Página 16
If you have any questions about this English product, you may call: L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_GB_1/15 Sony Customer Information Service Before operating the unit, please Center 1-800-222-7669 or http:// read this manual thoroughly and www.sony.com/ retain it for future reference. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_GB_2/15 Supplier’s Declaration of...
Página 17
For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY - Please visit https://pro.sony/ko_KR/ support-services for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Página 18
To prevent electromagnetic interference Usage Precautions from portable communications devices The use of portable telephones and other communications devices near this unit can result in malfunctions and interference with audio and video signals. It is recommended that the portable • The camera must be updated to the communications devices near this unit be following software version or later to use powered off.
Página 19
Features The CBK-3620XS is an imager extension kit that can be connected to an MPC-3628/ MPC-3626/MPC-3610 (sold separately). The extension can be used in various shooting situations without degrading the performance of the imager. • Extension up to 12 m (39.4 ft)
Página 20
Location and Function of Parts Camera body adaptor Imager block adaptor (3 m (9.8 ft)) Adaptor that attaches to the camera body Adaptor (with extension cable) that to extend the imager block. attaches to the imager block removed from the camera.
Página 21
The lamp is lit orange when the assigned For details about function assignment, function is on (enabled) or activated. refer to the MPC-3628/MPC-3626/MPC- For details about function assignment, 3610 Operating Instructions. refer to the MPC-3628/MPC-3626/MPC- Imager block adaptor (12 m 3610 Operating Instructions.
Página 22
Note extension cable cannot be attached to the Orient the lens side face down when placing CBK-3620XS camera body adaptor. the removed imager block on a flat surface. • A 6K imager block can also be attached to the If the heat sink side is placed face down, the CBK-3620XS imager block adaptor.
Página 23
Attach the camera body adaptor () and then attach the bottom plate (). Index mark Align and attach using the eight hex screws, removed in step 1, and tighten Index using a hex wrench (tightening torque mark of 1.4 N·m). Removing from Camera Remove the receiver from the camera body adaptor.
Página 24
• When the CBK-3620XS is connected to Using the protection cap the camera for the first time, the initial The protection cap is used to protect the camera startup time may be longer. built-in connector during storage and transport. Attach the protection cap to the imager block adaptor.
Página 25
Inspection and Notes on Device Maintenance Connections • A Sony audio wireless receiver cannot be Inspection before shooting used for connecting the CBK-3620XS. Inspect the unit before shooting to make sure that the system is operating normally. Cleaning Wipe off dirt on the exterior and any metallic powder created by attachment/ removal using a soft, dry cloth.
Página 26
Notes on Handling Specifications Cables • Do not crush, bend, or damage the cable. General • Be careful when coiling and installing the Power consumption cable so that the cable is not subject to Approx. 3.0 W strong twisting. Operating temperature •...
Página 27
THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE...
Página 28
Français Pour les clients au Canada L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_FR_1/11 GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Avant d’utiliser l’appareil, veuillez Rendez-vous sur www.sony. lire attentivement ce manuel et le com/psa/warranty pour obtenir conserver pour future référence. les informations importantes L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_FR_2/11 et l’ensemble des termes et Cet équipement ne convient pas pour...
Página 29
panne ou un dysfonctionnement. Lors du Précautions d’utilisation stockage, utilisez le capuchon de protection fourni pour empêcher la poussière d’adhérer au connecteur. Pour empêcher les interférences électromagnétiques dues aux dispositifs • La caméra doit être mise à jour avec la de communication portables version suivante ou ultérieure du logiciel L’utilisation des téléphones portables et...
Página 30
Caractéristiques Le CBK-3620XS est un kit de rallonge d’imageur qui peut être raccordé à une MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 (vendue séparément). La rallonge peut être utilisée dans diverses situations de prise de vue sans dégrader la performance de l’imageur. • Rallonge allant jusqu’à 12 m (39,4 pi)
Página 31
Nomenclature et fonction des pièces Adaptateur de boîtier de caméra Pour plus de détails sur l’attribution de fonction, consultez le mode d’emploi de la L’adaptateur se fixe au boîtier de caméra MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. pour rallonger le bloc d’imageur. Adaptateur de bloc d’imageur (3 m ...
