Pramac LP3200 Manual Del Operador página 114

Tabla de contenido

Publicidad

11 Взрывопожаробезопасность:
11. Fire and Explosion Hazards:
11. Fire and Explosion Hazards:
a. Сжиженный нефтяной газ является потенциально
a. LP Gas is potentially hazardous and highly
a. LP Gas is potentially hazardous and highly
опасным и крайне ВЗРЫВООПАСНЫМ материалом.
EXPLOSIVE.
EXPLOSIVE.
b. Сжиженный нефтяной газ под давлением является
b. LP Gas under pressure is highly flammable
b. LP Gas under pressure is highly flammable
легковоспламеняющимся и может привести к пожару
and can cause a fire or explosion if ignited.
and can cause a fire or explosion if ignited.
или взрыву в случае возгорания.
c. LP Gas is heavier than air and can accumulate
c. LP gas is heavier than air and can accumulate
c. Сжиженный нефтяной газ тяжелее воздуха, он может
in confined spaces and low places in the event
in confined spaces and low places in the event
скапливаться в замкнутых пространствах и низких
of a leak.
of a leak.
местах в случае утечки.
d. An odorant is added to LP Gas to help
d. An odorant is added to LP Gas to help
d. В состав сжиженного нефтяного газа добавлено
minimize risk in the event of a leak.
minimize risk in the event of a leak.
ароматическое вещество для уменьшения опасности в
e. In the event of an LP Gas fire, flames should
e. In the event of an LP Gas fire, flames should
случае утечки.
e. В случае воспламенения сжиженного нефтяного газа
not be extinguished unless doing so allows the
not be extinguished unless doing so allows the
тушение пламени допустимо только при необходимости
fuel supply valve to be turned OFF.
fuel supply valve to be turned OFF.
закрытия топливного крана.
f. If a fire is extinguished and the fuel supply is
f. If a fire is extinguished and the fuel supply is
f. В случае потушения пожара и неотключения подачи
not turned OFF, an explosion hazard could be
not turned OFF, an explosion hazard could be
топлива может возникнуть опасность взрыва, которая
created that is greater than the fire hazard.
created that is greater than the fire hazard.
может иметь более серьезные последствия.
g. When exchanging LP Gas tanks, make sure
g. When exchanging LP Gas tanks, make sure
g. При замене баков сжиженного нефтяного газа
the tank fuel valve is the same type.
the tank fuel valve is the same type.
необходимо убедиться, что используется клапан того же
h. Store the generator in a well ventilated area
h. Store the generator in a well ventilated area
типа.
with the LP Gas tank valve closed. Extra LP
with the LP Gas tank valve closed. Extra LP
h. Хранить генератор в хорошо вентилируемом месте
Gas tanks should not be stored near the
Gas tanks should not be stored near the
с закрытым баком сжиженного нефтяного газа.
generator.
generator.
Запрещается хранить дополнительные баки сжиженного
нефтяного газа рядом с генератором.
i. Always keep a fire extinguisher near the
i. Always keep a fire extinguisher near the
i. Обеспечить наличие огнетушителя рядом с генератором.
generator.
generator.
12. Запрещается эксплуатация генератора в следующих
условиях:
12. Your generator should never be operated under
12. Your generator should never be operated under
a. Неконтролируемое изменение частоты вращения
these conditions:
these conditions:
двигателя.
a. Uncontrolled change in engine speed.
a. Uncontrolled change in engine speed.
b. Прекращение выработки электроэнергии.
b. Electrical output loss.
b. Electrical output loss.
c. Перегрев подключенного оборудования.
c. Overheating in connected equipment.
c. Overheating in connected equipment.
d. Искрение.
d. Sparking.
d. Sparking.
e. Поврежденные приемники.
e. Damaged receptacles.
e. Damaged receptacles.
f. Пропуск зажигания в двигателе.
f. Engine misfire.
g. Чрезмерная вибрация.
f. Engine misfire.
h. Наличие пламени или дыма.
g. Excessive vibration.
g. Excessive vibration.
i. Замкнутое пространство.
h. Flame or smoke.
h. Flame or smoke.
j. Дождь, снег или неблагоприятные погодные условия.
i. Enclosed compartment.
i. Enclosed compartment.
