Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Camera Extension
System
CBK-3620XS
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な
注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2022 Sony Corporation
5-047-828-01 (1)
取扱説明書 _____________________
JP
Operating Instructions ________
EN
Mode d'emploi _______________
FR
Bedienungsanleitung _________
DE
Istruzioni per l'uso ____________
IT
Instrucciones de funcionamiento__
ES
____________________
CS
使⽤说明书
Инструкция по эксплуатации__
RU
5047828010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony CBK-3620XS

  • Página 1 System 取扱説明書 _____________________ Operating Instructions ________ Mode d’emploi _______________ Bedienungsanleitung _________ Istruzioni per l’uso ____________ Instrucciones de funcionamiento__ CBK-3620XS ____________________ 使⽤说明书 お買い上げいただきありがとうございます。 Инструкция по эксплуатации__ 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な 注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 Printed in Japan © 2022 Sony Corporation 5047828010...
  • Página 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 警告表示の意味 電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などに 本書および製品では、次のよ より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険で うな表示をしています。表示 す。 の内容をよく理解してから本 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 3 〜 6 ページの注意事項をよくお読みください。 製品全般の注意 この表示の注意事項を守らな いと、火災や感電などにより 事項が記されています。 死亡や大けがなど人身事故に つながることがあります。 故障したら使用を中止する お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らな 万一、異常が起きたら いと、感電やその他の事故に よりけがをしたり周辺の物品 • 異常な音、におい、煙が出たら に損害を与えたりすることが • 落下させたら あります。  注意を促す記号 ...
  • Página 3 警告 注意 警告 注意 撮影時は周囲の状況に注 油煙,湯気,湿気,ほこ 意をはらう りの多い場所には設置し 周囲の状況を把握しないまま撮 ない 影を行うと、事故やけがなどの 上記のような場所に設置する 原因となります。 と、火災や感電の原因となりま す。 運転中に使用しない 自動車やオートバイなどの運転 安定した場所に設置する ぐらついた台の上など不安定な をしながら記録再生をすること 場所に置くと、機器が落下して はおやめください。交通事故の けがをすることがあります。 原因となります。 内部に水や異物を入れな コネクターはきちんと接 い 続する 水や異物が入ると火災や感電の • コネクター(接続端子)の内 原因となることがあります。万 部に金属片を入れないでくだ 一、水や異物が入ったときは、 さい。ピンとピンがショート すぐに電源を切り、電源コードや接続コード (短絡)して、火災や故障の を抜いて、ソニーのサービス担当者または営 原因となることがあります。 業担当者にご相談ください。 •...
  • Página 4 指定された取り付け方法 指のはさみ込みに注意 で設置する する 指定以外の取り付け方法で設置 本機のパネルを開閉すると すると、強度不足により機器が きは、指を挟まないように 落下してけがをすることがあり 注意してください。パネル ます。 を開いたときは、マニュア ルの指示にしたがい、パネルを正しく固定し 機器や部品を正しく取り てください。 付ける 別売り機器や部品の取り付け方 分解や改造をしない 分解や改造をすると、火災や 法を誤ると、機器が落下してけ 感電、けがの原因となること がをすることがあります。別売 があります。内部の点検や修 り機器や部品を取り付けるときは、マニュア 理は、お買い上げ店またはソ ルどおりに確実に取り付けてください。 ニーのサービス窓口にご依頼 2 台以上積み重ねない ください。 ラックを使用せずに 2 台以上積 み重ねると、機器が落下してけ お手入れの際は AC がをすることがあります。 アダプターのプラグ をコンセントから抜 く 雷が鳴り出したら、使用...
  • Página 5 この機器は子供がいる可能性のある場 所での使用には適していません。 S-76̲v006-000̲5-047-828-01(1)̲202210041054̲JP̲1/6  この装置は、 クラスA機器です。こ の装置を住宅環境で使用すると電波 妨害を引き起こすことがあります。こ の場合には使用者が適切な対策を講 ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A E-1A̲v003-000̲5-047-828-01(1)̲202210041054̲JP̲2/6 警告 本装置を住宅環境で使用すると無線障 害を引き起こす可能性があります。 E-22H̲v009-000̲5-047-828-01(1)̲202210041054̲JP̲3/6 注意 ここに規定した以外の手順による制御 および調整は、 危険なレーザー放射の被 ばくをもたらします。 X-2̲v004-000̲5-047-828-01(1)̲202210041054̲JP̲4/6 注意 本製品に対し光学機器を使用すると、 目 に対する危険が高まります。 X-9̲v005-000̲5-047-828-01(1)̲202210041054̲JP̲5/6 JIS C6802:2014 クラス1 レーザー製 品 X-18̲v011-000̲5-047-828-01(1)̲202210041054̲JP̲6/6 02̲JP̲5-047-828-01(1)̲221004-02̲01-01...
  • Página 6 携帯電話などによる電波障害を防 使用上のご注意 止するために 携帯電話などを本機の近くで使用すると、 誤動作を引き起こしたり、映像、音声など に影響を与えることがあります。 • 本機を使用するにはカメラ(本体)を以 本機の近くでは、携帯電話などの電源はで 下のソフトウェアバージョンにしてくだ きるだけ切ってください。 さい。 MPC-3628/MPC-3626 : V2.0 以降 MPC-3610 : V6.3 以降 バージョンアップは、本機を取り外して 元に戻した状態で行ってください。 • イメージャーブロックを交換後の初回起 動時は起動時間が長くなります。起動が 完了するまでは電源を切らないでくださ い。 • 本機器と 8K イメージャーブロックを接続 したとき、カメラが起動するまでに毎回 30 秒程度の時間がかかります。 • 本機を寒いところから急に暖かいところ に持ち込んだときなど、機器表面や内部 に水滴がつくことがあります。これを結 露といいます。結露が起きたときは電源 を切り、結露がなくなるまで放置し、結 露がなくなってからご使用ください。結...
