Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW Motorrad
Manual de instrucciones
R 1250 R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1250R

  • Página 1 BMW Motorrad Manual de instrucciones R 1250 R...
  • Página 2: Datos Del Vehículo Y Del Concesionario

    Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3: Bienvenido A Bmw

    Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Interruptor combinado, dere- Luz de conducción cha ......27 diurna ..... . . 79 1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos .
  • Página 5 Asiento del conductor y del Pretensado de los mue- 8 Técnica en detalle ..163 acompañante ....103 lles ......139 Instrucciones generales .
  • Página 6 ..... 237 BMW Motorrad ... 260 Poner en servicio la moto- Filtro de aire .
  • Página 7 14 Anexo ....283 Certificado para bloqueo electrónico de arranque . . . 284 Certificado para Keyless Ride ..... . . 286 Certificado para el control de presión de los neumáti- cos .
  • Página 9: Les

    Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
  • Página 10: Vista General

    Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
  • Página 11: Equipamiento

    Equipo opcional. cas de cada país con respecto a Los equipos opciona- Control dinámico de la motocicleta representada. les BMW Motorrad ya tracción (equipo opcio- Si su motocicleta contiene equi- nal solo en combinación son instalados durante la pamientos no descritos, podrá...
  • Página 12: Actualidad

    BMW Motorrad u otro socio de Fuentes de información bles en la dirección www.bmw- servicio cualificado o en un ta- motorrad.com/certification.
  • Página 13 Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de den exigir información sobre qué culo, p. ej., mediante la cuenta de BMW Motorrad u otro socio de datos de carácter personal se usuario utilizada de Connected- servicio cualificado o un taller es- Drive.
  • Página 14 de enchufe prescrita legalmente Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente para la diagnosis de a bordo documenta el estado de un com- Mensajes sobre el estado del (OBD) en el vehículo. ponente, un módulo, un sistema vehículo y sus componentes o el entorno, p.
  • Página 15 BMW Motorrad, otro socio Los datos se recopilan, se proce- de servicio cualificado o un taller hículo. san y se utilizan por los centros especializado.
  • Página 16: Integración De Terminales Móviles

    marco del uso de servicios en lí- En función del equipamiento res- El tipo de procesamiento pos- pectivo, cuentan entre estos: nea. Ello depende de los ajustes terior de datos se determina en seleccionados al usar los servi- función del proveedor de la apli- Datos multimedia, como la mú- cios.
  • Página 17: Sistema De Llamada De Emergencia Inteligente

    cuentan los servicios en línea y cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro- las aplicaciones que ponen a dis- bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo. posición el fabricante del vehículo un acuerdo contractual o me- Sistema de llamada de u otros proveedores.
  • Página 18 Base legal ción de las personas físicas con Tarjeta SIM respecto al procesamiento de da- El procesamiento de datos de El sistema de llamada de emer- tos de carácter personal. carácter personal a través del gencia inteligente se ejecuta me- El procesamiento de datos de sistema de llamada de emergen- diante la tarjeta SIM montada en...
  • Página 19 las células de radioemisión móvil. normalmente solo con decreto oficina central pública del servicio No es posible para el proveedor judicial y solo es posible si se de salvamento. de la red vincular el número de conectan los aparatos correspon- Además, el sistema de llamada bastidor y el número de teléfono dientes directamente al vehículo.
  • Página 20 Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo. Los da- de la llamada de emergencia in- tos contienen información sobre teligente se procesan exclusiva- la llamada de emergencia, tales mente para la realización de la...
  • Página 21: Vistas Generales

    Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 23: Vista General Del Lado Izquierdo

    Vista general del lado izquierdo con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 80). Depósito del líquido del embrague ( 191) Abertura de llenado de combustible ( 157) Cerradura del asiento 103) Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) ( 141)
  • Página 25: Vista General Del Lado Derecho

    Vista general del lado Detrás del revestimiento lateral: derecho Batería ( 208) Ajuste del pretensado del Punto de apoyo de positivo muelle trasero ( 139) de la batería ( 207) Depósito de líquido de fre- Enchufe de diagnóstico nos delantero ( 189) 214) Número de identificación...
  • Página 26: Bajo El Asiento

    Bajo el asiento Fusibles ( 212) Manual de instrucciones Juego de herramientas estándar ( 182) Tabla de carga...
  • Página 27: Interruptor Combinado, Izquierda

    Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 93). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC/DTC ( con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste de Dynamic ESA ( con faro adicional LED Faro adicional (...
  • Página 28 con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 80).
  • Página 29: Interruptor Combinado, Derecha

    Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Puños calefactables 102). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor 148). Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 30: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Testigos de control y de aviso ( con estilo HP Luz de conexión ( 153) Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( 100) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Conectar el encendido...
  • Página 31: Indicadores

    Indicadores Testigos de control y de aviso ..30 Pantalla TFT en la vista Pure Ride ......32 Pantalla TFT en la vista de menú...
  • Página 32: Testigos De Control Y De Aviso

    Testigos de control y de aviso Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 82). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones ASC ( con modos de conduc- ción Pro...
  • Página 33 con faro adicional LED Faro adicional ( 79).
  • Página 34: Pantalla Tft En La Vista Pure Ride

    Pantalla TFT en la vista Pure Ride Hill Start Control ( Cambio del enfoque de manejo ( 111) Indicación del régimen de revoluciones ( 114) Indicador de velocidad Barra de estado de la in- formación del conductor 112) con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha (...
  • Página 35 12 Estado de conexión 119) 13 Supresión del volumen 116) 14 Ayuda para el manejo 15 Niveles de puños calefac- tables ( 102) 16 Luz de conducción diurna automática ( 17 Aviso de temperatura ex- terna ( 18 Temperatura exterior...
  • Página 36: Pantalla Tft En La Vista De Menú

    Pantalla TFT en la vista de menú Hill Start Control ( Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 93). Speed Limit Info ( 114) Modo de marcha ( Barra de estado de la in- formación del conductor 112) Recomendación de cam-...
  • Página 37: Cia

    Indicadores de 13 Niveles de puños calefac- tables ( 102) advertencia 14 Luz de conducción diurna Representación automática ( Las advertencias se muestran 15 Aviso de temperatura ex- mediante el testigo de aviso terna ( correspondiente. 16 Temperatura exterior Los avisos se representan a tra- 17 Área del menú...
  • Página 38 Rojo: (Hot! / High!) La tem- peratura actual o el valor es demasiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
  • Página 39 las páginas del menú Mi ve- hículo ( 109). Mientras persista el error, se puede vol- ver a acceder al mensaje.
  • Página 40: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
  • Página 41: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
  • Página 42 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- ¡Motor! Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape. El testigo de adver- Sin comunica- Control del motor averiado ( tencia general se ción con ges- ilumina en amarillo.
  • Página 43 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de ad- se muestra de color Presión de inflado de los neumáticos vertencia general rojo. fuera de la tolerancia admisible ( parpadea en rojo. Presión inflado no corresp. a nominal.
  • Página 44 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Llamada emer- La función de llamada de emergencia gencia intelig. solo está disponible de forma limitada averiada. Control caba- Control del caballete lateral defectuoso llete lateral averiado. El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado trol y de aviso del ABS parpadea.
  • Página 45: Texto De La Indicación Significado

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- ¡ABS averiado! ABS averiado ( trol y de aviso del ABS está encen- dido. ¡ABS Pro ave- El testigo de con- ABS Pro averiado ( riado! trol y de aviso del ABS está...
  • Página 46 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Control de ASC/DTC desconectado ( tracción desactivado. El testigo de con- ¡Control de ASC/DTC disponible de forma limitada tracción li- trol y aviso del ASC/DTC está en- mitado! cendido. El testigo de con- ¡Control de Error del ASC/DTC (...
  • Página 47 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado rada amarillo parpa- automáticamente ( dea. Se visualiza el sím- Hill Start Control no activable ( bolo de parada ta- chado.
  • Página 48 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- se muestra de color Plazo del servicio de mantenimiento ven- tencia general se amarillo. cido ( ilumina en amarillo. ¡Servicio ven- cido!
  • Página 49: Temperatura Exterior

    Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
  • Página 50: Cambiar La Batería De La Llave Con Mando A Distancia

    Llevar la llave con mando a dis- distancia solo está garantizado tancia defectuosa a un conce- La batería no se carga. Si se durante un período limitado. sionario BMW Motorrad para continúa la marcha, el sistema con Keyless Ride que la cambie. electrónico del vehículo descarga Cambiar la batería de la llave...
  • Página 51: Tensión De La Red De A Bordo Crítica