Página 32
Pour plus de détails sur l’attribution de Connecteur MONITOR OUT (type fonction, consultez le mode d’emploi de la BNC) MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. Connecteur de sortie du signal du moniteur. Il délivre le signal vidéo raccordé Bouton ASSIGN (assignable) 6 au connecteur MONITOR IN de l’adaptateur Fait basculer la fonction assignée entre on/ de boîtier de caméra.
Página 33
(longueur focale de le câble de rallonge ne peuvent pas être fixés à collerette) peut changer. l’adaptateur de boîtier de caméra CBK-3620XS. • Un bloc d’imageur 6K peut également être fixé Fixez le bloc d’imageur, retiré à...
Página 34
l’aide des deux vis hexagonales, puis serrez-le à l’aide d’une clé hexagonale (couple de serrage de 1,4 N·m). Repère d’index Repère d’index Fixez l’adaptateur de boîtier de caméra (), puis fixez la plaque inférieure (). Alignez-les et attachez-les à l’aide des huit vis hexagonales, retirées à...
Página 35
Utilisation du capuchon de protection sans rallonge. Le capuchon de protection est utilisé pour • Lorsque le CBK-3620XS est connecté à la protéger le connecteur intégré pendant le caméra pour la première fois, le temps de stockage et le transport.
Página 36
Inspection et Remarques relatives aux maintenance raccordements du périphérique • Un récepteur audio sans fil Sony ne peut Inspection avant la prise de vue pas être utilisé pour raccorder le Inspectez l’appareil avant la prise de vue CBK-3620XS. pour vous assurer que le système fonctionne normalement.
Página 37
Remarques sur la Spécifications manipulation des câbles • N’écrasez pas, ne pliez pas ou Généralités n’endommagez pas le câble. Consommation électrique • Lors de l’enroulement et de l’installation Environ 3,0 W du câble, veillez à ce que celui-ci ne soit Température de fonctionnement pas soumis à...
Página 38
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant utilisation. SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT SUITE À...
Página 39
Deutsch L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_DE_1/9 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_DE_2/9 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder aufhalten. S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_DE_3/9 WARNUNG Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann Funkstörungen verursachen.
Página 40
oder Fehlfunktionen kommen. Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie bei der Aufbewahrung die mitgelieferte Schutzkappe, um den bei der Verwendung Stecker vor Verschmutzungen durch Staub zu schützen. So verhindern Sie elektromagnetische Interferenzen durch tragbare • Die Kamera muss zur Verwendung dieses Geräts mindestens auf die folgende Kommunikationsgeräte Softwareversion aktualisiert werden.
Página 41
Leistungsmerkmale Das CBK-3620XS ist ein Imager- Verlängerungssatz, der an eine MPC-3628/ MPC-3626/MPC-3610 (separat erhältlich) angeschlossen werden kann. Die Verlängerung kann in verschiedenen Aufnahmesituationen verwendet werden, wobei die Leistung des Imagers nicht eingeschränkt wird. • Verlängerung von bis zu 12 m...
Página 42
Position und Funktion der Teile Kameragehäuseadapter Die Leuchte leuchtet orange, wenn die zugewiesene Funktion eingeschaltet Adapter zum Anbringen am (aktiviert) ist. Kameragehäuse und zum Verlängern des Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe Imager-Blocks. Bedienungsanleitung zur MPC-3628/MPC- Anschluss MONITOR IN (Typ BNC) 3626/MPC-3610.
Página 43
Die Leuchte leuchtet orange, wenn die – Imager-Block-Adapter (12 m): Ca. 1 V Spannungsabfall bei einer zugewiesene Funktion eingeschaltet Ausgangsstromstärke von 1 A bzw. 2 V (aktiviert) ist. Spannungsabfall bei einer Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe Ausgangsstromstärke von 2 A Bedienungsanleitung zur MPC-3628/MPC- •...
Página 44
Kühlkörper nach unten weist, kann das Verlängerungskabel können nicht an den sich das Auflagemaß (Flanschbrennweite) Kameragehäuseadapter des CBK-3620XS ändern. angeschlossen werden. • An den Imager-Block-Adapter des CBK-3620XS Bringen Sie den in Schritt kann auch ein 6K-Imager-Block angeschlossen entfernten Imager-Block am werden. Imager-Block-Adapter an.