  • Página 7 特長 CBK-3620XS は、別売りの MPC-3628/ MPC-3626/MPC-3610 と接続できるイメー ジャー延長キットです。 イメージャーの性能を落とすことなく延長 できるため、多彩な撮影状況に対応できま す。 • 最大 12 m まで延長可能 MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 のイ メージャーブロックを取り外して、 CBK-3620XS を装着することにより、 3 m または 12 m に延長して使用することがで きます。 • モニターなどの外部機器との接続に対応 イメージャー信号だけでなく、イメー ジャーブロック側にモニター信号と 24 V 電源を伝送することによりモニターを接 続したりレンズサーボの電源に使用でき ます。 特長...
  • Página 8 各部の名称と働き  カメラボディーアダプター 機能の割り当て方法については、 MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 の取扱説 カメラ本体に取り付けてイメージャーブ 明書をご覧ください。 ロックを延長するためのアダプターです。  イメージャーブロックアダプター 3 m  MONITOR IN 端子( BNC 型) カメラから取り外したイメージャーブロッ イメージャーブロックアダプターに伝送す クを取り付けるための延長ケーブル付きの るモニター信号を入力する端子です。 アダプターです。  24 V IN 端子( Fischer 3 ピン)  レシーバー イメージャーブロックアダプターに外部電 カメラボディーアダプターに接続する受信 源を供給するための DC 電源入力端子です。 アダプターです。 ...
  • Página 9 機能の割り当て方法については、  ASSIGN 7 (アサイナブル 7 )ボタン MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 の取扱説 押すたびに、割り当てられた機能の On (有 明書をご覧ください。 効)と Off (無効)を切り換えたり、割り当 てられた機能を起動したりできます。  ASSIGN 6 (アサイナブル 6 )ボタン 割り当てられた機能が On (有効)または起 押すたびに、割り当てられた機能の On (有 動している場合は、イメージャーブロック 効)と Off (無効)を切り換えたり、割り当 アダプターの両側面にある LED がオレンジ てられた機能を起動したりできます。 色に点灯します。 割り当てられた機能が On (有効)または起 機能の割り当て方法については、...
  • Página 10 また、カメラやアダプターの内部にゴミやほこ 底面プレート りが入らないように、ほこりの少ない場所です ばやく行ってください。 • 端子や部品を破損しないよう注意して取り付け てください。 • 各アダプターの端子にほこり等が付着している 短 と伝送エラーが発生します。この場合は、端子 ご注意 をクリーニングしてください。 • CBK-3610XS のイメージャーブロックアダプ 取り外したイメージャーブロックを置くとき ターおよび延長ケーブルを、 CBK-3620XS のカ は、 レンズ側を下向きにして置いてください。 メラボディーアダプターに取り付けることはで ヒートシンク側を下向きにして置くとフラン きません。 ジバック長が変化するおそれがあります。 • CBK-3620XS のイメージャーブロックアダプ 手順1で取り外したイメージャーブ ターに 6K イメージャーブロックを取り付けるこ ロックをイメージャーブロックアダ ともできます。 プターに取り付ける。 底面の六角ネジ( 4 本)を外して底面 真っ直ぐに取り付け、六角レンチを使...
  • Página 11 カメラボディーアダプターを取り付 け() 、底面プレートを取り付ける () 。 指標 真っ直ぐに取り付け、六角レンチを使 用して、手順1で外した六角ネジ( 8 本) 指標 を締め付けます(締め付けトルク 1.4N ・ m ) 。 カメラから取り外すには カメラボディーアダプターからレシー バーを取り外す。 カメラ本体からカメラボディーアダ プターを取り外す。 イメージャーブロックアダプターか らイメージャーブロックを取り外す。 ご注意 取り外したイメージャーブロックを置くとき 短 は、 レンズ側を下向きにして置いてください。 ヒートシンク側を下向きにして置くとフラン カメラボディーアダプターにイメー ジバック長が変化するおそれがあります。 ジャーブロックアダプターのレシー 手順3で取り外したイメージャーブ バーを取り付ける。 ロックをカメラ本体に取り付ける レシーバーの側面の指標を合わせて (締め付けトルク 1.4N ・ m ) 。 真っ直ぐに取り付け、六角レンチを使...
  • Página 12 プロテクションキャップの使い方 起動時間について プロテクションキャップは、収納および運 • CBK-3620XS を接続して 8K イメージャー ブロックを延長すると、延長していない 搬時に内部コネクターを保護するために使 場合と比較して、カメラの起動時間が 20 用します。 秒程度長くなります。 • カメラに初めて CBK-3620XS を接続した イメージャーブロックアダプターにプ とき、初回のカメラの起動時間が長くな ロテクションキャップを取り付ける。 ることがあります。 真っ直ぐに取り付け、六角レンチを使 用して六角ネジ( 4 本)を締め付けます (締め付けトルク 1.4N ・ m ) 。 プロテクションキャップにレシー バーを取り付ける。 レシーバーの側面の指標を合わせて 真っ直ぐに取り付け、六角レンチを使 用して、六角ネジ( 2 本)を締め付けま す(締め付けトルク 1.4N ・ m ) 。...