    Fallo del alternador o del accio- blemente a un concesionario namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo el fallo. dor del alternador fundido.
  • Página 52: Batería De La Alarma Antirrobo Baja

    con luz de conducción con intermitentes LED ADVERTENCIA diurna Sustituir los intermitentes LED 206). ¡Luz diurna El vehículo pasa inadvertido averiada! en el tráfico por la avería de Batería de la alarma los medios de iluminación en con faro adicional LED antirrobo baja el vehículo ¡Faro adicional...
  • Página 53: Batería De La Alarma Antirrobo Vacía

    El preferiblemente a un concesio- funcionamiento. funcionamiento de la alarma an- nario BMW Motorrad. El caballete lateral está plegado tirrobo con la batería del vehículo y el vehículo no está apoyado desembornada no está garanti- Batería de la alarma...
  • Página 54: Temperatura Del Líquido Refrigerante Demasiado Alta

    ( 191). Posible causa: preferiblemente a un concesio- Si el nivel de refrigerante es de- nario BMW Motorrad. El sensor electrónico del nivel de masiado bajo: aceite ha registrado un bajo nivel Temperatura del líquido Dejar que el motor se enfríe.
  • Página 55: Advertencia De Emisiones

    El testigo de advertencia BMW Motorrad, para solucionar Si la temperatura del líquido refri- general se ilumina en ama- la avería. gerante es excesiva con frecuen- rillo.
  • Página 56: Fallo Grave En El Control Del Motor

    Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Riesgo de accidente blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar Conducir a baja velocidad, evi- BMW Motorrad, para subsanar el fallo. tar aceleraciones bruscas y ma- el fallo.
  • Página 57 A través de la presión de inflado Encontrará más información so- siempre a la siguiente tempe- de los neumáticos nominal y real bre BMW Motorrad RDC en el ratura del aire del neumático: capítulo «Técnica en detalle» a se indica la diferencia de presión.
  • Página 58: Presión De Inflado De Los Neumáticos Fuera De La Tolerancia Admisible

    El testigo de advertencia Adaptación de la presión de Presión inflado no general se ilumina en ama- inflado ( 174) corresp. a nominal. rillo. Las presiones nominales de ¡Parar inmediatamente! inflado de los neumáticos se Controlar presión de in- se muestra de color amari- encuentran en los siguientes flado de neumáticos.
  • Página 59 (RDC) Adaptación de la presión de blemente a un concesionario inflado ( 174) BMW Motorrad, para solucionar "---" Las presiones nominales de la avería. inflado de los neumáticos se encuentran en los siguientes Posible causa:...
  • Página 60: Sensor Defectuoso O Fallo Del Sistema

    Se recomienda acudir a un brevemente solo a continuación blemente a un concesionario taller especializado, preferi- del Pre-Ride-Check. BMW Motorrad, para solucionar blemente a un concesionario la avería. Posible causa: BMW Motorrad, para solucionar La pila del sensor de la presión la avería.
  • Página 61: Control Del Caballete Lateral Defectuoso

    Sensor de caídas Posible causa: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- defectuoso La llamada de emergencia no se nario BMW Motorrad. puede establecer automática- Sensor caída mente o no se puede establecer averiado. Acudir a Autodiagnóstico del ABS a través de BMW.
  • Página 62: Abs Desconectado

    Acudir lo antes posible a un blemente a un concesionario Error en el ABS taller especializado, preferi- BMW Motorrad, para subsanar blemente a un concesionario El testigo de control y de el fallo. BMW Motorrad, para subsanar aviso del ABS está...
  • Página 63: Intervención Del Asc/Dtc

    BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: El testigo de control y de aviso del ABS está encen- el fallo. Autodiagnóstico del dido. Intervención del ASC/DTC ASC/DTC inconcluso ¡ABS Pro averiado! El testigo de control y aviso Cont. mod. viaje po- La función ASC/DTC no está...
  • Página 64: Asc/Dtc Desconectado

    La unidad de mando ASC/DTC El testigo de control y aviso blemente a un concesionario ha detectado una avería. del ASC/DTC está encen- BMW Motorrad, para subsanar dido. el fallo. ATENCIÓN Off! Daños en componentes Error del ASC/DTC Daños en p.
  • Página 65: Se Ha Alcanzado El Nivel De Reserva

    Inmovilizar la herramienta de a general se ilumina en ama- blemente a un concesionario bordo. rillo. BMW Motorrad, para subsanar No dañar el sensor de giro. el fallo. ¡Ajuste pata telesc. Sin embargo, hay que recordar Posibilidades de ajuste de averiado! Cont.
  • Página 66: Hill Start Control Activo

    Posible causa: Posible causa: Arrancar el motor. Hill Start Control solo funciona En el depósito queda como má- El Hill Start Control se ha desac- con el motor en marcha. ximo la reserva de combustible. tivado automáticamente. Se ha desplegado el caballete Cantidad de reserva de Marcha no adaptada lateral.
  • Página 67: Sistema De Intermitentes De Advertencia Conectado

    ¡Servicio pendiente! Rea- BMW Motorrad, para subsanar rillo. lizar servicio en un ta- el error. Si el plazo para el servicio ha ller especializado.
  • Página 68: Plazo Del Servicio De Mantenimiento Vencido

    ¡Servicio vencido! Reali- zar servicio en un taller especializado. Posible causa: El servicio técnico ha vencido debido al kilometraje o a la fecha. Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad.
  • Página 69: Manejo

    Manejo Cerradura antirrobo y de con- Modo de conducción PRO ..91 tacto ....... . 68 Regulación de la velocidad de mar- Encendido con Keyless Ride .
  • Página 70: Bloquear La Dirección

    Tras conectar el encendido, la tacto con un taller especializado, luz de conducción diurna se preferentemente un concesiona- enciende durante un breve rio BMW Motorrad. intervalo de tiempo (luz de Bloquear la dirección bienvenida). Girar el manillar hacia la iz-...
  • Página 71: Luz De Bienvenida

    Desconectar el encendido con faro adicional LED Se puede cargar la batería me- diante la toma de corriente. Los faros adicionales LED es- La llave puede retirarse. tán conectados. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. con luz de conducción 149) diurna Se lleva a cabo el autodiagnós- Tras desconectar el encendido tico del ABS.
  • Página 72: Less Ride

    Si se le pierde una llave del ve- asiento, la Topcase y las male- hículo, acuda a su concesionario AVISO tas se pueden accionar manual- BMW Motorrad para bloquear el mente. El testigo de control para la llave vehículo. con mando a distancia parpadea AVISO Para ello, deberá...
  • Página 73: Bloquear La Cerradura De La Dirección Condición Previa

    Si sigue sin estar disponible la llave con mando a distancia, el encendido se desconectará tras aproximadamente un minuto y medio para que la pila no se des- cargue. Se recomienda llevar encima la llave con mando a distancia (por ejemplo, en el bolsillo de la chaqueta) y llevar consigo la Mantener pulsada la tecla 1.
  • Página 74: Desconectar El Encendido Condición Previa

    con faro adicional LED Se lleva a cabo el autodiagnós- Desconectar el encendido y tico del ABS. ( 149) Los faros adicionales LED es- bloquear la cerradura de la Se lleva a cabo el autodiagnós- tán conectados. dirección: tico del ASC/DTC. ( 150) Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
  • Página 75: Pérdida De La Llave Con Mando A Distancia

    En caso de que haya otra llave sario acudir a un Concesionario del vehículo sujeta a la llave con BMW Motorrad. El concesionario mando a distancia utilizada para está obligado a comprobar la le- el arranque, esto puede "pertur- gitimación, ya que las llaves con...
  • Página 76 Se ha reconocido la llave de Al colocar la pila, asegurarse de emergencia. que la polaridad sea correcta. El motor puede arrancarse. Instalar la pila nueva con el Se puede alejar la llave de polo positivo hacia arriba. emergencia. Tipo de batería Arrancar el motor ( 148).
  • Página 77: Emergencia

    Interruptor de parada Llamada de emergencia a Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- través de BMW de emergencia conectar el motor de un modo Pulsar la tecla SOS solo en caso rápido y seguro. de emergencia. Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es-...
  • Página 78: Llamada De Emergencia Manual Condición Previa

    Quitarse el casco. rio BMW Motorrad. Este idioma Una vez transcurrido el tiempo asignado al vehículo difiere de los establecido por el temporiza- idiomas de las indicaciones en la dor, se establecerá...
  • Página 79: Llamada Automática De Emergencia

