Descargar Imprimir esta página

ATI di Mariani SX160 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 36

Generador de agua caliente para la acumulación sanitaria cámara sellada y tiro forzado

Publicidad

Modelli
SX220
SX300
Trasformazione alimentazione gas a propano G31
1. Spegnere l'apparecchio, chiudere la valvola di intercettazione gas e
togliere l'alimentazione elettrica
2. Rimuovere la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B)
3. Svitare il tubo gas (E)
4. Solo per i modelli SX300/SX400/SX600/SX800: svitare le viti (D) e
sostituire (o eliminare per SX800) le due piastre chiusura asole (C)
con quelle presenti nel kit di conversione gas. L'apertura deve
rimanere nella parte bassa
5. Svitare le 4 viti (F), posizionare la maschera (G) davanti ai
bruciatori e riavvitare le viti (F)
6. Sostituire gli iniettori (H). Fare attenzione a non smarrire le rondelle
di tenuta
7. Collegare il tubo del gas (E)
8. Mettere in funzione l'apparecchio e verificare con apposito spray la
tenuta del circuito gas
9. Regolare la pressione al bruciatore, secondo il valore indicato,
attraverso la vite REG posta sulla valvola gas. Per verificare il valore
si può utilizzare la presa di pressione P.OUT
10. Ricollocare la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B) nelle
posizioni originali e serrare con le viti di fissaggio
11. Attaccare l'etichetta contenuta nel kit per segnalare il nuovo tipo di
alimentazione a gas
Modelli SX220
SX300
SX400
Trasformazione alimentazione gas a metano G20
1. Spegnere l'apparecchio, chiudere la valvola di intercettazione gas e
togliere l'alimentazione elettrica
2. Rimuovere la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B)
3. Svitare il tubo gas (E)
4. Solo per i modelli SX300/SX400/SX600/SX800: svitare le viti (D) e
sostituire (o inserire per SX800) le due piastre chiusura asole (C)
con quelle presenti nel kit di conversione gas. L'apertura deve
rimanere nella parte bassa
5. Svitare le 4 viti (F), rimuovere la maschera (G) davanti ai bruciatori
e riavvitare le viti (F)
6. Sostituire gli iniettori (H). Fare attenzione a non smarrire le rondelle
di tenuta
7. Collegare il tubo del gas (E)
8. Mettere in funzione l'apparecchio e verificare con apposito spray la
tenuta del circuito gas
9. Regolare la pressione al bruciatore, secondo il valore indicato,
attraverso la vite REG posta sulla valvola gas. Per verificare il valore
si può utilizzare la presa di pressione P.OUT
10. Ricollocare la portina bruciatore (A) ed il materiale isolante (B) nelle
posizioni originali e serrare con le viti di fissaggio
11. Attaccare l'etichetta contenuta nel kit per segnalare il nuovo tipo di
alimentazione a gas
Modelos
SX220
SX300
Transformación del suministro de gas a propano G31
1. Apague el aparato, cierre la válvula de interceptación de gas y
desconecte la fuente de alimentación
2. Retire la puerta del quemador (A) y el material aislante (B)
3. Desatornille el tubo de gas (E)
4. Solo modelos SX300 / SX400 / SX600 / SX800: desatornille los
tornillos (D) y reemplace (o quite para SX800) las dos placas de
cierre de ranura (C) por las presentes en el kit de conversión de
gas. La abertura debe quedar en la parte inferior
5. Destornille los 4 tornillos (F), coloque la máscara (G) delante de los
quemadores y apriete los tornillos (F)
6. Reemplace la inyectores (H). Tenga cuidado de no perder las
arandelas de sellado
7. Conectar la tubería de gas (E)
8. Ponga en marcha el aparato y compruebe la estanqueidad del
circuito de gas con un spray especial
9. Regular la presión del quemador, según el valor indicado, mediante
el tornillo REG de la válvula de gas. El punto de presión P.OUT se
puede utilizar para comprobar el valor
10. Vuelva a colocar la puerta del quemador (A) y el material aislante
(B) en sus posiciones originales y apriete con los tornillos de fijación
11. Adjunte la etiqueta contenida en el kit para indicar el nuevo tipo de
suministro de gas
Modelos SX220
SX300
SX400
Transformación del suministro de gas a metano G20
1. Apague el aparato, cierre la válvula de interceptación de gas y
desconecte la fuente de alimentación
2. Retire la puerta del quemador (A) y el material aislante (B)
3. Desatornille el tubo de gas (E)
4. Solo modelos SX300 / SX400 / SX600 / SX800: desatornille los
tornillos (D) y reemplace (o inserte para SX800) las dos placas de