  • Página 13 点検と保守について 接続機器についてのご 注意 • CBK-3620XS 接続時、ソニー製オーディ 撮影前の点検について オワイヤレスレシーバーは使用できませ ん。 撮影する前に本機の点検を行い、システム が正常に動作することを確認してください。 お手入れについて 外装の汚れや取り付け・取り外しで生じた 金属粉等は乾いた柔らかい布で拭き取りま す。ひどい汚れは、中性洗剤液を少し含ま せた布で拭いた後、カラ拭きします。 アルコール、ベンジン、シンナーなどの薬 品類は、表面が変質したり、塗料がはげる ことがありますので、使わないでください。 ブロワーによるお手入れは行わないでくだ さい。空気中に含まれるほこり等が部品に 入り込み、故障の原因となることがありま す。また、エアダスター等の高風圧機器を 使ったお手入れは光学部位の損傷につなが りますのでお控えください。 • カメラ本体およびセンサーブロックとの 結合コネクターにゴミや埃が付着したま まの使用は故障や不具合の原因となりま す。保管するときは付属のプロテクショ ンキャップ等を使いゴミの付着を防止し てください。 • ケーブルの巻き取りは順巻きをした場合、 ねじれや絡まりが発生することがありま すので、 8 の字巻きで巻き取りしてくださ い。 点検と保守について / 接続機器についてのご注意...
  • Página 14 ケーブルの取り扱いに 仕様 関するご注意 一般 • ケーブルを強く押しつぶしたり、強く折 り曲げたり、傷つけたりしないでくださ 消費電力 い。 約 3.0 W • ケーブルが強く捻れないように、ケーブ 動作温度 ルの巻き取り時および設置時に注意して 0 ℃〜 40 ℃ ください。 保存温度 • ケーブル動作保証最小径: 140 mm 以上 − 20 ℃〜 +60 ℃ 外形寸法 巻末を参照 質量 イメージャーブロックアダプター 3 m 1.9 kg イメージャーブロックアダプター...
  • Página 15 プロテクションキャップ( 1 ) 取扱説明書( 1 ) 保証書とアフターサー 保証書( 1 ) ビス 仕様および外観は、改良のため予告なく変 更することがありますが、ご了承ください。 保証書 • お使いになる前に、必ず動作確認を行っ この製品には保証書が添付されていますの てください。故障その他に伴う営業上の で、お買い上げの際お受け取りください。 機会損失等は保証期間中および保証期間 所定事項の記入および記載内容をお確かめ 経過後にかかわらず、補償はいたしかね のうえ、大切に保存してください。保証期 ますのでご了承ください。 間は、お買い上げ日より 1 年間です。 • 本製品を使用したことによるお客様、ま たは第三者からのいかなる請求について • アフターサービス調子が悪いときは も、当社は一切の責任を負いかねます。 この説明書をもう一度ご覧になってお調 • 諸事情による本製品に関連するサービス べください。 の停止、中断について、一切の責任を負 • それでも具合の悪いときは いかねます。...
  • Página 16 If you have any questions about this English product, you may call: L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_GB_1/15 Sony Customer Information Service Before operating the unit, please Center 1-800-222-7669 or http:// read this manual thoroughly and www.sony.com/ retain it for future reference. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_GB_2/15 Supplier’s Declaration of...
  • Página 17 For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY - Please visit https://pro.sony/ko_KR/ support-services for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
  • Página 18 To prevent electromagnetic interference Usage Precautions from portable communications devices The use of portable telephones and other communications devices near this unit can result in malfunctions and interference with audio and video signals. It is recommended that the portable • The camera must be updated to the communications devices near this unit be following software version or later to use powered off.
  • Página 19 Features The CBK-3620XS is an imager extension kit that can be connected to an MPC-3628/ MPC-3626/MPC-3610 (sold separately). The extension can be used in various shooting situations without degrading the performance of the imager. • Extension up to 12 m (39.4 ft)
  • Página 20 Location and Function of Parts  Camera body adaptor  Imager block adaptor (3 m (9.8 ft)) Adaptor that attaches to the camera body Adaptor (with extension cable) that to extend the imager block. attaches to the imager block removed from the camera.
  • Página 21 The lamp is lit orange when the assigned For details about function assignment, function is on (enabled) or activated. refer to the MPC-3628/MPC-3626/MPC- For details about function assignment, 3610 Operating Instructions. refer to the MPC-3628/MPC-3626/MPC-  Imager block adaptor (12 m 3610 Operating Instructions.
  • Página 22 Note extension cable cannot be attached to the Orient the lens side face down when placing CBK-3620XS camera body adaptor. the removed imager block on a flat surface. • A 6K imager block can also be attached to the If the heat sink side is placed face down, the CBK-3620XS imager block adaptor.
  • Página 23 Attach the camera body adaptor () and then attach the bottom plate (). Index mark Align and attach using the eight hex screws, removed in step 1, and tighten Index using a hex wrench (tightening torque mark of 1.4 N·m). Removing from Camera Remove the receiver from the camera body adaptor.