    Se emite una señal acústica. Proporcione información para Se ha establecido la conexión. los servicios de emergencia Se indica el tiempo hasta la rea- mediante el micrófono 3 y el lización de la llamada de emer- altavoz 4. gencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de Llamada automática de emergencia mediante la pulsa-...
  • Página 80: Llamada De Emergencia En Caso De Caída Grave

    Llamada de emergencia Iluminación doméstica con luz de conducción diurna en caso de caída grave Desconectar el encendido. Durante el día, en lugar de la luz Se detecta una caída o una de cruce se puede encender la colisión grave. luz de conducción diurna.
  • Página 81: Luz De Estacionamiento

    Luz de estacionamiento Faro adicional Desconectar el encendido con faro adicional LED 69). Condición previa La luz de cruce debe estar en- cendida. AVISO Los faros adicionales están auto- Pulsar la tecla 1 para encender rizados como faros antiniebla y los faros adicionales.
  • Página 82: Luz De Conducción Diurna Manual Condición Previa

    Luz de conducción diurna der la luz de cruce y la luz de sactivar la función Luz diurna posición delantera. manual automática. Condición previa AVISO La luz de conducción diurna Si se enciende la luz larga automática está apagada. cuando la luz de conducción diurna está...
  • Página 83: Control Manual De La Luz Con El Dispositivo Automático Conectado

    yendo la luz de posición delan- automáticamente la luz de conducción diurna se vuelve a tera, se puede hacer de manera cruce (p. ej., en túneles). Si encender el faro adicional. automática. se detecta un luminosidad am- Si se pulsa de nuevo la tecla biente suficiente, se vuelve a de luz de conducción diurna, encender la luz de conducción...
  • Página 84: Manejar El Intermitente

    Intermitente de confort Pulsar la tecla 1 para conectar Pulsar la tecla 1 hacia la iz- los intermitentes de adverten- quierda para conectar los inter- Si se ha pulsado la tecla 1 ha- cia. mitentes izquierdos. cia la derecha o izquierda, se El encendido puede desconec- Pulsar la tecla 1 hacia la dere- apagan los intermitentes auto-...
  • Página 85: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Si se ha pulsado la tecla 1 un ABS. En este caso, no cambia rato más hacia la derecha o la iz- el ajuste del ASC⁄DTC. quierda, los intermitentes solo se El testigo de control y de apagan automáticamente una vez aviso del ABS está...
  • Página 86: Conectar La Función Abs

    Encontrará información deta- El estado del sistema del llada sobre los sistemas de fre- ASC⁄DTC no cambia y el nuevo nos con BMW Motorrad Inte- estado del sistema del ABS ON gral ABS en el capítulo «Téc- Mantener pulsada la tecla 1 se indica brevemente.
  • Página 87: Control De Tracción (Asc/Dtc)

    El testigo de control y aviso Si el testigo de control AVISO del ASC/DTC está encen- y aviso del ABS perma- dido. La función ASC/DTC también nece iluminado tras desconec- puede desactivarse durante la tar y conectar el encendido Se indica el posible estado OFF! conducción.
  • Página 88: Ajuste Electrónico Del Chasis (D­esa)

    Conectar la función del garse el encendido y volver a Se indica el posible estado del sistema del ASC ON. encenderse. ASC/DTC Soltar la tecla 1 después de la Encontrará información deta- llada sobre el control de trac- conmutación del estado. ción (ASC/DTC) en el capítulo El testigo de control y de "Técnica en detalle":...
  • Página 89: Modos De Amortiguación Disponibles

    El indicador se apaga automáti- Auto camente tras un breve espacio Ajuste máximo de los muelles de tiempo. predeterminado de forma fija: Ajuste del tren de rodaje Conectar el encendido ( 68). AVISO BMW Motorrad recomienda el ajuste del tren de rodaje Auto.
  • Página 90 Pulsar brevemente la tecla 1 Se visualiza la flecha de selec- Para realizar el ajuste de los para visualizar el ajuste actual. ción 4. muelles: Para ajustar la amortiguación: Arrancar el motor ( 148). La flecha de selección 4 desa- Pulsar brevemente la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 parece después del cambio el...
  • Página 91: Modo De Marcha

    Modo de marcha Utilización de los modos Se visualiza la flecha de selec- ción 4. de conducción BMW Motorrad ha desarrollado La flecha de selección 4 desa- para su motocicleta escenarios parece después del cambio el de aplicación de entre los cuales estado.
  • Página 92 Selección del modo de con modos de conducción conducción Con modos de conducción Conectar el encendido ( 68). DYNAMIC: conducción diná- mica por calzadas secas. DYNAMIC PRO: conducción dinámica por calzada seca te- niendo en cuenta los ajustes realizados por el conductor. El modo de conducción activo 2 pasa a segundo plano y se in- Para cada uno de estos escena-...
  • Página 93: Configurar El Modo De Conducción Pro

    DYNAMIC: para conducción di- Dynamic ESA se conservan námica en calzadas secas. tras desactivar el encendido. DYNAMIC PRO: para Modo de conducción conducción dinámica sobre calzada seca teniendo en cuenta los ajustes realizados con modos de conducción por el conductor. Con el vehículo detenido, el Posibilidad de ajuste modo de marcha seleccionado...
  • Página 94: Restablecer Los Ajustes Del Modo De Conducción

    Ajustar Dynamic Pro Seleccionar Reiniciar y con- firmar. con modos de conducción Para MODO CONDUC. DYNAMIC PRO se aplican los siguientes Configurar el modo de conduc- ajustes de fábrica: ción PRO ( 91). DTC: Dynamic MOTOR: Dynamic Regulación de la velocidad de marcha Se puede navegar por los posi- bles ajustes 3 y las explicaciones...
  • Página 95: Indicación Al Ajustar (Detección De Señales De Tráfico No Activa)

    Indicación al ajustar Indicación al ajustar Conectar la regulación de (detección de señales de (detección de señales de la velocidad de marcha tráfico no activa) tráfico activa) Desplazar el interruptor 1 hacia la derecha. El símbolo 1 de la regulación de El símbolo 1 de la regulación de El manejo de la tecla 2 está...
  • Página 96: Memorizar La Velocidad

    Memorizar la velocidad Aceleración Deceleración Pulsar la tecla 1 brevemente Pulsar la tecla 1 brevemente Presionar la tecla 1 breve- hacia delante. hacia delante. mente hacia atrás. Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se reduce Margen de ajuste de la menta la velocidad en 1 km/h.
  • Página 97: Recuperar La Velocidad Anterior

    Desactivar la regulación cluso si se desea una reducción El testigo de control para la regulación de la velocidad de mayor. de la velocidad de marcha marcha se apaga. Accionar los frenos, el embra- El testigo de control para la gue o el puño del acelerador regulación de la velocidad Recuperar la velocidad...
  • Página 98: Asistente De Salida En Cuesta

    Asistente de Activar o desactivar Hill Start Control. salida en cuesta (Hill Start Control) Manejar Hill Start Control Indicador Condición previa El vehículo está parado. El Hill Start Control está activado. ATENCIÓN Accionar fuertemente la ma- Fallo de funcionamiento de neta del freno 1 o el pedal del los asistentes de salida en freno y soltarlos rápidamente.
  • Página 99: Ajustar El Hill Start Control Pro

    Seleccionar Hill Start Con- Hill Start Control Pro está acti- AVISO vado automáticamente. trol Pro. Para desactivar el Hill Start El ajuste seleccionado se man- Al arrancar se desactiva automá- Control Pro, seleccionar Apa- tendrá incluso después de des- ticamente el Hill Start Control. conectar el encendido.
  • Página 100: Luz De Conexión

    rada del vehículo, con una pen- se ha de confundir, por lo tanto, AVISO con un freno de aparcamiento diente de como mínimo el 5 %. electromecánico. Se visualiza el símbolo de Al arrancar se desactiva auto- parada verde. máticamente el Hill Start Control AVISO Pro.
  • Página 101: Sistema De Alarma Antirrobo (Dwa)

    Sistema de alarma Activar o desactivar Indica- con Keyless Ride dor cambio marcha. antirrobo (DWA) Ajustar la luz de conexión con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Activar la función Indicador cambio marcha. Activación Abrir el menú Ajustes, Conectar el encendido ( 68).
  • Página 102: Señal De Alarma