Página 45
Bringen Sie den Empfänger des Imager-Block-Adapters am Kameragehäuseadapter an. Richten Sie ihn mithilfe der beiden Markierungen seitlich am Empfänger aus, und befestigen Sie ihn mithilfe der beiden Innensechskantschrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Innensechskantschlüssel an (Anzugsmoment 1,4 Nm). Markierung Bringen Sie den Kameragehäuseadapter an ().
Página 46
Bringen Sie die Schutzkappe am verlängerten Zustand aus. Imager-Block-Adapter an. • Beim erstmaligen Verbinden des Montieren Sie die vier CBK-3620XS mit der Kamera kann die Innensechskantschrauben vor, und Startzeit der Kamera länger ausfallen. ziehen Sie diese dann mit einem Innensechskantschlüssel fest (Anzugsmoment 1,4 Nm).
Página 47
Inspektion und Wartung Hinweise zu Geräteverbindungen • Ein drahtloser Sony-Audioempfänger Inspektion vor der Aufnahme kann nicht zum Anschließen des Prüfen Sie das gerät vor der Aufnahme, um CBK-3620XS verwendet werden. sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert. Reinigung Wischen Sie Schmutz an der Außenseite und ggf.
Página 48
Hinweise zum Umgang Spezifikationen mit Kabeln • Vermeiden Sie, das Kabel zu quetschen, Allgemeines zu knicken oder zu beschädigen. Leistungsaufnahme • Achten Sie beim Aufwickeln und ca. 3,0 W Verlegen des Kabels darauf, das Kabel Betriebstemperatur nicht übermäßig zu verdrehen. 0 °C bis 40 °C •...
Página 49
ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
Página 50
Italiano L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_IT_1/9 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_IT_2/9 Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in ambienti in cui possono essere presenti bambini. S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_IT_3/9 AVVERTENZA L’utilizzo di questo apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Página 51
fornito per evitare il deposito di polvere Precauzioni per l’uso sul connettore. Prevenzione delle interferenze elettromagnetiche causate da dispositivi di comunicazione portatili L’uso di telefoni portatili e di altri dispositivi • Per poter utilizzare questa unità, il di comunicazione in prossimità di questa software della videocamera deve essere unità...
Página 52
Caratteristiche Il modello CBK-3620XS è un kit di estensione per imager per il montaggio su una videocamera MPC-3628/MPC-3626/ MPC-3610 (venduta separatamente). L’estensione può essere utilizzata in numerose situazioni di ripresa senza causare alcun degrado nelle prestazioni dell’imager. • Estensione fino a 12 m...
Página 53
Ubicazione e funzione delle parti Adattatore per il corpo della Per informazioni dettagliate sull’assegnazione delle funzioni, fare videocamera riferimento alle Istruzioni per l’uso della L’adattatore viene montato sul corpo della videocamera MPC-3628/MPC-3626/MPC- videocamera per consentire la separazione 3610. del blocco imager. ...
Página 54
Per informazioni dettagliate riferimento alle Istruzioni per l’uso della videocamera MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. sull’assegnazione delle funzioni, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso della Connettore MONITOR OUT (tipo videocamera MPC-3628/MPC-3626/MPC- BNC) 3610. Connettore di uscita del segnale monitor. Pulsante programmabile ASSIGN 6 Emette in uscita il segnale video fornito al connettore MONITOR IN dell’adattatore Ogni pressione del pulsante attiva o...
Página 55
Montare il blocco imager rimosso • È possibile collegare all’adattatore del blocco al passo sull’adattatore del blocco imager CBK-3620XS anche un blocco imager imager. Allineare e fissare con le quattro viti a Rimuovere le quattro viti a esagono incassato e stringere con una...
Página 56
Allineare gli appositi indicatori presenti sui lati superiore, destro e sinistro del ricevitore e fissare con le due viti a esagono incassato, quindi serrare con una chiave a brugola applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m. Indicatore Indicatore Montare l’adattatore per il corpo della videocamera () e quindi montare la piastra inferiore ().