  • Página 24 • When the CBK-3620XS is connected to Using the protection cap the camera for the first time, the initial The protection cap is used to protect the camera startup time may be longer. built-in connector during storage and transport. Attach the protection cap to the imager block adaptor.
  • Página 25 Inspection and Notes on Device Maintenance Connections • A Sony audio wireless receiver cannot be Inspection before shooting used for connecting the CBK-3620XS. Inspect the unit before shooting to make sure that the system is operating normally. Cleaning Wipe off dirt on the exterior and any metallic powder created by attachment/ removal using a soft, dry cloth.
  • Página 26 Notes on Handling Specifications Cables • Do not crush, bend, or damage the cable. General • Be careful when coiling and installing the Power consumption cable so that the cable is not subject to Approx. 3.0 W strong twisting. Operating temperature •...
  • Página 27 THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE...
  • Página 28 Français Pour les clients au Canada L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_FR_1/11 GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Avant d’utiliser l’appareil, veuillez Rendez-vous sur www.sony. lire attentivement ce manuel et le com/psa/warranty pour obtenir conserver pour future référence. les informations importantes L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_FR_2/11 et l’ensemble des termes et Cet équipement ne convient pas pour...
  • Página 29 panne ou un dysfonctionnement. Lors du Précautions d’utilisation stockage, utilisez le capuchon de protection fourni pour empêcher la poussière d’adhérer au connecteur. Pour empêcher les interférences électromagnétiques dues aux dispositifs • La caméra doit être mise à jour avec la de communication portables version suivante ou ultérieure du logiciel L’utilisation des téléphones portables et...
  • Página 30 Caractéristiques Le CBK-3620XS est un kit de rallonge d’imageur qui peut être raccordé à une MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 (vendue séparément). La rallonge peut être utilisée dans diverses situations de prise de vue sans dégrader la performance de l’imageur. • Rallonge allant jusqu’à 12 m (39,4 pi)
  • Página 31 Nomenclature et fonction des pièces  Adaptateur de boîtier de caméra Pour plus de détails sur l’attribution de fonction, consultez le mode d’emploi de la L’adaptateur se fixe au boîtier de caméra MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. pour rallonger le bloc d’imageur.  Adaptateur de bloc d’imageur (3 m ...
  • Página 32 Pour plus de détails sur l’attribution de  Connecteur MONITOR OUT (type fonction, consultez le mode d’emploi de la BNC) MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. Connecteur de sortie du signal du moniteur. Il délivre le signal vidéo raccordé  Bouton ASSIGN (assignable) 6 au connecteur MONITOR IN de l’adaptateur Fait basculer la fonction assignée entre on/ de boîtier de caméra.
  • Página 33 (longueur focale de le câble de rallonge ne peuvent pas être fixés à collerette) peut changer. l’adaptateur de boîtier de caméra CBK-3620XS. • Un bloc d’imageur 6K peut également être fixé Fixez le bloc d’imageur, retiré à...
  • Página 34 l’aide des deux vis hexagonales, puis serrez-le à l’aide d’une clé hexagonale (couple de serrage de 1,4 N·m). Repère d’index Repère d’index Fixez l’adaptateur de boîtier de caméra (), puis fixez la plaque inférieure (). Alignez-les et attachez-les à l’aide des huit vis hexagonales, retirées à...
  • Página 35 Utilisation du capuchon de protection sans rallonge. Le capuchon de protection est utilisé pour • Lorsque le CBK-3620XS est connecté à la protéger le connecteur intégré pendant le caméra pour la première fois, le temps de stockage et le transport.
  • Página 36 Inspection et Remarques relatives aux maintenance raccordements du périphérique • Un récepteur audio sans fil Sony ne peut Inspection avant la prise de vue pas être utilisé pour raccorder le Inspectez l’appareil avant la prise de vue CBK-3620XS. pour vous assurer que le système fonctionne normalement.
  • Página 37 Remarques sur la Spécifications manipulation des câbles • N’écrasez pas, ne pliez pas ou Généralités n’endommagez pas le câble. Consommation électrique • Lors de l’enroulement et de l’installation Environ 3,0 W du câble, veillez à ce que celui-ci ne soit Température de fonctionnement pas soumis à...
  • Página 38 La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant utilisation. SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT SUITE À...
  • Página 39 Deutsch L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_DE_1/9 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_DE_2/9 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder aufhalten. S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_DE_3/9 WARNUNG Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann Funkstörungen verursachen.
  • Página 40 oder Fehlfunktionen kommen. Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie bei der Aufbewahrung die mitgelieferte Schutzkappe, um den bei der Verwendung Stecker vor Verschmutzungen durch Staub zu schützen. So verhindern Sie elektromagnetische Interferenzen durch tragbare • Die Kamera muss zur Verwendung dieses Geräts mindestens auf die folgende Kommunikationsgeräte Softwareversion aktualisiert werden.
  • Página 41 Leistungsmerkmale Das CBK-3620XS ist ein Imager- Verlängerungssatz, der an eine MPC-3628/ MPC-3626/MPC-3610 (separat erhältlich) angeschlossen werden kann. Die Verlängerung kann in verschiedenen Aufnahmesituationen verwendet werden, wobei die Leistung des Imagers nicht eingeschränkt wird. • Verlängerung von bis zu 12 m...