Во время эксплуатации не допускается попадание
j. Rain, snow or inclement weather. Do not let
j. Rain, snow or inclement weather. Do not let
влаги на агрегат.
the unit get wet when operating.
the unit get wet when operating.
13. Следует регулярно проверять топливную систему на
наличие утечек или признаков ухудшения состояния
13. Check the fuel system periodically for leaks or
13. Check the fuel system periodically for leaks or
как, например, истирание или размягчение шланга,
signs of deterioration such as chafed or spongy
signs of deterioration such as chafed or spongy
незакрепленные или поврежденные присоединения,
hose, loose or damaged connections, or rusted or
hose, loose or damaged connections, or rusted or
ржавление или повреждение бака. Перед началом
damaged tank. All defects should be corrected
damaged tank. All defects should be corrected
эксплуатации следует устранить все дефекты.
before operation.
before operation.
14. Эксплуатацию, обслуживание и заливку топлива в
генератор следует проводить только при выполнении
14. The generator should be operated, serviced, and
следующих условий:
14. The generator should be operated, serviced, and
a.
Пуск и эксплуатация генератора вне помещений.
refueled only under the following conditions:
refueled only under the following conditions:
Запрещается использовать генератор в замкнутом
a. Start and run the generator outdoors. Do
a. Start and run the generator outdoors. Do
пространстве, даже при открытых дверях или окнах,
not run the generator in an enclosed area,
not run the generator in an enclosed area,
избегать мест с возможным скоплением пара, например,
even if doors or windows are open; avoid
even if doors or windows are open; avoid
приямки, гаражи, подвалы, карьеры и подводные
areas where vapors may be trapped, such as
areas where vapors may be trapped, such as
части корпуса судна. ОПАСНОСТЬ – МОНООКСИД
pits, garages, cellars, excavations and boat
pits, garages, cellars, excavations and boat
УГЛЕРОДА: В выхлопных газах двигателя содержится
bilges. DANGER - CARBON MONOXIDE
bilges. DANGER - CARBON MONOXIDE
монооксид углерода, ядовитый невидимый газ без
HAZARD: The engine exhaust contains
HAZARD: The engine exhaust contains
запаха, который может привести к смерти или
carbon monoxide, a poisonous, odorless,
carbon monoxide, a poisonous, odorless,
тяжелой травме при его вдыхании. Если при работе с
invisible gas which, if breathed, may cause
генератором начинает появляться ощущение тошноты,
invisible gas which, if breathed, may cause
головокружения или слабости, необходимо отключить
death or serious personal injury. If you
death or serious personal injury. If you
генератор и подышать свежим воздухом, поскольку
start to feel sick, dizzy or weak while using
start to feel sick, dizzy or weak while using
возможно отравление монооксидом углерода.
the generator, shut it off and get to fresh air
the generator, shut it off and get to fresh air
right away; you may have carbon monoxide
right away; you may have carbon monoxide
Английский
English
English
b. Хорошая вентиляция для охлаждения.
poisoning.
poisoning.
Поступление воздуха и температура имеют
большое значение для агрегатов с воздушным
b.Good ventilation for cooling. Air flow and
b.Good ventilation for cooling. Air flow and
охлаждением. Температура окружающей среды не
temperatures are important for air cooled
temperatures are important for air cooled
должна превышать 104º F (40º C).
units. Temperatures should not exceed
units. Temperatures should not exceed
c. Присоединять или извлекать бак сжиженного
104º F ambient (40º C).
104º F ambient (40º C).
нефтяного газа только в хорошо освещенных
местах. Перед заменой бака сжиженного
c. Connect or disconnect the LP Gas tank only in
c. Connect or disconnect the LP Gas tank only in
нефтяного газа необходимо подождать две минуты
a well lighted area. Allow engine to cool for
a well lighted area. Allow engine to cool for
для остывания двигателя.
two minutes prior to replacing the LP Gas
two minutes prior to replacing the LP Gas
d. Запрещается устанавливать или заменять бак
tank.
сжиженного газа рядом с открытым источником
tank.