    Señal de alarma de alarma en un concesionario BMW Motorrad. El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: con Keyless Ride Sensor de movimiento Intento de conexión con una llave del vehículo no autorizada. Desconexión de la DWA de la batería (la batería de la DWA...
  • Página 103: Opciones De Ajuste Señal Advert.: Ajustar El Tono

    rante un minuto el motivo de la hículo. El DWA reacciona, p. ej., con Keyless Ride alarma. en caso de hurto de ruedas o si el vehículo es remolcado. Señales de luces del diodo luminoso DWA: AVISO 1 parpadeo: sensor de movi- miento 1 Al transportar el vehículo, desac- 2 parpadeos: sensor de movi-...
  • Página 104: Control De Presión De Neumáticos (Rdc)

    para mantener la capacidad de Se pueden realizar las siguien- Abrir el menú Ajustes, tes modificaciones: arranque. Ajustes del vehículo, Adaptar Señal advert. RDC. Arrancar el motor ( 148). Activar o desactivar Aviso Activar y desactivar Sensor de presión nominal. inclinación Activar y desactivar Tono de Puños calefactables...
  • Página 105: Asiento Del Conductor Y Del Acom

    Montar el asiento del El segundo nivel de calefacción sirve para calentar rápidamente acompañante los puños; a continuación debe volverse al primer nivel. Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Para desconectar los puños calefactables, pulsar la tecla 1 hasta que desaparezca el sím- Presionar hacia abajo el asiento...
  • Página 106: Montar El Asiento Del Conductor

    El asiento del conductor está desbloqueado. Retirar el asiento del conductor hacia atrás y colocarlo por la parte tapizada sobre una base limpia. Montar el asiento del conductor Desmontar el asiento del acompañante ( 103). Presionar el asiento del con- ductor hasta el tope en los alojamientos delanteros 1 y a continuación colocarlo por la...
  • Página 107 Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 106 Principio ......107 Vista Pure Ride .
  • Página 108: Instrucciones Generales

    ( 118). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmw-motorrad.com/connecti- ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida vity formación sobre el uso e infor-...
  • Página 109: Actualidad

    Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
  • Página 110 Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber con el mensaje respectivo de la operación.
  • Página 111 Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
  • Página 112: Activar Y Desactivar Funciones

    Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Navegación ción está desactivada. funciones Medios El símbolo 3 indica que la fun- Teléfono ción se puede desactivar. Ajustes El símbolo 4 indica que la fun- Pulsar el Multi-Controller 1 va- ción se puede activar.
  • Página 113: Confirmar La Selección

    Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
  • Página 114: Visualizar El Estado Del Sistema

    A la izquierda en la barra de En la pantalla TFT, el ordena- estado superior está marcado dor de a bordo (p. ej. TRIP 1) el dispositivo activo respec- y el ordenador de a bordo de tivo. Las acciones de manejo viaje (p.
  • Página 115 Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado de la información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Conten. barra es- Conducción 2 tado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
  • Página 116: Activar O Desactivar Speed Limit Info Condición Previa

    Indicación del régimen de Condición previa revoluciones El vehículo está conectado a un terminal móvil compatible. En el terminal móvil está instalada la aplicación BMW Motorrad Con- nected. Speed Limit Info indica la velocidad máxima permitida Seleccionar el menú de ajuste actualmente.
  • Página 117 Autonomía La autonomía se indica tras AVISO alcanzarse la reserva de com- bustible junto con un aviso. La gama de revoluciones roja Tras el repostaje, se vuelve a cambia en función de la tempera- calcular la autonomía siempre y tura del líquido refrigerante: cuando el volumen de combus- Cuanto más frío esté...
  • Página 118: Recomendación De Cambio A Una Marcha Superior

    Recomendación de Bajar el volumen: girar el Multi- Abrir el menú Ajustes, Controller hacia abajo. cambio a una marcha Ajustes de sistema, Fecha Suprimir el volumen: girar el y hora, Ajustar la hora. superior Multi-Controller totalmente ha- Ajustar Hora y Minuto. cia abajo.
  • Página 119: Ajustar Las Unidades De Medida

    en el Navigator, el Navigator Inglés Seleccionar Restablecer adopta la hora. todos y confirmar. Español Funciones especiales ( 230) Se restablecen los ajustes de los Francés siguientes menús: Italiano Ajustar las unidades de Neerlandés Ajustes del vehículo medida Portugués Ajustes de sistema Abrir el menú...
  • Página 120 Consulte los pasos necesarios en Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación el manual de instrucciones de su a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. sistema de comunicación. nes o similar. Dispositivos con el sistema Bluetooth mal instalado.
  • Página 121: Conectar El Terminal Móvil

    Realizar Pairing El símbolo de Bluetooth En caso de que no se visua- parpadea durante el acopla- lice el listín telefónico, puede Abrir el menú Ajustes, Co- miento Bluetooth en la barra de consultarse la tabla de fallos nexiones. estado inferior. en el capítulo "Datos técnicos".
  • Página 122: Borrar Conexiones

    El símbolo de Bluetooth Seleccionar Borrar cone- parpadea durante el acopla- xiones. miento Bluetooth en la barra de Para borrar una única conexión, estado inferior. seleccionarla y confirmar. Para borrar todas las conexio- Se muestran los cascos visibles. nes, seleccionar Borrar to- Seleccionar el casco y confir- das las conex.
  • Página 123: Mi Vehículo Pantalla De Inicio

    Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 115) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 209) Nivel de aceite del motor...
  • Página 124: Desplazarse Entre Los Paneles Del Menú

    Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
  • Página 125: Abrir El Ordenador De A Bordo De Viaje

    vehículo y de la conducción, por desde que se ha desconectado Ø Velocidad ejemplo, los valores medios. el encendido y ha cambiado la Ø Consumo fecha. Abrir el ordenador de a Abrir el ordenador de a Necesidades de servicio bordo bordo de viaje Abrir el menú...
  • Página 126: Sport

    Sport con estilo HP Sinopsis Sport Reducción máxima del par del DTC Reducción del par actual del DTC Cuentarrevoluciones Ángulo de inclinación late- ral máximo izquierdo Ángulo de inclinación ac- tual en conducción por curvas para la izquierda y la derecha Ángulo de inclinación late- ral máximo derecho...
  • Página 127: Restablecer Los Valores Máximos

    Restablecer los valores máximos Los valores máximos para la re- ducción del par del DTC, el án- gulo de inclinación máxima y el retardo se restablecen automáti- camente después de desconec- tar el encendido.
  • Página 128: Sistema De Navegación

    Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
  • Página 129: Seleccionar Destino De Favoritos

    A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
  • Página 130: Repetir La Última Información Hablada

    Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
  • Página 131: Teléfono

    dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Supresión del volumen los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
  • Página 132: Visualizar La Versión De Software

    Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
  • Página 133 Ajuste Retrovisores ..... . . 132 Faros ......133 Embrague .
  • Página 134: Ajustar Los Retrovisores

    Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción 1 sobre la atornilladura. retrovisor Ajustar los retrovisores Ajustar los retrovisores con opción 719 Paquete de piezas fresadas Classic o bien con opción 719 Paquete de piezas fresadas Storm o bien con paquete de piezas fresa- das HP...
  • Página 135: Ajustar El Brazo Del Retrovisor

    Espejo al manillar AVISO Para el ajuste del brazo del re- 25 Nm trovisor, se suministran con el vehículo un destornillador aco- Faros dado pequeño y uno grande. Alcance de las luces y ajuste de los muelles El alcance de las luces general- Girar el espejo 1 para situarlo mente permanece constante me- en la posición deseada.
  • Página 136: Ajustar El Alcance De Las Luces

    útil: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad, para el Si, con una carga útil elevada, ajuste básico del faro. la adaptación del ajuste de los Apretar los tornillos 1 con la muelles no es suficiente para herramienta de a bordo.
  • Página 137: Palanca Del Cambio

    tar la distancia entre el puño con opción 719 Paquete de AVISO piezas fresadas Classic del manillar y la maneta de embrague. o bien La rueda de ajuste gira con más con opción 719 Paquete de facilidad si se presiona simultá- Palanca del cambio piezas fresadas Storm neamente la maneta de embra-...
  • Página 138: Ajustar El Estribo De La Palanca De Cambio