  • Página 42 Position und Funktion der Teile  Kameragehäuseadapter Die Leuchte leuchtet orange, wenn die zugewiesene Funktion eingeschaltet Adapter zum Anbringen am (aktiviert) ist. Kameragehäuse und zum Verlängern des Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe Imager-Blocks. Bedienungsanleitung zur MPC-3628/MPC-  Anschluss MONITOR IN (Typ BNC) 3626/MPC-3610.
  • Página 43 Die Leuchte leuchtet orange, wenn die – Imager-Block-Adapter (12 m): Ca. 1 V Spannungsabfall bei einer zugewiesene Funktion eingeschaltet Ausgangsstromstärke von 1 A bzw. 2 V (aktiviert) ist. Spannungsabfall bei einer Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe Ausgangsstromstärke von 2 A Bedienungsanleitung zur MPC-3628/MPC- •...
  • Página 44 Kühlkörper nach unten weist, kann das Verlängerungskabel können nicht an den sich das Auflagemaß (Flanschbrennweite) Kameragehäuseadapter des CBK-3620XS ändern. angeschlossen werden. • An den Imager-Block-Adapter des CBK-3620XS Bringen Sie den in Schritt kann auch ein 6K-Imager-Block angeschlossen entfernten Imager-Block am werden. Imager-Block-Adapter an.
  • Página 45 Bringen Sie den Empfänger des Imager-Block-Adapters am Kameragehäuseadapter an. Richten Sie ihn mithilfe der beiden Markierungen seitlich am Empfänger aus, und befestigen Sie ihn mithilfe der beiden Innensechskantschrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Innensechskantschlüssel an (Anzugsmoment 1,4 Nm). Markierung Bringen Sie den Kameragehäuseadapter an ().
  • Página 46 Bringen Sie die Schutzkappe am verlängerten Zustand aus. Imager-Block-Adapter an. • Beim erstmaligen Verbinden des Montieren Sie die vier CBK-3620XS mit der Kamera kann die Innensechskantschrauben vor, und Startzeit der Kamera länger ausfallen. ziehen Sie diese dann mit einem Innensechskantschlüssel fest (Anzugsmoment 1,4 Nm).
  • Página 47 Inspektion und Wartung Hinweise zu Geräteverbindungen • Ein drahtloser Sony-Audioempfänger Inspektion vor der Aufnahme kann nicht zum Anschließen des Prüfen Sie das gerät vor der Aufnahme, um CBK-3620XS verwendet werden. sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert. Reinigung Wischen Sie Schmutz an der Außenseite und ggf.
  • Página 48 Hinweise zum Umgang Spezifikationen mit Kabeln • Vermeiden Sie, das Kabel zu quetschen, Allgemeines zu knicken oder zu beschädigen. Leistungsaufnahme • Achten Sie beim Aufwickeln und ca. 3,0 W Verlegen des Kabels darauf, das Kabel Betriebstemperatur nicht übermäßig zu verdrehen. 0 °C bis 40 °C •...
  • Página 49 ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
  • Página 50 Italiano L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_IT_1/9 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_IT_2/9 Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in ambienti in cui possono essere presenti bambini. S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_IT_3/9 AVVERTENZA L’utilizzo di questo apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
  • Página 51 fornito per evitare il deposito di polvere Precauzioni per l’uso sul connettore. Prevenzione delle interferenze elettromagnetiche causate da dispositivi di comunicazione portatili L’uso di telefoni portatili e di altri dispositivi • Per poter utilizzare questa unità, il di comunicazione in prossimità di questa software della videocamera deve essere unità...
  • Página 52 Caratteristiche Il modello CBK-3620XS è un kit di estensione per imager per il montaggio su una videocamera MPC-3628/MPC-3626/ MPC-3610 (venduta separatamente). L’estensione può essere utilizzata in numerose situazioni di ripresa senza causare alcun degrado nelle prestazioni dell’imager. • Estensione fino a 12 m...
  • Página 53 Ubicazione e funzione delle parti  Adattatore per il corpo della Per informazioni dettagliate sull’assegnazione delle funzioni, fare videocamera riferimento alle Istruzioni per l’uso della L’adattatore viene montato sul corpo della videocamera MPC-3628/MPC-3626/MPC- videocamera per consentire la separazione 3610. del blocco imager. ...
  • Página 54 Per informazioni dettagliate riferimento alle Istruzioni per l’uso della videocamera MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. sull’assegnazione delle funzioni, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso della  Connettore MONITOR OUT (tipo videocamera MPC-3628/MPC-3626/MPC- BNC) 3610. Connettore di uscita del segnale monitor.  Pulsante programmabile ASSIGN 6 Emette in uscita il segnale video fornito al connettore MONITOR IN dell’adattatore Ogni pressione del pulsante attiva o...
  • Página 55 Montare il blocco imager rimosso • È possibile collegare all’adattatore del blocco al passo sull’adattatore del blocco imager CBK-3620XS anche un blocco imager imager. Allineare e fissare con le quattro viti a Rimuovere le quattro viti a esagono incassato e stringere con una...
  • Página 56 Allineare gli appositi indicatori presenti sui lati superiore, destro e sinistro del ricevitore e fissare con le due viti a esagono incassato, quindi serrare con una chiave a brugola applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m. Indicatore Indicatore Montare l’adattatore per il corpo della videocamera () e quindi montare la piastra inferiore ().