пламени, запальными факелами или искрящим
d. Do not install or replace the LP Gas tank near
d. Do not install or replace the LP Gas tank near
электротехническим оборудованием как
open flames, pilot lights, or sparking electrical
open flames, pilot lights, or sparking electrical
например, силовые инструменты, сварочные
equipment such as power tools, welders, and
equipment such as power tools, welders, and
аппараты и шлифовальные машины.
grinders.
grinders.
e. Необходимо установить глушитель и
e. The muffler and air cleaner must be installed
e. The muffler and air cleaner must be installed
воздухоочиститель, а также всегда проверять их
and in good condition at all times as they
and in good condition at all times as they
исправность, поскольку они служат в качестве
function as flame arresters if backfiring occurs.
function as flame arresters if backfiring occurs.
гасителя пламени при обратном ударе пламени.
f. Do not smoke near the generator.
f. Do not smoke near the generator.
f. Запрещается курить рядом с генератором.
15. Запрещается носить свободную одежду, украшения
или иные предметы, которые могут застрять в
15. Do not wear loose clothing, jewelry, or anything
стартере или иных подвижных деталях.
15. Do not wear loose clothing, jewelry, or anything
that may be caught in the starter or other rotating
that may be caught in the starter or other rotating
16. Перед подключением электрической нагрузки
parts.
parts.
агрегат должен выйти на рабочую частоту вращения.
Перед отключением двигателя необходимо
16. Unit must reach operating speed before electrical
16. Unit must reach operating speed before electrical
отключить нагрузку.
loads are connected. Disconnect loads before
loads are connected. Disconnect loads before
turning off engine.
turning off engine.
17. Прекращение подачи топлива в двигатель при
наличии электрических нагрузок, что может
17. To prevent surging that may possibly damage
17. To prevent surging that may possibly damage
привести к скачкам напряжения, которые способны
equipment, do not allow engine to run out of fuel
equipment, do not allow engine to run out of fuel
повредить оборудование.
when electrical loads are applied.
when electrical loads are applied.
18. Использовать Устройство защиты от
18. When powering solid state equipment, a Power
электрических помех при подаче электропитания
18. When powering solid state equipment, a Power
на полупроводниковое оборудование, чтобы
Line Conditioner should be used to avoid
Line Conditioner should be used to avoid
предотвратить его повреждение
possible damage to equipment.
possible damage to equipment.
19. Запрещается вставлять предметы в вентиляционные
19. Do not stick anything through ventilating slots,
19. Do not stick anything through ventilating slots,
отверстия даже при простое генератора. Это может
even when the generator is not operating. This
even when the generator is not operating. This
привести к повреждению генератора или получению
can damage the generator or cause personal
can damage the generator or cause personal
травм.
injury.
injury.
20. Перед транспортировкой генератора на автомобиле
20. Before transporting the generator in a vehicle,
20. Before transporting the generator in a vehicle,
следует закрепить бак сжиженного нефтяного газа в
keep LP Gas tank secured in an upright position
вертикальном положении, закрыв топливный кран и
keep LP Gas tank secured in an upright position
заглушив выпускное отверстие защитной крышкой.
with the fuel valve closed and the outlet plugged
with the fuel valve closed and the outlet plugged
Предотвратить нагрев бака сжиженного нефтяного
with a protective cap. Keep LP Gas tank away
with a protective cap. Keep LP Gas tank away
газа и обеспечить его вентиляцию.
from heat and ventilated.
from heat and ventilated.
21. При транспортировке генератора соблюдать
21. Use proper lifting techniques when transporting
21. Use proper lifting techniques when transporting
правила выполнения
the generator from site
the generator from site
грузоподъемных
to site. Improper
to site. Improper
операций. Несоблюдение
lifting techniques may
lifting techniques may
таких правил может
result in personal
result in personal
привести к получению
injury.
injury.
травм.
22. To avoid burns, do not touch engine muffler or
22. To avoid burns, do not touch engine muffler or
22. Запрещается прикасаться к глушителю двигателя
или иным поверхностям двигателя или генератора,
other engine or generator surfaces which became
other engine or generator surfaces which became
которые нагреваются во время эксплуатации, чтобы
hot during operation.
hot during operation.
предотвратить получение ожогов.
114
4
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pr242sxn000

Tabla de contenido