    Freno Ajustar el estribo de la palanca de cambio Ajustar la maneta del freno ADVERTENCIA Ajuste de la maneta del freno durante la conducción Riesgo de accidente Ajustar la maneta del freno úni- Limpiar la rosca. camente con la motocicleta Girar el estribo 2 a la posición parada.
  • Página 139: Ajustar El Estribo De La 137 Palanca De Cambio

    distancia entre el puño del ma- con opción 719 Paquete de AVISO piezas fresadas Classic nillar y la maneta del freno. o bien La rueda de ajuste gira con más Ajustar el estribo de la con opción 719 Paquete de facilidad si se presiona simultá- palanca de cambio piezas fresadas Storm...
  • Página 140: Ajustar Los Reposapiés

    Reposapiés giro de 180° y el montaje en la posición A o B. con opción 719 Paquete de Desenroscar el tornillo 1. piezas fresadas Classic o bien con opción 719 Paquete de piezas fresadas Storm o bien con paquete de piezas fresa- das HP Desmontar los tornillos 1.
  • Página 141: Pretensado De Los Muelles

    Pretensado de los muelles Ajuste El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse a la carga de la motocicleta. Si la carga aumenta, es necesario aumentar el pretensado del mue- lle, mientras que una reducción Montar el caballete de Posicionar el reposapiés 3 en de la carga requiere un preten- apriete 1 en la posición...
  • Página 142: Amortiguación

    Riesgo de accidente Ajuste básico del preten- Ajustar el pretensado de mue- sado del muelle trasero lle con la motocicleta parada. Girar la rueda de ajuste hasta Para reducir el pretensado de el tope en dirección HIGH. los muelles, girar la rueda de (Modo de acompañante y ajuste 1 en la dirección de la carga)
  • Página 143: Ajustar La Amortiguación En La Rueda Trasera

    Ajustar la amortiguación Ajuste básico de la en la rueda trasera amortiguación de la Parar la motocicleta y asegu- rueda trasera rarse de que la base de apoyo Girar la rueda de ajuste en sea plana y resistente. sentido horario hasta el tope y Llevar a cabo el ajuste de a continuación en sentido con- la amortiguación del lado...
  • Página 145 Conducción Instrucciones de seguridad ..144 Observar la lista de comproba- ción ....... . 147 Antes de comenzar la marcha: .
  • Página 146: Instrucciones De Seguridad

    época del año. Su concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario bertad de inclinación de la mo-...
  • Página 147: Velocidad

    Carga Observar la carga y la velocidad Limitación de la veloci- máximas según la placa de ad- dad en viajes con la mo- ADVERTENCIA vertencia de la maleta (véase chila pequeña para el depósito también el capítulo «Acceso- Merma de la estabilidad de rios»).
  • Página 148: Peligro De Envenenamiento

    Peligro de Después de estacionar el ve- ATENCIÓN hículo, no permitir que nin- envenenamiento guna persona o ningún objeto Los gases de escape contienen Combustible no quemado en roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, el catalizador escape.
  • Página 149: Manipulaciones

    Manipulaciones Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido del alumbrado y del sistema de de frenos en la parte trasera señalización. 190). ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido Manipulaciones en la mo- del embrague ( 191). refrigerante ( 191).
  • Página 150: Taje

    En cada 3.ª parada de Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 149) repostaje Se lleva a cabo el autodiagnós- Comprobar el nivel del aceite tico del ASC/DTC. ( 150) del motor ( 185). Acoplar el punto muerto o, con Comprobar el grosor de las la marcha engranada, tirar del pastillas de freno delanteras...
  • Página 151: Autodiagnóstico Del Abs

    BMW Motorrad, para subsanar Pre-Ride-Check aviso conectados. El testigo de el fallo. Tras la conexión del encendido, aviso general pasa del color rojo el cuadro de instrumentos eje- al amarillo.
  • Página 152: Autodiagnóstico Del Abs Concluido

    El ABS no está disponible por- comprueba la operatividad del El testigo de control y de que el autodiagnóstico no ha BMW Motorrad ASC/DTC. Este aviso del ABS parpadea. concluido. (Para comprobar se lleva a cabo automáticamente los transmisores de velocidad al conectar el encendido.
  • Página 153: Rodaje

    Acudir lo antes posible a un Revoluciones de rodaje DTC concluido taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Se apaga el testigo de aviso y BMW Motorrad, para subsanar control del ASC/DTC. Sin plena carga (Kilometraje el fallo. 0...1000 km) Prestar atención a la indicación...
  • Página 154: Neumáticos

    Pro. acciones fuertes de cambio de zadas mojadas y en caso de carga. BMW Motorrad reco- inclinaciones laterales extre- mienda en estas situaciones de marcha cambiar solamente con...
  • Página 155: Frenos

    accionamiento de embrague. Luz de conexión de revoluciones de cambio de Se debería evitar la utilización marcha con estilo HP del asistente del cambio Pro en Los umbrales de régimen de re- el ámbito del limitador del nú- voluciones y el comportamiento mero de revoluciones.
  • Página 156: Frenada De Emergencia

    Al circular sobre calzadas su- Frenar exclusivamente con el BMW Motorrad Integral ABS. cias. freno de la rueda trasera du- rante descensos prolongados Pérdida de efecto de frenado, destrucción de los frenos por...
  • Página 157: Parar La Motocicleta

    Uso en vías públicas La adaptación de la conducción ADVERTENCIA continúa siendo siempre res- ABS Pro ayuda a manejar la mo- ponsabilidad del conductor. tocicleta de manera más segura Empeoramiento del efecto de No limitar la seguridad ofre- en vías públicas. Al frenar debido frenado debido a la humedad cida de forma adicional con a la aparición de riesgos ines-...
  • Página 158: Caballete Central

    Caballete central Asegurarse de que el suelo de Desplegar el caballete central y la zona del caballete es llano y levantar sobre tacos la motoci- con caballete central resistente. cleta. Apagar el motor. Si se detiene la motocicleta en una pendiente, situarla en ATENCIÓN ATENCIÓN dirección "cuesta arriba"...
  • Página 159: Proceso De Repostaje

    tivos metálicos (p. ej., manga- Observar los siguientes símbo- ADVERTENCIA neso o hierro). los en el tapón del depósito de combustible y en el surtidor: Tener en cuenta el porcentaje Salida de combustible por di- máximo de etanol del combus- latación debida al efecto tér- mico en caso de llenado ex- tible.
  • Página 160 de que la base de apoyo sea AVISO plana y resistente. La «cantidad útil de combusti- ble» indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo- tor se haya detenido por falta de Repostar combustible de la...
  • Página 161 Proceso de repostaje llave con mando a distancia no No llenar en exceso el depósito de combustible. esté en la zona de recepción. con Keyless Ride Tiempo de marcha por Condición previa ATENCIÓN inercia para abrir el tapón La cerradura del manillar está Contacto del combustible del depósito de combustible desbloqueada.
  • Página 162 Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar de la lengüeta 1 del tapón Repostar combustible de la...
  • Página 163: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
  • Página 164 Fijar y tensar las cintas de suje- ATENCIÓN ción traseras a ambos lados en el soporte para los reposapiés Aprisionado de componentes del acompañante. Daños del componente Tensar de manera uniforme No aprisionar los componentes, todas las cintas de sujeción, como por ejemplo las tuberías de modo que el vehículo esté...
  • Página 165: Técnica En Detalle

    Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 164 Sistema antibloqueo (ABS) ..164 Control de tracción (ASC/DTC) ..167 Dynamic ESA ..... . 169 Modo de marcha .
  • Página 166: Instrucciones Generales

    Los cambios de rasante o des- solamente sobre el freno trasero. coeficiente de fricción conside- niveles en la calzada pueden El BMW Motorrad Integral ABS rablemente inferior al de un pa- propiciar una pérdida breve de adapta la distribución de la fuerza vimento asfaltado que esté...
  • Página 167: Como Nota El Conductor

    tabilidad de marcha cuando los tege contra el levantamiento de trasera. Si el pedal del freno se neumáticos vuelven a entrar en acciona después, la presión de la rueda trasera. contacto con la calzada. En este frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está...
  • Página 168: Reservas De Seguridad

    ADVERTENCIA Además de los problemas en el ponsabilidad del conductor. BMW Motorrad ABS, también los Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- estados de conducción anómalos riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi-...
  • Página 169: Control De Tracción (Asc/Dtc)

    Para del motor adapta el par motor. determinar la inclinación lateral El control de tracción está dispo- BMW Motorrad ASC/DTC es de la motocicleta se utilizan las nible en dos expresiones un sistema de asistencia para señales de balanceo, ángulo de...
  • Página 170 Para estos ca- automática del control de ducida. sos se puede desconectar el tracción BMW Motorrad. BMW Motorrad ASC/DTC. Estados de conducción Para detectar una rueda trasera anómalos: que derrapa o que patina se...
  • Página 171: Dynamic Esa