  • Página 57 20 secondi superiore al tempo protezione sull’adattatore del richiesto senza estensione. blocco imager. • Al primo collegamento del CBK-3620XS, Allineare e fissare con le quattro viti a l’avvio iniziale della videocamera esagono incassato e stringere con una potrebbe richiedere un tempo superiore.
  • Página 58 Controllo e Note sul collegamento di manutenzione dispositivi • Non è possibile utilizzare un ricevitore Controllo prima della ripresa audio wireless Sony per il collegamento Controllare sempre l’apparecchio prima del CBK-3620XS. della ripresa per assicurarsi che il sistema funzioni normalmente. Pulizia Rimuovere con un panno morbido e asciutto lo sporco ed l’eventuale polvere...
  • Página 59 Precauzioni per l’uso dei Specifiche cavi • Evitare di schiacciare, piegare o altrimenti Generalità danneggiare il cavo. Potenza assorbita • Quando si avvolge e si installa il cavo, fare Circa 3,0 W attenzione ed evitare di attorcigliarlo su Temperatura di funzionamento se stesso.
  • Página 60 • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI. • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
  • Página 61 Español L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_ES_1/9 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_ES_2/9 Este equipo no debe utilizarse en lugares donde haya niños. S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_ES_3/9 ADVERTENCIA El uso de este equipo en un entorno residencial podría causar interferencias radioeléctricas.
  • Página 62 Cómo evitar interferencias Precauciones de uso electromagnéticas procedentes de dispositivos de comunicación portátiles El uso de teléfonos móviles y otros dispositivos de comunicación cerca de esta unidad puede producir averías e interferencias con las señales de audio y • La cámara debe actualizarse a la vídeo.
  • Página 63 Características El modelo CBK-3620XS es un kit de extensión del generador de imágenes que se puede conectar a una MPC-3628/MPC- 3626/MPC-3610 (se vende por separado). La extensión se puede utilizar en diversas situaciones de disparo sin degradar el rendimiento del generador de imágenes.
  • Página 64 Posición y función de los componentes  Adaptador del cuerpo de la cámara El testigo se enciende en naranja cuando la función asignada está encendida Adaptador que se acopla al cuerpo de la (habilitada) o activada. cámara para extender el bloque del Para obtener más información sobre la generador de imágenes.
  • Página 65 El testigo se enciende en naranja cuando la 1,00 V a 1 A de salida o caída de 2,00 V a 2 A de salida función asignada está encendida • Para obtener más información acerca de las (habilitada) o activada. especificaciones del conector Fischer de 3 Para obtener más información sobre la contactos, consulte las Instrucciones de...
  • Página 66 (distancia focal de brida) puede cambiar. de la cámara modelo CBK-3620XS. • También puede acoplarse un bloque del Conecte el bloque del generador generador de imágenes de 6K al adaptador del de imágenes, extraído en el paso 1,...
  • Página 67 Alinee con las marcas de índice en los lados del receptor; posteriormente, fíjelos con los dos tornillos hexagonales y apriete con una llave hexagonal (par de apriete de 1,4 Nm). Marca de índice Marca de índice Coloque el adaptador del cuerpo de la cámara () y, a continuación, la placa inferior ().
  • Página 68 • Cuando el modelo CBK-3620XS se Alinee y fije utilizando los cuatro conecta a la cámara por primera vez, el tornillos hexagonales, y apriete con tiempo de puesta en marcha inicial de la una llave hexagonal (par de apriete de cámara puede ser mayor.
  • Página 69 • No se puede usar un receptor inalámbrico Inspección antes de disparar de audio Sony para conectar el modelo Inspeccione la unidad antes de disparar CBK-3620XS. para asegurarse de que el sistema esté funcionando normalmente. Limpieza Limpie la suciedad del exterior y el polvo metálico creado por la colocación o la...
  • Página 70 Notas sobre la Especificaciones manipulación de los cables General • No aplaste, doble ni dañe el cable. Consumo de energía • Tenga cuidado al enrollar e instalar el Aprox. 3,0 W cable para que este no se vea sujeto a Temperatura de funcionamiento fuertes retorceduras.
  • Página 71 • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
  • Página 72 L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_1/11 L-7_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_2/11 L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_3/11 S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_4/11 (Pb) (Hg) (Cd) E-24A_v010-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_5/11 (VI)) (PBB) (PBDE) E-33A_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_6/11 X-2_v004-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_7/11 SJ/T 11364 X-9_v005-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_8/11 IEC 60825-1:2014     X-18_v011-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_9/11 GB/T 26572 GB/T 26572 W1-36 G-W1-36_v005-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_11/11 K-T5-1_v003-000_5-047-828-01(1)_202210041054_CS_10/11 07_CS_5-047-828-01(1)_221004-02_01-01...
  • Página 73 使用注意事项 特点 • 要使用本机,必须将摄像机更新到以 CBK-3620XS 是可连接到 MPC-3628/MPC- 下软件版本或更高版本。 3626/MPC-3610 (另售)的成像器扩展 MPC-3628/MPC-3626:V2.0 或更高版本 套件。 MPC-3610:V6.3 或更高版本 该扩展套件可用于各种拍摄情况,不会 在更新前,请断开本机并重新装配摄 降低成像器的性能。 像机,使其回到正常状态。 • 更换成像器块后首次启动时,启动时 • 最长延长至 12 m 间可能会较长。请勿在启动完成前关 MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 和成像 闭本机。 器块之间连接的 CBK-3620XS 可将块延 • 当本机连接到 8K 成像器块时,摄像机 长约 3 m 或 12 m。...
