Yamaha F6AMH Manual De Servicio página 359

Ocultar thumbs Ver también para F6AMH:
Tabla de contenido

Publicidad

(6) Déterminer les câles devant être
ajoutées ou retirées en fonction des
spécifications.
Jeu de
l'engrenage
Epaisseur de
de marche
avant
Inférieure à
Diminuer de
0,88 mm (0,0346 in)
(1,07 - valeur
mesurée)
Supérieure à
Augmenter de
1,26 mm (0,0496 in)
(valeur
mesurée - 1,07)
Epaisseurs de câle disponibles : 0,10,
0,12, 0,15, 0,18, 0,30 mm
N.B.:
Etant donné que la plus petite épaisseur
de câle disponible est de
0,10 mm, ne pas changer la câle si la
valeur mesurée est comprise entre 0,88
mm et 1,26 mm.
MESURE DU JEU D'ENGRENAGE
EN MARCHE ARRIERE
Mesurer:
Jeu de l'engrenage de marche
y
arrière
Hors spécifications
Jeu d'engrenage de marche
arrière: 1,01 mm à 1,38 mm
(0,0398 - 0,0543 in)
Etapes pour les mesures :
(1) Placer la came de sélecteur au
point mort.
(2) Charger l'inverseur de marche en
montant l'hélice sans la plaque
d'espacement située à l'avant
puis serrer l'écrou.
Ecrou de l'hélice:
2 N
m (0,2 kgf
m , 1,5 ft
y
y
(3) Mettre le boîtier d'hélice sens
dessus dessous.
(4) Fixer le comparateur à cadran sur
le boîtier inférieur et mettre en
contact la contre-tige du
comparateur à cadran avec la
marque placée sur l'indicateur du
jeu d'engrenage.
JEU
SPIEL
HOLGURA ENTRE DIENTES
(6) Die Distanzscheiben bestim-
men, die gemäß der Spezifi-
kation hinzugefügt bzw.
entfernt werden sollen.
Kegelzahn-
câle
rad-Spiel
Unter
0,88 mm (0,0346
Zoll)
2,52
Über
1,26 mm (0,0496
Zoll)
2,52
Verfügbare
Distanzscheibendicken: 0,10, 0,12,
0,15, 0,18, 0,30 mm
HINWEIS:
Da die kleinste verfügbare
Distanzscheibe 0,10 mm hat, sollte
sie, falls die Messung zwischen
0,88 mm und 1,26 mm liegt, nicht
gewechselt werden.
MESSUNG DES
WENDEGETRIEBE-SPIELS
Messen:
Régler
Æ
Kegelzahnrad-Spiel
y
Abweichung von
Herstellerangaben
Einstellen
Wendegetriebe-Spiel:
1,01 - 1,38 mm
(0,0398 - 0,0543 Zoll)
Meßvorgang:
(1) Die Schaltnocke auf Leerlauf
1
,
stellen.
(2) Das Wendegetriebe durch
Einbau des Propellers ohne
l b)
das vordere Distanzstück
y
einsetzen und die Mutter
festziehen.
Propellermutter:
2 N
ft
(3) Die Antriebseinheit auf den
Kopf stellen.
(4) Die Meßuhr am
Antriebsgehäuse anbringen
und den Meßuhrschaft mit
der Markierung am
Spielanzeiger in Kontakt
bringen.
Distanzschei
bendicke
Zu verringern
bei
(1,07 -
Messung)
2,52
Zu vergrößern
bei
(Messung -
1,07)
2,52
Æ
1
m (0,2 kgf
m , 1,5
y
y
l b)
y
6-25
(6) Determine los suplementos que
han de añadirse o retirarse,
conforme a las especificaciones
Holgura
entre dientes
Grosor del
de la marcha
suplemento
adelante
Menos de
A reducirse en
0,88 mm (0,0346
pulg.)
(1,07 -
Medición)
Más de
A aumentarse
1,26 mm (0,0496
en
pulg.)
(Medición -
1,07)
Grosores de suplementos
disponibles: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30 mm
NOTA:
Dado que el suplemento más pequeño
del que se dispone es de
0,10 mm, si la medición está
comprendida entre 0,88 y 1,26 mm, no
cambie el suplemento.
MEDICIÓN DE LA HOLGURA
ENTRE DIENTES DE LA MARCHA
ATRÁS
Mida:
Holgura entre dientes de la
y
marcha atrás
Fuera de las especificaciones
Ajuste
Æ
Holgura entre dientes del
engranaje de marcha atrás:
1,01 - 1,38 mm (0,0398 -
0,0543 pulg.)
Pasos de la medición:
(1) Sitúe la leva de cambio en la
posición de punto muerto.
(2) Cargue el engranaje de marcha
atrás montando la hélice sin el
separador del lado delantero
apriete la tuerca.
Tuerca de la hélice:
2 N
m (0,2 kgf
m , 1,5
y
y
lb
p ie)
y
(3) Coloque la unidad inferior en
posición invertida.
(4) Fije el medidor de cuadrante a la
carcasa inferior, y haga que el
vástago del medidor de cuadrante
haga contacto con la marca del
indicador.
2,52
2,52
1
, y

Hide quick links:

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

F6bmhF8cmhF8cwF6yF8y

Tabla de contenido