Página 57
20 secondi superiore al tempo protezione sull’adattatore del richiesto senza estensione. blocco imager. • Al primo collegamento del CBK-3620XS, Allineare e fissare con le quattro viti a l’avvio iniziale della videocamera esagono incassato e stringere con una potrebbe richiedere un tempo superiore.
Página 58
Controllo e Note sul collegamento di manutenzione dispositivi • Non è possibile utilizzare un ricevitore Controllo prima della ripresa audio wireless Sony per il collegamento Controllare sempre l’apparecchio prima del CBK-3620XS. della ripresa per assicurarsi che il sistema funzioni normalmente. Pulizia Rimuovere con un panno morbido e asciutto lo sporco ed l’eventuale polvere...
Página 59
Precauzioni per l’uso dei Specifiche cavi • Evitare di schiacciare, piegare o altrimenti Generalità danneggiare il cavo. Potenza assorbita • Quando si avvolge e si installa il cavo, fare Circa 3,0 W attenzione ed evitare di attorcigliarlo su Temperatura di funzionamento se stesso.
Página 60
• SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI. • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Página 61
Español L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_ES_1/9 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_ES_2/9 Este equipo no debe utilizarse en lugares donde haya niños. S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_ES_3/9 ADVERTENCIA El uso de este equipo en un entorno residencial podría causar interferencias radioeléctricas.
Página 62
Cómo evitar interferencias Precauciones de uso electromagnéticas procedentes de dispositivos de comunicación portátiles El uso de teléfonos móviles y otros dispositivos de comunicación cerca de esta unidad puede producir averías e interferencias con las señales de audio y • La cámara debe actualizarse a la vídeo.
Página 63
Características El modelo CBK-3620XS es un kit de extensión del generador de imágenes que se puede conectar a una MPC-3628/MPC- 3626/MPC-3610 (se vende por separado). La extensión se puede utilizar en diversas situaciones de disparo sin degradar el rendimiento del generador de imágenes.
Página 64
Posición y función de los componentes Adaptador del cuerpo de la cámara El testigo se enciende en naranja cuando la función asignada está encendida Adaptador que se acopla al cuerpo de la (habilitada) o activada. cámara para extender el bloque del Para obtener más información sobre la generador de imágenes.
Página 65
El testigo se enciende en naranja cuando la 1,00 V a 1 A de salida o caída de 2,00 V a 2 A de salida función asignada está encendida • Para obtener más información acerca de las (habilitada) o activada. especificaciones del conector Fischer de 3 Para obtener más información sobre la contactos, consulte las Instrucciones de...
Página 66
(distancia focal de brida) puede cambiar. de la cámara modelo CBK-3620XS. • También puede acoplarse un bloque del Conecte el bloque del generador generador de imágenes de 6K al adaptador del de imágenes, extraído en el paso 1,...
Página 67
Alinee con las marcas de índice en los lados del receptor; posteriormente, fíjelos con los dos tornillos hexagonales y apriete con una llave hexagonal (par de apriete de 1,4 Nm). Marca de índice Marca de índice Coloque el adaptador del cuerpo de la cámara () y, a continuación, la placa inferior ().
Página 68
• Cuando el modelo CBK-3620XS se Alinee y fije utilizando los cuatro conecta a la cámara por primera vez, el tornillos hexagonales, y apriete con tiempo de puesta en marcha inicial de la una llave hexagonal (par de apriete de cámara puede ser mayor.
Página 69
• No se puede usar un receptor inalámbrico Inspección antes de disparar de audio Sony para conectar el modelo Inspeccione la unidad antes de disparar CBK-3620XS. para asegurarse de que el sistema esté funcionando normalmente. Limpieza Limpie la suciedad del exterior y el polvo metálico creado por la colocación o la...
Página 70
Notas sobre la Especificaciones manipulación de los cables General • No aplaste, doble ni dañe el cable. Consumo de energía • Tenga cuidado al enrollar e instalar el Aprox. 3,0 W cable para que este no se vea sujeto a Temperatura de funcionamiento fuertes retorceduras.