  • Página 74 各部件的位置和功能  摄像机机身适配器  成像器块适配器 (3 m) 安装到摄像机机身以延长成像器块的适 带延长电缆的适配器,安装到从摄像机 配器。 上取下的成像器块。  MONITOR IN 接口 (BNC 型)  接收器 将传递的监视信号输入到成像器块适配 连接摄像机机身适配器的接收器适配 器的接口。 器。  24 V IN 接口 (Fischer 3 针)  ASSIGN (可指定)按钮 5 直流电源输入接口,用于向成像器块适 每次按下按钮,都会在打开 / 关闭 (允 配器提供外部电源。...
  • Página 75  ASSIGN (可指定)按钮 6 当分配的功能处于打开 (允许)或激活 状态时,成像器块适配器两端的 LED 会 每次按下按钮,都会在打开 / 关闭 (允 亮起橙色。 许 / 禁止)之间切换指定的功能或者激 有关功能分配的详细信息,请参阅 活功能。 MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 使用说明 当分配的功能处于打开 (允许)或激活 书。 状态时,指示灯亮起橙色。 有关功能分配的详细信息,请参阅  成像器块适配器 (12 m) MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610 使用说明 带延长电缆的适配器,安装到从摄像机 书。 上取下的成像器块。  卷尺钩安装孔 注意 用于安装卷尺钩的孔。 有关附件安装孔的详细信息,请参阅本 可以取下摄像机的卷尺钩并将其连接到...
  • Página 76 • 请小心操作,以免损坏接口和部件。 • 如果适配器接口上粘附有灰尘或其他 短螺钉 物质,可能会发生数据传输错误。如 果发生这种情况,请清洁接口。 注意 • CBK-3610XS 成像器块适配器和延长电 将取下的成像器块放在平坦的表面 缆无法安装到 CBK-3620XS 摄像机机身 上时,使镜头侧面向下。如果将散 适配器。 热器侧朝下放置,法兰背面距离 • 6K 成像器块还可以安装到 CBK-3620XS (法兰焦距)可能会改变。 成像器块适配器。 将在步骤 中取下的成像器块安装到 取下底部的四颗六角螺钉,然后取 成像器块适配器。 下底板 (),接着取下前面的四颗 使用四颗随附的六角螺钉对齐并安 六角螺钉,最后从摄像机机身上取 装,然后使用六角扳手拧紧 (拧紧 下成像器块 ()。 扭矩为 1.4 N·m) 。...
  • Página 77 安装摄像机机身适配器 (),然后 安装底板 ()。 使用在步骤 中取下的八颗六角螺钉 指示标记 对齐并安装,然后使用六角扳手拧 紧 (拧紧扭矩为 1.4 N·m) 。 指示标 记 从摄像机上取下 从摄像机机身适配器上取下接收器。 从摄像机机身上取下摄像机机身适 配器。 从成像器块适配器上取下成像器块。 注意 将取下的成像器块放在平坦的表面 短螺钉 上时,使镜头侧面向下。如果将散 热器侧朝下放置,法兰背面距离 将成像器块适配器接收器安装到摄 (法兰焦距)可能会改变。 像机机身适配器。 对齐接收器侧面的指示标记,使用 将在步骤 中取下的成像器块安装到 两颗六角螺钉进行安装,然后使用 摄像机机身 (拧紧扭矩为 六角扳手拧紧 (拧紧扭矩为 1.4 N·m) 。 1.4 N·m) 。 安装摄像机...
  • Página 78 六角扳手拧紧 (拧紧扭矩为 备 (如空气吹灰器)进行清洁,因为这 1.4 N·m) 。 些设备可能会损坏光学元件。 • 使用本机时,如果摄像机机身和传感 器块之间的接口粘附有污垢或灰尘, 则可能导致失败或故障。存放本机时, 请使用随附的保护盖,防止接口粘附 灰尘。 • 如果将电缆绕成一个圈,电缆可能会 扭曲和缠结。将电缆按照八字形缠绕。 注意 保护盖是 CBK-3620XS 的专用附件。 请勿在 CBK-3610XS 上使用保护盖, 否则可能损坏本机。 关于启动时间 • 当通过连接 CBK-3620XS 来延长 8K 成像 器块时,摄像机的启动时间会比未延 长成像器块时多出约 20 秒。 • 当首次将CBK-3620XS连接到摄像机时, 摄像机初始启动时间可能会更长。 检查和维护...
  • Página 79 设备连接注意事项 电缆使用注意事项 • 不能使用 Sony 音频无线接收器连接 • 请勿挤压、弯曲或损坏电缆。 • 缠绕和安装电缆时务必小心,以免电 CBK-3620XS。 缆受到强烈扭曲。 • 保证电缆运行的最小线圈直径: 140 mm 或更大 设备连接注意事项 / 电缆使用注意事项...
  • Página 80 注意 规格 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本机 故障造成的利润损失等,无论是在保 修期以内或者以外,Sony 均不作任何 赔偿。 常规 • SONY 对本产品用户或第三方的任何索 功耗 赔概不负责。 约 3.0 W • SONY 对因任何情况导致终止或停止使 工作温度 用本机相关服务概不负责。 0 °C 至 40 °C 存放温度 –20 °C 至 +60 °C 外部尺寸 请参阅本文档的背面。 质量 成像器块适配器 (3 m) 1.9 kg...
