SYMBOLES
1
9
Les symboles
à
sont présentés sous
forme d'onglets pour indiquer le contenu
d'un chapitre.
1
Informations generales
2
Spécifications
3
Vérification et réglage périodiques
4
Système d'alimentation
5
Moteur
6
Boîtier d'hélice
7
Unité de support
8
Circuit électrique
9
Pannes
:
E
Les symboles
à
données spécifiques.
:
Outil spécial
A
Liquide spécifié
B
Régime de moteur spécifié
C
Couple spécifié
D
Mesure spécifiée
E
Valeur électrique spécifiée
[Résistance (Ω), Tension (V), Courant
électrique
(A)]
F
I
Les symboles
à
dans une vue
éclatée indiquent le type de lubrifiant ainsi
que
l'emplacement
du
lubrification.
F
Utiliser de l'huile pour moteur à quatre
temps Yamaha
G
Utiliser de la graisse résistante à l'eau.
(Graisse A Yamaha, graisse marine
Yamaha)
H
Utiliser la graisse D Yamaha
I
Utiliser de l'huile au bisulfure de
molybdène
J
O
Les symboles
à
dans une vue
éclatée indiquent la qualité de l'agent
d'étanchéité et de blocage ainsi que
l'emplacement du point d'application.
J
Utiliser du Gasket Maker
K
Utiliser du Yamabond n° 4
adhésif n° 4 Yamaha)
®
L
Utiliser du LOCTITE
N° 271
(LOCTITE rouge)
®
M
Utiliser du LOCTITE
N° 242
(LOCTITE rouge)
®
N
Utiliser du LOCTITE
N° 572
O
Utiliser du mastic au silicone
SYMBOLE
Die Symbole
Orientierungshilfe für den Inhalt
eines Kapitels gedacht.
1
Allgemeine informationen
2
Spezifikationen
3
Regelmäßige Prüf- und
Einstellarbeiten
4
Kraftstoffanlage
5
Motorblock
6
Antriebseinheit
7
Motorhalterung
8
Elektrische Anlage
9
Störungsanalyse
indiquent des
Die Symbole
besondere Daten.
:
Spezialwerkzeug
A
Vorgeschriebene Flüssigkeit
B
Vorgeschriebene Motordrehzahl
C
Vorgeschriebenes Drehmoment
D
Vorschriebene Messung
E
Vorgeschriebener elektrischer
Wert
[Widerstand (Ω), Spannung (V),
Stromstärke (A)]
Die Symbole
point
de
Explosionszeichnung
Schmiermitteltyp
Schmierstelle an.
F
Yamaha 4-Takt-Motorenöl
verwenden
G
Wasserfestes Fett auftragen
(Yamaha-Fett A, Yamaha-
Bootsfett)
H
Yamaha-Fett D auftragen
I
Molybdän-Disufid-Öl auftragen
Die Symbole
Explosionszeichnung zeigen den Typ
von Dichtungs- oder Bindemittel
®
sowie den Anwendungspunkt an.
J
Gasket Maker
K
Yamabond Nr. 4 auftragen
(Yamaha-Bindemittel Nr. 4)
L
LOCTITE
LOCTITE) auftragen
M
LOCTITE
LOCTITE) auftragen
N
LOCTITE
O
Silikon-Dichtmittel auftragen
1
9
bis
sind als
:
E
bis
stehen für
F
I
bis
in einer
zeigen
den
und
die
J
O
bis
in einer
®
auftragen
®
Nr. 271 (rotes
®
Nr. 242 (rotes
®
Nr. 572 auftragen
SÍMBOLOS
1
9
Los símbolos
a
tienen la misma
función que las pestañas de los libros, e
indican el contenido de un capítulo.
1
Información general
2
Especificaciones
3
Revisión y ajuste programados
4
Sistema de combustible
5
Motor
6
Unidad inferior
7
Soporte de fijación
8
Sistema eléctrico
9
Análisis de fallos
:
E
Los símbolos
a
específicos.
:
Herramienta especial
A
Líquido especificado
B
Velocidad especificada del motor
C
Par especificado
D
Medición especificada
E
Valor eléctrico especificado
[Resistencia (Ω), Tensión (V),
Intensidad eléctrica (A)]
F
I
Los símbolos
a
indican en un
diagrama de despiece el grado del
lubricante y la ubicación del punto de
lubricación.
F
Aplique aceite para motor de 4
tiempos Yamaha
G
Aplique grasa hidrófuga
(grasa A Yamaha, grasa marina
Yamaha)
H
Aplique grasa D Yamaha
I
Aplique aceite de bisulfuro de
molibdeno
J
O
Los símbolos
a
indican en un
diagrama de despiece el grado del
producto sellador o fijador y la ubicación
del punto de aplicación.
®
J
Aplique Gasket Maker
K
Aplique Yamabond nº 4
(pegamento Yamaha número 4)
®
L
Aplique LOCTITE
nº 271
(LOCTITE rojo)
®
M
Aplique LOCTITE
nº 242
(LOCTITE rojo)
®
N
Aplique LOCTITE
nº 572
O
Aplique sellador de silicona
indican datos