Página 71
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Página 80
注意 规格 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本机 故障造成的利润损失等,无论是在保 修期以内或者以外,Sony 均不作任何 赔偿。 常规 • SONY 对本产品用户或第三方的任何索 功耗 赔概不负责。 约 3.0 W • SONY 对因任何情况导致终止或停止使 工作温度 用本机相关服务概不负责。 0 °C 至 40 °C 存放温度 –20 °C 至 +60 °C 外部尺寸 请参阅本文档的背面。 质量 成像器块适配器 (3 m) 1.9 kg...
Página 81
E-41G_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_RU_9/14 Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации. E-41P_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_RU_10/14 Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. E-41Q_v003-000_5-047-828-01(1)_202210041054_RU_11/14 08_RU_5-047-828-01(1)_221004-02_01-01...
Página 82
• Эксплуатация устройства, когда Меры разъем между корпусом камеры и сенсорным блоком покрыт грязью или предосторожности при пылью, может привести к сбою или эксплуатации неисправности. При хранении используйте защитный колпачок, входящий в комплект, чтобы предотвратить попадание пыли на • Для использования этого устройства разъем.
Página 83
Характеристики CBK-3620XS представляет собой удлинительный комплект для блока изображения, который можно подсоединить к камере MPC-3628/MPC- 3626/MPC-3610 (приобретается дополнительно). Удлинитель можно использовать в разнообразных ситуациях съемки без ухудшения рабочих характеристик блока изображения. • Удаление до расстояния 12 м CBK-3620XS подсоединяется между...
Página 84
Расположение и назначение компонентов Адаптер корпуса камеры Подробнее о назначении функций см. в Инструкции по эксплуатации Адаптер, устанавливаемый на корпус MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. камеры для удаления блока изображения от корпуса камеры. Адаптер блока изображения (3 м) Разъем MONITOR IN (тип BNC) Адаптер...
Página 85
• Подробнее о технических характеристиках Подробнее о назначении функций см. 3-контактного разъема Fischer см. в Инструкции по эксплуатации в Инструкции по эксплуатации MPC-3628/ MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. MPC-3626/MPC-3610. Кнопка ASSIGN (назначаемая) 6 Разъем MONITOR OUT (тип BNC) При каждом нажатии включает или Выходной...
Página 86
• Адаптер блока изображения CBK-3610XS и объектива до фокальной плоскости может измениться. удлинительный кабель нельзя устанавливать на адаптер корпуса камеры Установите блок изображения, CBK-3620XS. снятый на шаге 1, на адаптер • Блок изображения 6K можно также установить на адаптер блока изображения блока изображения. CBK-3620XS.
Página 87
приемника и закрепите приемник двумя винтами с головкой под шестигранник, затянув их шестигранным ключом (момент затяжки 1,4 Н·м). Индексная метка Индексная метка Установите адаптер корпуса камеры (), а затем установите нижнюю пластину (). Совместите их и закрепите восемью винтами с головкой под шестигранник, снятыми...
Página 88
время запуска камеры составляет примерно на 20 секунд больше, чем Установите защитный колпачок в неудаленном состоянии. на адаптер блока изображения. • Когда CBK-3620XS подсоединяется Совместите его и закрепите к камере в первый раз, для четырьмя винтами с головкой под первоначального запуска камеры...
Página 89
Осмотр и техническое Примечания обслуживание о подключении устройства • Для подключения к CBK-3620XS нельзя Осмотр перед съемкой использовать беспроводной Перед съемкой произведите осмотр аудиоприемник Sony. устройства, чтобы убедиться в нормальной работе системы. Чистка Мягкой сухой тканью сотрите пыль с внешних поверхностей и весь...
Página 90
Примечания по Технические обращению характеристики с кабелями Общие • Избегайте изломов, изгибов и Энергопотребление повреждения кабеля. Прибл. 3,0 Вт • Соблюдайте осторожность при Рабочая температура сворачивании и установке кабеля, не От 0 °C до 40 °C подвергая его сильному скручиванию. Температура...
Página 91
ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...
Página 93
Техникалық сипаттамалары Қуат тұтынуы Шамамен 3,0 Вт Сыртқы өлшемдері Осы құжаттың артын қараңыз. Массасы Кескін көрсету құрылғысының блогының адаптері (3 м) 1,9 кг Кескін көрсету құрылғысының блогының адаптері (12 м ) 3,4 кг Камера корпусының адаптері 0,4 кг Референстік масса Кескін...