Descargar Imprimir esta página

ATI di Mariani SX160 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 34

Generador de agua caliente para la acumulación sanitaria cámara sellada y tiro forzado

Publicidad

20.
CAMBIO GAS
GAS CHANGE
CAMBIO DE GAS
MUDANÇA DE GÁS
Per il cambio gas utilizzare esclusivamente l'apposito kit di
trasformazione gas predisposto dal costruttore, indicato nella
tabella sotto, seguendo attentamente le seguenti istruzioni contenute
all'interno del kit.
Para cambiar el gas, utilice únicamente el kit de conversión de
gas especial preparado por el fabricante, indicado en la tabla
siguiente, siguiendo cuidadosamente las siguientes instrucciones
contenidas en el kit.
Apparecchio
Device
SX160
Dispositivo
Dispositivo
Codice kit
Kit code
AKMETSX160
Código kit
Código do kit
P. ingresso
P. entrance
20 mbar
P. entrada
P. entrada
P. uscita
P. output
12,2 mbar
P. salida
P. saída
Codice kit
Kit code
AKPROSX160
Código kit
Código do kit
P. entrata
P. entrance
37 mbar
P. entrada
P. entrada
P. uscita
P. output
27,5 mbar
P. salida
P. saída
Modello SX160
Trasformazione alimentazione gas a propano G31
1. Spegnere l'apparecchio, chiudere la valvola di intercettazione gas
e togliere l'alimentazione elettrica
2. Rimuovere la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B)
3. Svitare le 4 viti (C), posizionare la maschera (D) davanti ai
bruciatori e riavvitare le viti (C)
4. Sostituire gli iniettori (E). Fare attenzione a non smarrire le rondelle
di tenuta
5. Mettere in funzione l'apparecchio e verificare con apposito spray la
tenuta del circuito gas
6. Ricollocare la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B) nelle
posizioni originali e serrare con le viti di fissaggio.
7. Regolare la pressione al bruciatore, secondo il valore indicato,
attraverso la vite REG posta sulla valvola gas. Per verificare il valore
si può utilizzare la presa di pressione P.OUT
8. Attaccare l'etichetta contenuta nel kit per segnalare il nuovo tipo di
alimentazione a gas
Modello SX160
Trasformazione alimentazione gas a metano G20
1. Spegnere l'apparecchio, chiudere la valvola di intercettazione gas
e togliere l'alimentazione elettrica
2. Rimuovere la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B)
3. Svitare le 4 viti (C), rimuovere la maschera (D) davanti ai bruciatori
e riavvitare le viti (C)
4. Sostituire gli iniettori (E). Fare attenzione a non smarrire le rondelle
di tenuta
5. Mettere in funzione l'apparecchio e verificare con apposito spray la
tenuta del circuito gas
6. Ricollocare la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B) nelle
posizioni originali e serrare con le viti di fissaggio.
7. Regolare la pressione al bruciatore, secondo il valore indicato,
attraverso la vite REG posta sulla valvola gas. Per verificare il valore
si può utilizzare la presa di pressione P.OUT
carefully following the following instructions contained in the kit.
seguindo atentamente as seguintes instruções contidas no kit.
SX220
SX300
AKMETSX220
AKMETSX300
20 mbar
20 mbar
12,5 mbar
12,5 mbar
AKPROSX220
AKPROSX300
37 mbar
37 mbar
25 mbar
27,5 mbar
1. Switch off the appliance, close the gas interception valve and
disconnect the power supply
2. Remove the burner door (A) and the insulating material (B)
3. Unscrew the 4 screws (C), position the mask (D) in front of the
burners and tighten the screws (C)
4. Replace the injectors (E). Be careful not to lose the sealing washers
5. Start up the appliance and check the tightness of the gas circuit with
a special spray
6. Put the burner door (A) and the insulating material (B) back in their
original positions and tighten with the fixing screws.
7. Adjust the burner pressure, according to the indicated value, using
the REG screw on the gas valve. The P.OUT pressure point can be
used to check the value
8. Attach the label contained in the kit to indicate the new type of gas
supply
Model SX160
Transformation of gas supply to methane G20
1. Switch off the appliance, close the gas interception valve and
disconnect the power supply
2. Remove the burner door (A) and the insulating material (B)
3. Unscrew the 4 screws (C), remove the mask (D) in front of the
burners and tighten the screws (C)
4. Replace the injectors (E). Be careful not to lose the sealing washers
5. Start up the appliance and check the tightness of the gas circuit with
a special spray
6. Put the burner door (A) and the insulating material (B) back in their
original positions and tighten with the fixing screws.
7. Adjust the burner pressure, according to the indicated value, using
the REG screw on the gas valve. The P.OUT pressure point can be
used to check the value
8. Attach the label contained in the kit to indicate the new type of gas
supply
34 / 44
To change the gas, use only the special gas conversion kit
prepared by the manufacturer, indicated in the table below,
Para troca de gás, utilize apenas o kit especial de conversão
de gás elaborado pelo fabricante, indicado na tabela abaixo,
SX400
SX600
AKMETSX400
AKMETSX600
20 mbar
20 mbar
12 mbar
13 mbar
AKPROSX400
AKPROSX600
37 mbar
37 mbar
27,5 mbar
27,5 mbar
Model SX160
Transformation of gas supply to propane G31
SX800
AKMETSX800
20 mbar
12,5 mbar
AKPROSX800
37 mbar
27,5 mbar

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sx220Sx300Sx400Sx600Sx800