    ASC o el el puño del acelerador hasta BMW Motorrad recomienda el DTC en los modos de conduc- su tope sin accionar al mismo ajuste del tren de rodaje Auto.
  • Página 172: Modo De Marcha

    Modo de marcha Opciones de ajuste con Dynamic ESA La adaptación del Dynamic ESA Modos de amortiguación Selección depende también del modo de Road: amortiguación para tra- Para adaptar la motocicleta al es- conducción seleccionado. yectos confortables por carre- tado de la calzada y al estilo de tera conducción deseado, puede ele- En cada modo de conducción...
  • Página 173 en todos los modos de con- En el ajuste de DTC ROAD, la ducción. intervención del DTC tiene lu- La detección de separación de gar más tarde que en el modo El ASC está adaptado a la cir- la rueda trasera está activa en culación por carretera.
  • Página 174: Conmutación

    Conmutación sistemas implicados se hallan en Detección de una frenada de el estado requerido. emergencia Los modos de conducción se El menú de selección no desapa- Se detecta una frenada de pueden modificar si el vehículo rece de la pantalla hasta que se emergencia cuando se acciona está...
  • Página 175: Control De Presión De Neumáticos (Rdc)

    Comportamiento en caso de Velocidad mínima de AVISO accionamiento accidental del transferencia de los valo- puño del acelerador Al desactivar el ABS se desactiva res de medición del RDC: Si durante una frenada de al mismo tiempo la función del mín.
  • Página 176: Gamas De Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Gamas de presión de Adaptación de la presión Las presiones de inflado de inflado inflado de los neumáticos de los neumáticos se Compare el valor del RDC in- La unidad de mando RDC dis- indican en la pantalla TFT dicado en la pantalla TFT con tingue tres gamas de presión de compensadas en función de inflado ajustadas en el vehículo:...
  • Página 177: Asistente Del Cambio

    cambiar a marchas superiores o cionamiento del embrague, el Ejemplo inferiores sin accionar el embra- tiempo de cambio es menor. gue o el acelerador en casi todas Para que el sistema detecte el las gamas de carga y régimen de 0,2 bar cambio que se desea realizar, el revoluciones.
  • Página 178 (posición del puño del acelera- Régimen máximo admisi- Umbrales de liberación dor) tanto antes como durante la operación de cambio de marcha. Modificar la posición del acelera- máx. 9000 min mín. 1350 min dor durante la operación de cam- 2ª marcha bio de marcha puede hacer que Cambio a marcha superior mín.
  • Página 179: (Hill Start Control)

    Asistente de Influencia de la pendiente Comportamiento en caso sobre la presión de frenado de un vehículo que rueda o salida en cuesta y el comportamiento de resbala (Hill Start Control) arranque Si el vehículo rueda con el Hill Funcionamiento del Si se detiene en una cuesta Start Control activado, se incre- asistente de salida en...
  • Página 180: Shiftcam

    ShiftCam Hill Start Control mediante el si- izquierda y derecha difieren en guiente comportamiento: carrera y posición angular. Esto Principio de hace que las dos válvulas de ad- Sacudida de advertencia de funcionamiento de misión se abran en momentos y freno ShiftCam amplitudes diferentes.
  • Página 181 Esto permite el accionamiento de las válvulas de admisión en función de la carga y del régimen de revoluciones, ofreciendo una simbiosis perfecta entre el ren- dimiento y un bajo consumo de combustible.
  • Página 183 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 182 Lámparas ......205 Herramientas de a bordo .
  • Página 184: Instrucciones Generales

    Utilización con suple- nes de su vehículo en DVD que mento de destornillador puede adquirir en su concesiona- Añadir aceite del motor rio BMW Motorrad. 186). Inserto para destornillador Para llevar a cabo algunos de reversible los trabajos que se describen se...
  • Página 185: Juego De Herramientas De Mantenimiento

    Apoyar la motocicleta en el ca- pliados (por ejemplo, desmontar Desplazar ambos alojamien- ballete central o en el bastidor y montar ruedas) BMW Motorrad tos 2 hacia fuera hasta que el auxiliar antes de levantarla con ha agrupado un juego de herra-...
  • Página 186: Bastidor De La Rueda Trasera

    Levantamiento del caballete Concesionario BMW Motorrad. cado de forma segura. central en caso de elevación Apretar los tornillos de fija- excesiva de la motocicleta ción 1.
  • Página 187: Aceite Del Motor

    A continuación, presionar el Para reducir la carga sobre el Colocar la arandela de segu- asidero hasta tocar el suelo. medio ambiente, BMW Motorrad ridad desde la izquierda pre- recomienda controlar el aceite Aceite del motor sionando el botón de enclava- del motor generalmente des- miento.
  • Página 188: Añadir Aceite Del Motor

    Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller, a ser posible a un conce- sionario BMW Motorrad, para Consultar el nivel de aceite en Limpiar la zona de la abertura corregir el nivel de aceite.
  • Página 189: Sistema De Frenado

    ATENCIÓN frenos a un taller, preferen- Comprobar el temente a un concesionario Utilización de una cantidad funcionamiento de los BMW Motorrad. insuficiente o excesiva de frenos aceite de motor Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. Daño en el motor...
  • Página 190: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Traseras

    Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el gro- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno. las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: desde atrás hacia las pastillas Límite de desgaste del...
  • Página 191: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Delantera

    Acudir cuanto antes a un ta- de que la base de apoyo sea ller especializado, preferen- plana y resistente. temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar sin caballete central las pastillas de freno. Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse...
  • Página 192: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Trasera

    Acudir lo antes posible a un plana y resistente. taller especializado, preferi- sin caballete central blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la Mantener la motocicleta en avería. posición derecha y asegurarse...
  • Página 193: Embrague

    Desplegar el caballete lateral y debajo del nivel admisible: colocarlo a la derecha junto a la Acudir lo antes posible a un motocicleta. taller especializado, preferi- Mantener la motocicleta ende- blemente a un concesionario rezada. BMW Motorrad, para eliminar la avería.
  • Página 194: Rellenar Con Líquido Refrigerante

    con caballete central El nivel de líquido refrigerante Cerrar el cierre 1 del depósito debe estar situado entre las de compensación de refrige- Apoyar la motocicleta sobre el marcas MIN y MAX. rante. caballete central y asegurarse Si el refrigerante desciende por de que la base de apoyo sea Neumáticos debajo de la marca MIN:...
  • Página 195: Llantas Y Neumáticos

    Comprobar la profundidad del blemente a un concesionario perfil en las ranuras del perfil neumático delantero BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- 2,5 bar (con la rueda fría) bar si las llantas están dañadas cas de desgaste.
  • Página 196: Ruedas

    BMW Motorrad. En algunos ca- tas de marcas de desgaste. Si rodaje sos pueden adaptarse los datos el perfil del neumático ha sobre- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
  • Página 197: Desmontaje Incorrecto De Los Neumáticos

    RDC. Avisar al concesionario BMW Motorrad o al taller es- pecializado de la presencia del sensor RDC. Desmontar la rueda delantera Colocar la motocicleta sobre un bastidor auxiliar; BMW Motorrad recomienda el Soltar el cable del sensor del bastidor BMW Motorrad.
  • Página 198 Retirar los tornillos de suje- zar preferentemente un bas- ción 4 de las pinzas de freno tidor para la rueda delantera izquierda y derecha. BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Desenroscar el tornillo 1. delantera ( 183). Soltar los tornillos de apriete del eje 2.
  • Página 199: Montar La Rueda Delantera

    Montar la rueda delantera Asentar la rueda delantera y preferiblemente a un concesio- hacerla rodar hacia delante nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA fuera de la guía de la rueda delantera. Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
  • Página 200 Introducir el casquillo distancia- Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su dor 1 en el lado izquierdo del montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo cubo. tiempo, sostener el eje Retirar el bastidor para la rueda insertable por el lado derecho.
  • Página 201 Apretar los tornillos de apriete Tornillos de apriete en el Tornillos de apriete en el del eje 1 al par de apriete. alojamiento del eje alojamiento del eje Secuencia de apriete: apre- Secuencia de apriete: apre- tar los tornillos 6 veces en el tar los tornillos 6 veces en el cambio cambio...
  • Página 202: Desmontar La Rueda Trasera