  • Página 81 E-41G_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_RU_9/14 Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации. E-41P_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_RU_10/14 Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. E-41Q_v003-000_5-047-828-01(1)_202210041054_RU_11/14 08_RU_5-047-828-01(1)_221004-02_01-01...
  • Página 82 • Эксплуатация устройства, когда Меры разъем между корпусом камеры и сенсорным блоком покрыт грязью или предосторожности при пылью, может привести к сбою или эксплуатации неисправности. При хранении используйте защитный колпачок, входящий в комплект, чтобы предотвратить попадание пыли на • Для использования этого устройства разъем.
  • Página 83 Характеристики CBK-3620XS представляет собой удлинительный комплект для блока изображения, который можно подсоединить к камере MPC-3628/MPC- 3626/MPC-3610 (приобретается дополнительно). Удлинитель можно использовать в разнообразных ситуациях съемки без ухудшения рабочих характеристик блока изображения. • Удаление до расстояния 12 м CBK-3620XS подсоединяется между...
  • Página 84 Расположение и назначение компонентов  Адаптер корпуса камеры Подробнее о назначении функций см. в Инструкции по эксплуатации Адаптер, устанавливаемый на корпус MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. камеры для удаления блока изображения от корпуса камеры.  Адаптер блока изображения (3 м)  Разъем MONITOR IN (тип BNC) Адаптер...
  • Página 85 • Подробнее о технических характеристиках Подробнее о назначении функций см. 3-контактного разъема Fischer см. в Инструкции по эксплуатации в Инструкции по эксплуатации MPC-3628/ MPC-3628/MPC-3626/MPC-3610. MPC-3626/MPC-3610.  Кнопка ASSIGN (назначаемая) 6  Разъем MONITOR OUT (тип BNC) При каждом нажатии включает или Выходной...
  • Página 86 • Адаптер блока изображения CBK-3610XS и объектива до фокальной плоскости может измениться. удлинительный кабель нельзя устанавливать на адаптер корпуса камеры Установите блок изображения, CBK-3620XS. снятый на шаге 1, на адаптер • Блок изображения 6K можно также установить на адаптер блока изображения блока изображения. CBK-3620XS.
  • Página 87 приемника и закрепите приемник двумя винтами с головкой под шестигранник, затянув их шестигранным ключом (момент затяжки 1,4 Н·м). Индексная метка Индексная метка Установите адаптер корпуса камеры (), а затем установите нижнюю пластину (). Совместите их и закрепите восемью винтами с головкой под шестигранник, снятыми...
  • Página 88 время запуска камеры составляет примерно на 20 секунд больше, чем Установите защитный колпачок в неудаленном состоянии. на адаптер блока изображения. • Когда CBK-3620XS подсоединяется Совместите его и закрепите к камере в первый раз, для четырьмя винтами с головкой под первоначального запуска камеры...
  • Página 89 Осмотр и техническое Примечания обслуживание о подключении устройства • Для подключения к CBK-3620XS нельзя Осмотр перед съемкой использовать беспроводной Перед съемкой произведите осмотр аудиоприемник Sony. устройства, чтобы убедиться в нормальной работе системы. Чистка Мягкой сухой тканью сотрите пыль с внешних поверхностей и весь...
  • Página 90 Примечания по Технические обращению характеристики с кабелями Общие • Избегайте изломов, изгибов и Энергопотребление повреждения кабеля. Прибл. 3,0 Вт • Соблюдайте осторожность при Рабочая температура сворачивании и установке кабеля, не От 0 °C до 40 °C подвергая его сильному скручиванию. Температура...
  • Página 91 ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...
  • Página 92 L-2_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_1/14 E-41J3_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_12/14 L-1A_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_2/14 S-76_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_3/14 E-41S_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_13/14 E-22H_v009-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_4/14 E-24A_v010-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_5/14 E-41V_v004-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_14/14 E-41C_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_6/14 E-41E_v004-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_7/14 E-41F_v006-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_8/14 E-41G_v002-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_9/14 E-41P_v001-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_10/14 E-41Q_v003-000_5-047-828-01(1)_202210041054_KZ_11/14 09_KZ_5-047-828-01(1)_221004-02_01-01...
  • Página 93 Техникалық сипаттамалары Қуат тұтынуы Шамамен 3,0 Вт Сыртқы өлшемдері Осы құжаттың артын қараңыз. Массасы Кескін көрсету құрылғысының блогының адаптері (3 м) 1,9 кг Кескін көрсету құрылғысының блогының адаптері (12 м ) 3,4 кг Камера корпусының адаптері 0,4 кг Референстік масса Кескін...
  • Página 94 Unit: mm (inches) 133.1 (5 62 (2...
  • Página 95 Unit: mm (inches) 134.1 (5 UNC 1/4-20, Depth:5.5 67 (2 63 (2 UNC 1/4-20, Depth:5.5 60 (2 UNC 3/8-16, 104.7 (4 85.1 (3 Depth:10 UNC 1/4-20, 56.2 (2 UNC 1/4-20, Depth:10 Depth:10 37.7 12.5 ( φ4, Depth:5 UNC 3/8-16, 25 (1) Depth:9 28.5 25 (1)
  • Página 96 Unit: mm (inches) UNC 1/4-20, Depth:10 125.8 (5) 91.8 (3...