machine et débrancher la fiche
de la prise de courant.
Si, pour n'importe quelle cause,
la machine devait être hors
service, y placer un panneau de
signalisation de la panne.
-
Toutes les opérations d'entretien
prévues par le présent manuel
d'utilisation doivent être effectuées
conformément aux descriptions du
m a n u e l e n q u e s t i o n e t
u n i q u e m e n t
p a r
d e s
opérateurs dûment formés et
possédant les compétences
requises pour intervenir sur la
machine.
- Pour les interventions d'entretien non
décrits dans le manuel d'utilisation
qui pourraient se révéler nécessaires,
il convient de s'adresser toujours au
concessionnaire auprès duquel l'achat
a été effectué ou bien de contacter
Minerva Omega Group s.r.l. pour être
orienté vers le service d'assistance
agréé le plus proche.
- Les opérations de nettoyage doivent
être effectuées selon le plan HACCP
de l'entreprise.
Reinigung und
Wartung
Vor Ausführen irgendwelcher
Reparaturen, Wartungs- oder
Reinigungstätigkeiten halten
Sie die Maschine an
und ziehen Sie den Stecker
aus der Stromanschlussdose.
Sollte aus irgendeinem Grund
die Maschine außer Betrieb
sein, bringe Sie an ihr ein
entsprechendes Hinweisschild an.
-
A l l e i n d i e s e m H a n d b u c h
vorgesehenen Wartungsarbeiten
sind den Bedienungsanleitun-
gen gemäß sowie ausschließlich
durch entsprechend eingewiese-
ne, zum Eingriff an der Maschine
b e f ä h i g t e
M i t a r b e i t e r
auszuführen.
- Für die nicht in der Bedienungsanlei-
tung beschriebenen Wartungseingriffe
und die gegebenenfalls für notwendig
b e f u n d e n e n R e p a r a t u r e i n g r i f f e
empfiehlt es sich stets, Kontakt mit dem
Vertragshändler aufzunehmen, bei dem
der Kauf getätigt wurde. Oder wenden
Sie sich an die Firma Minerva Omega
Group s.r.l., die Sie an den am nächsten
gelegenen autorisierten Kundendienst
verweisen kann
- Die Reinigungsarbeiten sind in Übe
reinstimmung mit dem HACCP
Plan des Unternehmens durchzuführen.
Limpieza y
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier
operación de reparación,
mantenimiento y/o limpieza,
detenga la máquina y
desconecte la clavija de la toma
de corriente.
Si por cualquier motivo la
máquina está fuera de servicio,
coloque en la misma un cartel
de máquina en avería.
-
To d a s l a s o p e r a c i o n e s d e
mantenimiento previstas en el
presente manual de instrucciones
deben ser realizadas según lo
descrito en el mismo, exclusiva-
mente por operadores adecuada-
mente entrenados y con las com
petencias necesarias para inter-
venir en la máquina.
- Para las operaciones de mantenimiento
n o d e s c r i t a s e n e l m a n u a l d e
instrucciones y para las eventuales
o p e r a c i o n e s d e r e p a r a c i ó n , s e
recomienda dirigirse siempre al
concesionario en el que se ha
realizado la compra o contactar con
Minerva Omega Group s.r.l., para ser
dirigidos al servicio de asistencia
autorizado más cercano.
- Las operaciones de limpieza se
deben realizar según el plan
HACCP de la empresa.
SVT18-010AR rev 00-15-05-18