Descargar Imprimir esta página

ATI di Mariani SX160 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 37

Generador de agua caliente para la acumulación sanitaria cámara sellada y tiro forzado

Publicidad

5. Desatornille los 4 tornillos (F), retire la máscara (G) delante de los
quemadores y vuelva a apretar los tornillos (F)
6. Reemplace la inyectores (H). Tenga cuidado de no perder las
arandelas de sellado
7. Conectar la tubería de gas (E)
8. Ponga en marcha el aparato y compruebe la estanqueidad del
circuito de gas con un spray especial
9. Regular la presión del quemador, según el valor indicado, mediante
el tornillo REG de la válvula de gas. El punto de presión P.OUT se
puede utilizar para comprobar el valor
10. Vuelva a colocar la puerta del quemador (A) y el material aislante
(B) en sus posiciones originales y apriete con los tornillos de
fijación.
11. Adjunte la etiqueta contenida en el kit para indicar el nuevo tipo de
suministro de gas
D
C
IMPORTANTE:
Verificare la tenuta dei tubi gas, viti e giunzioni prima di
riaccendere l'apparecchio. Le guarnizioni usurate non devono essere
riutilizzate, è obbligatorio sostituirle con parti nuove in dotazione ai kit di
conversione.
IMPORTANTE:
Controlar el sellado de las tuberías de gas, tornillos y juntas
antes de encender el aparato. las juntas desgastadas no deben ser
reutilizadas, es obligatorio sustituirlas por piezas nuevas incluidas en
los kits de conversión.
A
B
E
5. Desaparafuse os 4 parafusos (F), remova a máscara (G) na frente
dos queimadores e reaperte os parafusos (F)
6. Substitua o injetores (H). Tenha cuidado para não perder as
arruelas de vedação
7. Conecte o tubo de gás (E)
8. Ligue o aparelho e verifique a estanqueidade do circuito de gás
com um spray especial
9. Ajuste a pressão do queimador, de acordo com o valor indicado,
utilizando o parafuso REG na válvula de gás. O ponto de pressão
P.OUT pode ser usado para verificar o valor
10. Volte a colocar a porta do queimador (A) e o isolante (B) nas
posições originais e aperte com os parafusos de fixação
11. Anexe a etiqueta contida no kit para indicar o novo tipo de
suprimento de gás
IMPORTANT:
Check the sealing of the gas pipes, screws and joints before
turning the appliance on. the worn gaskets must not be reused, it is
compulsory to replace them with new parts supplied with the conversion
kit.
IMPORTANTE:
Verifique a vedação dos tubos de gás, parafusos e juntas antes
de ligar o aparelho. as juntas usadas não devem ser reutilizadas, é
obrigatório substituí-la por peças novas incluídas nos kits de conversão.
37 / 44

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sx220Sx300Sx400Sx600Sx800