    Desmontar la rueda Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el trasera efecto de frenado se aplica sin Desmontaje del silencioso retardos. 201). Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el trans- misor de velocidad de giro de Montar los tornillos de fija- rueda en los clips de fijación 1...
  • Página 203: Montar La Rueda Trasera

    Montar la rueda trasera Silenciador preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Desmontaje del silencioso ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en el alojamiento. Utilización de una rueda que ATENCIÓN no se corresponde con la de Sistema de escape caliente la serie...
  • Página 204: Montar El Silenciador

    Empujar el silenciador 1 hasta probar los pares de apriete, abrazadera 4. el tope. preferiblemente a un concesio- Montar la arandela 2 y el torni- nario BMW Motorrad. llo 3. Silencioso a semichasis trasero 19 Nm Desmontar el tornillo 2 y la...
  • Página 205: Filtro De Aire

    Filtro de aire Sustituir el cartucho de filtro de aire Desmontar el asiento del con- ductor ( 103). Apretar la tuerca 3 de la abra- Desmontar los tornillos 1 y se- zadera 4. parar un poco los dos revesti- mientos laterales. Abrazadera situada en el silenciador y el colector de escape...
  • Página 206 Montar los tornillos 1. Colocar la pieza central del re- vestimiento, prestando atención a las conexiones con los latera- les. Desmontar los tornillos 1. Limpiar o, si fuera preciso, sus- tituir el cartucho del filtro de Extraer la tapa del filtro de aire. aire 2.
  • Página 207: Lámparas

    Lámparas Sustituir las bombillas de los intermitentes delantero y trasero Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Montar los tornillos 1. Extraer el cristal dispersor de la caja de la lámpara por el lado de atornillado.
  • Página 208: Sustituir El Piloto Led Trasero

    Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente RY10W / 12 V / 10 W a un concesionario con intermitentes LED BMW Motorrad. Sustituir los intermitentes Montar el cristal dispersor del con intermitentes LED lado del vehículo en la caja de...
  • Página 209: Sustituir Los Faros Led

    BMW Motorrad. Desmontar la tapa de la batería mente a través de los polos de Cambiar los faros LED 210).
  • Página 210: Batería

    Batería Arrancar el motor del vehículo que tiene la batería descargada Instrucciones para el de la forma habitual. Si el in- mantenimiento tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el unos minutos antes de repe- almacenamiento correctos de la tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y el arrancador y la batería de...
  • Página 211 Cargar una batería totalmente ATENCIÓN Pregunte en su concesionario descargada (tensión de la ba- BMW Motorrad si desea obtener tería menor que 12 V, con el Descarga de la batería más información al respecto. encendido conectado per- conectada a través del...
  • Página 212: Desmontar La Batería

    Cargar la batería Desmontar la batería AVISO desembornada El equipo electrónico del vehí- Utilizar un equipo de recarga culo detecta el estado de carga adecuado para cargar la bate- completa de la batería. En ese ría. caso, la toma de corriente se Observar el manual de instruc- desconecta.
  • Página 213: Montar La Batería

    se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la Fijar el cable positivo de la ba- batería 1 y la goma elástica 2. tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la batería 1 y extraer la batería.
  • Página 214: Sustituir Los Fusibles

    Fusibles continuación, presionar la bate- ría hacia abajo en la posición 2. Sustituir los fusibles Colocar la tapa de la batería en el alojamiento 1 y presionar en el alojamiento 2. Desconectar el encendido. Fijar el cable negativo de la batería 1.
  • Página 215: Asignación De Fusibles

    10 A riblemente a un Concesionario Cuadro de instrumentos BMW Motorrad. 50 A Alarma antirrobo (DWA) Regulador del alternador Montar el conector 1. Cerradura de contacto Montar el asiento del conduc- Conexión para diagnóstico...
  • Página 216: Enchufe De Diagnóstico

    Enchufe de diagnóstico Soltar el conector de diagnós- tico 2 de la sujeción 4. Soltar el enchufe de La interfaz del sistema de diag- diagnóstico nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- ATENCIÓN nóstico 2. Procedimiento incorrecto al Fijar el conector de soltar el conector de diag- diagnóstico...
  • Página 217 Insertar la sujeción 4 en el alo- jamiento 1. Asegurarse de que el gancho 5 quede encastrado. Montar la tapa de la batería 212).
  • Página 219 Accesorios Instrucciones generales ... . 218 Tomas de corriente ....218 Maleta ......219 Topcase .
  • Página 220: Instrucciones Generales

    Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad BMW no se hace cargo de la corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
  • Página 221: Maleta

    tecte equipos adicionales con Abrir la maleta Cerrar la maleta bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de arranque del vehículo.
  • Página 222: Montar Las Maletas

    cuentre en el sentido de mar- Montar las maletas cha y retirarla. Retirar la maleta Tirar de la palanca de desblo- queo negra 1 (RELEASE) hacia Girar la llave 1 a la posición arriba y, al mismo tiempo, ex- RELEASE. traer la maleta hacia afuera.
  • Página 223: Carga Útil Y Velocidad Máximas

    Carga útil y velocidad máximas Observar la carga y la velocidad máximas según la placa de ad- vertencia de la maleta. Si no encuentra su combina- ción de vehículo y maleta en el rótulo indicador, póngase en contacto con su concesionario BMW Motorrad.
  • Página 224: Topcase

    Topcase ADVERTENCIA Abrir la Topcase Maleta montada de manera con Topcase incorrecta. Merma en la seguridad de mar- cha. Las maletas no deben tamba- learse y deben quedar fijadas sin holguras. Si tras un pe- Presionar el bombín de cierre 1 riodo de uso prolongado se hacia delante.
  • Página 225 Tirar completamente hacia Presionar la palanca de desblo- Girar la llave en la cerradura de arriba la palanca de desblo- queo 1 hacia abajo hasta que la Topcase a la posición 1. queo 1. se enclave. El asa de transporte salta. Cerrar y sujetar la tapa de la Girar la llave de la cerradura de Topcase.
  • Página 226 Levantar la parte posterior de la Topcase y extraerla del puente portaequipajes. Montar la Topcase con Topcase ADVERTENCIA Fijación incorrecta de la Top- Enganchar el Topcase en el Presionar el asa de case puente portaequipajes. Procu- transporte 1 hacia abajo hasta Merma en la seguridad de mar- rar que los ganchos 1 encajen que se enclave.
  • Página 227: Sistema De Navegación

    BMW Motorrad. del reloj. BMW Motorrad Navigator IV. Para la combinación aquí des- Tirar del seguro de bloqueo 2 crita, se aplican los valores si- hacia la izquierda.
  • Página 228: Extraer El Sistema De Navegación Y Colocar La Cubierta

    Extraer el sistema de navegación y colocar la cubierta con preparación para sistema de navegación con sistema de navegación ATENCIÓN Colocar el sistema de nave- Girar la llave de contacto 1 en Polvo y suciedad en los con- gación 1 en la zona inferior y el sentido contrario a las agujas tactos del Mount Cradle.
  • Página 229: Utilizar El Sistema De Navegación

    AVISO directamente desde el manillar. La siguiente descripción se re- fiere al BMW Motorrad Naviga- tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas. Colocar la cubierta 1 en la zona...
  • Página 230 Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- encima del campo de contacto de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad correspondiente. nado en el Navigator (solo se conectado por Bluetooth. muestra cuando están conec- La función se activa al pul-...
  • Página 231: Avisos De Control Y Advertencia

    AVISO penden del equipo opcional con sistema de navegación Si se ha conectado un sistema instalado. de comunicación BMW Motorrad, Mediaplayer con cada advertencia se repro- Accionamiento prolongado ha- duce también un tono de aviso. cia la izquierda: reproducir el Si hay varios avisos de adverten- título anterior.
  • Página 232: Funciones Especiales

    Sincronización GPS. la solicitud del PIN por motivos Navigator. Ajustes de seguridad de seguridad. El BMW Motorrad Navigator V y el BMW Motorrad Navigator VI se pueden proteger con un PIN...
  • Página 233 Luminosidad de la pantalla Cuando esté montado, la lumi- nosidad de la pantalla se especi- ficará a través de la motocicleta. No es necesario un ajuste ma- nual. El ajuste automático se puede desactivar si se desea en el Navi- gator, en los ajustes de la panta- lla.
  • Página 235 Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......234 Lavado del vehículo ....234 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 236: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN duidad. mantenimiento Para eliminar restos adheridos de Uso de detergentes muy áci- BMW Motorrad recomienda utili- sales esparcidas en la carretera dos o alcalinos zar productos de limpieza y man- (antinieve), limpiar la motocicleta Daños en piezas del vehículo tenimiento adquiridos en un con- con agua fría inmediatamente...
  • Página 237: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo Plásticos