cierre de ranura (C) por las presentes en el kit de conversión de
gas. La abertura debe quedar en la parte inferior
SX400
SX600
SX800
SX600
SX800
SX400
SX600
SX800
SX600
SX800
36 / 44
Models
SX220
SX300
Transformation of gas supply to propane G31
1.
Switch off the appliance, close the gas interception valve and
disconnect the power supply
2.
Remove the burner door (A) and the insulating material (B)
3.
Unscrew the gas pipe (E)
4.
SX300 / SX400 / SX600 / SX800 models only: unscrew the
screws (D) and replace (or remove for SX800) the two slot
closing plates (C) with those present in the gas conversion
kit. The opening must remain in the lower part
5.
Unscrew the 4 screws (F), position the mask (G) in front of
the burners and tighten the screws (F)
6.
Replace the injectors (H). Be careful not to lose the sealing
washers
7.
Connect the gas pipe (E)
8.
Start up the appliance and check the tightness of the gas
circuit with a special spray
9.
Adjust the burner pressure, according to the indicated value,
using the REG screw on the gas valve. The P.OUT pressure
point can be used to check the value
10. Put the burner door (A) and the insulating material (B) back
in their original positions and tighten with the fixing screws.
11. Attach the label contained in the kit to indicate the new type
of gas supply.
Models SX220
SX300
SX400
Transformation of gas supply to methane G20
1. Switch off the appliance, close the gas interception valve and
disconnect the power supply
2. Remove the burner door (A) and the insulating material (B)
3. Unscrew the gas pipe (E)
4. SX300 / SX400 / SX600 / SX800 models only: unscrew the screws
(D) and replace (or insert for SX800) the two slot closing plates (C)
with those present in the gas conversion kit. The opening must
remain in the lower part
5. Unscrew the 4 screws (F), remove the mask (G) in front of the
burners and retighten the screws (F)
6. Replace the injectors (H). Be careful not to lose the sealing washers
7. Connect the gas pipe (E)
8. Start up the appliance and check the tightness of the gas circuit with
a special spray
9. Adjust the burner pressure, according to the indicated value, using
the REG screw on the gas valve. The P.OUT pressure point can be
used to check the value
10. Put the burner door (A) and the insulating material (B) back in their
original positions and tighten with the fixing screws
11. Attach the label contained in the kit to indicate the new type of gas
supply
Modelos
SX220
SX300
Transformação do fornecimento de gás ao propano G31
1. Desligue o aparelho, feche a válvula de interceptação de gás e
desconecte a fonte de alimentação
2. Remova a porta do queimador (A) e o material isolante (B)
3. Desaparafuse o tubo de gás (E)
4. Apenas modelos SX300 / SX400 / SX600 / SX800: desparafuse os
parafusos (D) e substitua (ou remova para SX800) as duas placas
de fechamento de slot (C) com aquelas presentes no kit de
conversão de gás. A abertura deve permanecer na parte inferior
5. Desaparafuse os 4 parafusos (F), posicione a máscara (G) na
frente dos queimadores e aperte os parafusos (F)
6. Substitua o injetores (H). Tenha cuidado para não perder as
arruelas de vedação
7. Conecte o tubo de gás (E)
8. Ligue o aparelho e verifique a estanqueidade do circuito de gás
com um spray especial
9. Ajuste a pressão do queimador, de acordo com o valor indicado,
utilizando o parafuso REG na válvula de gás. O ponto de pressão
P.OUT pode ser usado para verificar o valor
10. Volte a colocar a porta do queimador (A) e o isolante (B) nas
posições originais e aperte com os parafusos de fixação
11. Anexe a etiqueta contida no kit para indicar o novo tipo de
suprimento de gás
Modelos SX220
SX300
SX400
Transformação do fornecimento de gás para metano G20
1. Desligue o aparelho, feche a válvula de interceptação de gás e
desconecte a fonte de alimentação
2. Remova a porta do queimador (A) e o material isolante (B)
3. Desaparafuse o tubo de gás (E)
4. Apenas modelos SX300 / SX400 / SX600 / SX800: desparafuse os
parafusos (D) e substitua (ou insira para SX800) as duas placas de
fechamento de fenda (C) pelas presentes no kit de conversão de
gás. A abertura deve permanecer na parte inferior
SX400
SX600
SX800
SX600
SX800
SX400
SX600
SX800
SX600
SX800

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sx220Sx300Sx400Sx600Sx800