    ¡Utilizar con cautela los apara- miento con agua y limpiador Limpiar la pantalla TFT con agua tos de alta presión o de chorro BMW Motorrad. tibia y detergente. A continua- de vapor! ción, secar con un paño limpio, como p. ej., un trozo de papel.
  • Página 238: Piezas Cromadas

    Los materiales especialmente cletas de la serie de Care Pro- agresivos deben eliminarse in- Las piezas de goma deben tra- ducts de BMW Motorrad. Esto mediatamente, ya que en caso tarse con agua o con productos se aplica especialmente en caso contrario podría variar el color de...
  • Página 239: Conservación

    Para proteger la pintura, gadas (preferiblemente con BMW Motorrad recomienda utili- zar abrillantador BMW Motorrad el bastidor de la rueda de- lantera y trasera ofrecido por o productos que contengan cera BMW Motorrad).
  • Página 241 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 240 Pesos ......257 Uniones atornilladas .
  • Página 242: Tabla De Fallos

    Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 157).
  • Página 243 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
  • Página 244 No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
  • Página 245: Uniones Atornilladas

    Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 × 65 38 Nm Eje insertable en la horquilla te- lescópica M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm...
  • Página 246 Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm Palanca del cambio Valor Válido Estribo en la palanca de cambio M6 x 20 10 Nm microencapsulado...
  • Página 247 Reposapiés Valor Válido Reposapiés al caballete de apriete M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del manillar) en el puente de la hor- quilla M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar hasta el tope en la dirección de la marcha, parte delantera 19 Nm...
  • Página 248: Combustible

    Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % de etanol, E0/ E5/E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y consumo). (máx. 15 % de etanol, E0/E5/E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
  • Página 249: Aceite Del Motor

    (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, diferencia entre las marcas MIN y MAX...
  • Página 250: Embrague

    Diámetro de los cilindros 102,5 mm Carrera del pistón 76 mm Relación de compresión 12,5 g/cm Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de: 5000 min...
  • Página 251: Cambio

    Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,818 (31/11 dientes) la rueda trasera...
  • Página 252: Chasis

    Chasis Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona- miento coportante, semichasis trasero de tubo de acero Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma- nillar Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani- culo llar...
  • Página 253: Frenos

    Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica central con muelle helicoidal, trasera amortiguación de la etapa de tracción ajustable...
  • Página 254: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw­motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
  • Página 255 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5.5" × 17" Designación del neumático trasero 180/55 - ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín.
  • Página 256: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con- chufe junto Portafusibles 1 10 A, punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, relé...
  • Página 257: Sistema De Alarma Antirrobo

    Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posición Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Sistema de alarma antirrobo...
  • Página 258: Dimensiones

    Dimensiones Longitud del vehículo 2165 mm, medido sobre el soporte de la matrí- cula Altura del vehículo mín. 1300 mm, medida sobre el espejo, con peso en vacío del vehículo DIN Ancho del vehículo 880 mm, con retrovisor 999 mm, con maleta Altura del asiento del conductor 820 mm, sin conductor con peso en vacío según con opción 719 asiento...
  • Página 259: Pesos

    Pesos Peso en vacío del vehículo 239 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 460 kg Carga máxima admisible 221 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con maleta de carretera 180 km/h con Topcase...
  • Página 261 Servicio BMW Motorrad ... 260 Historial de servicio de BMW Motorrad ....260 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 262: Servicio Bmw Motorrad

    100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
  • Página 263: Servicios De Movilidad

    Revisión de entrega BMW hículo en un concesionario de Los conductores que recorran Su concesionario BMW Motorrad BMW Motorrad o un taller es- un elevado número de kilóme- realiza la revisión de entrega pecializado. En tal caso, no se tros al año puede que necesiten, BMW antes de entregarle el ve- realiza ningún registro en el his-...
  • Página 264 máximo correspondiente. Si se alcanza este kilometraje antes del vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación del intervalo de ser- vicio en la pantalla TFT le re- cuerda la próxima cita con el ser- vicio técnico, aprox. un mes o 1000 km antes de los valores in- troducidos.
  • Página 267: Programa De Mantenimiento

    Programa de cada 2 años o cada 20000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW la primera vez al cabo de (incluido el cambio de un año; después, cada dos aceite) años BMW Volumen de servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el...
  • Página 268 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
  • Página 269: Revisión De Entrega

    Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 270 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 271 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 272 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 273 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 274 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 275 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 276 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 277 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 278 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 279 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 280 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 281 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 282: Confirmaciones De Servicio Técnico

    Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 283 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 285: Anexo

    Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....284 Certificado para Keyless Ride ..286 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
  • Página 286: Ignition Switch

    FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 287 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 288 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 289 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 290 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 291: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
  • Página 292 Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
  • Página 293 Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
  • Página 294 Alarma antirrobo Á Abreviaturas y símbolos, 8 Indicador de advertencia, 51 Ángulo de inclinación máxima, 124 Manejar, 99 Autodiagnóstico, 149 Testigo de control, 28 Elemento de mando, 25 Amortiguación Barra de estado Información del Indicadores, 59 Elemento de ajuste trasero, 21 conductor Manejar, 83 Arrancar, 148...
  • Página 295 Bluetooth, 117 Conservación Combustible, 246 Conservación de la Vinculación, 118 Chasis, 250 pintura, 237 Bocina, 25 Dimensiones, 256 Piezas cromadas, 236 Bujías Embrague, 248 Control de presión de Datos técnicos, 254 Frenos, 251 neumáticos RDC Instrucciones generales, 9 Indicador, 54 Lámparas, 255 Cambiar de marcha Control de tracción...
  • Página 296 DTC, 124 Equipaje Fusibles Datos técnicos, 254 Manejar, 85 Indicaciones de carga, 145 Sustituir, 212 Técnica en detalle, 167 Equipamiento, 9 Testigo de control y aviso, 61 Elemento de mando, 25 Herramientas de a bordo Datos técnicos, 255 Manejar, 86 Posición en el vehículo, 24 Dynamic Brake Control, 172 Hill Start Control, 96, 177...
  • Página 297 Indicación del régimen de Temperatura del líquido Interruptor del cuadro de revoluciones, 28 refrigerante, 52 instrumentos Vista general del lado Indicación del régimen de Tensión de la red de a derecho, 27 revoluciones, 114 bordo, 48, 49 Vista general del lado Indicador de velocidad, 28 Testigo de aviso de izquierdo, 25...
  • Página 298 Llamada de emergencia Lámparas Elemento de mando, 25 automáticamente en caso de Cambiar los faros LED Iluminación doméstica, 78 caída grave, 78 adicionales, 207 Luz de conducción diurna automáticamente en caso de Datos técnicos, 255 automática, 80 caída leve, 77 Indicador de advertencia para la luz de conducción diurna Idioma, 75...
  • Página 299 Modo de marcha Parar, 155 Neumáticos Ajustar, 89 Pares de apriete, 243 Comprobar la presión de Ajustar el modo de conducción Pastillas de freno inflado, 192 PRO, 91 Comprobar delante, 187 Comprobar la profundidad del Elemento de mando, 27 Comprobar detrás, 188 perfil, 193 Técnica en detalle, 170 Rodaje, 151...
  • Página 300 Desmontar la rueda Temperatura ambiente delantera, 195 Aviso de temperatura Adhesivo de las llantas, 194 externa, 47 Modificación de tamaño, 194 Indicadores de advertencia, 55 Temperatura exterior Montar la rueda delantera, 197 Técnica en detalle, 173 Indicador, 47 Montar la rueda trasera, 201 Regulación de la velocidad de Tensión de la red de a bordo marcha...
  • Página 301 Valores Indicador, 35 Vehículo Puesta en servicio, 237 Vista general de los indicadores de advertencia, 38 Vistas generales, 124 Bajo el asiento, 24 Cuadro de instrumentos, 28 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 27 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 25 Lado derecho del vehículo, 23 Lado izquierdo del vehículo, 21 Mi vehículo, 121...
  • Página 303 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 304 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % de etanol, E0/E5/E10/ E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a poten- cia y consumo). (máx. 15 % de etanol, E0/E5/E10/ E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...

Tabla de contenido