Página 3
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) pompki. Środki te zakonserwują pompkę i uszczelnią układ sprężający Pompka rowerowa ręczna: 91-015 powietrze. Pompkę przechowujemy w odpowiednich warunkach: • Dodatniej temperaturze, ale niezbyt gorącej UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU •...
Página 4
Warszawa Designation Description Product: Mini bike pump Pump head Model: 91-015 Trade name: NEO TOOLS Head type protection Serial number: 00001 ÷ 99999 Pump handle This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of Fastening hook the manufacturer.
Página 5
(не входит в комплект поставки). Для этого необходимо установить ОРИГИНАЛЬНОЕ (ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ) РУКОВОДСТВО клапан Schrader, рис. B3, затем вкрутить в него иглу и накачать Велосипедный ручной насос: 91-015 шарик, рис. D2. ПРИМЕЧАНИЕ: насос не подходит для накачивания пляжных мячей. ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ...
Página 6
Продукт: Мини-насос для велосипеда ANWENDUNGSMETHODE Модель: 91-015 Fahrradräder aufpumpen Торговое название: NEO TOOLS Der Inflator ist mit einer Sicherung, Abb. A3, ausgestattet, die verhindert, Серийный номер: 00001 ÷ 99999 dass der Griff mit dem Kompressionszylinder, Abb. C3, von selbst Данная декларация соответствия выдана под исключительную...
Página 7
додавайте кілька крапель оливи або трохи вазеліну всередину ОРИГІНАЛЬНА (ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) насоса. Ці засоби захистять насос і ущільнять систему стиснення Велосипедний ручний насос: 91-015 повітря. Зберігайте насос у відповідних умовах: ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО • Позитивна температура, але не надто гаряча...
Página 8
Ezek a szerek EREDETI (KEZELÉSI) KÉZIKÖNYV konzerválják a szivattyút és tömítik a légtömörítő rendszert. Tárolja a Kerékpár kézi szivattyú: 91-015 szivattyút megfelelő körülmények között: • Pozitív hőmérséklet, de nem túl meleg MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK,...
Página 9
Pompă de mână pentru bicicletă: 91-015 • Mediu cu umiditate nu prea mare NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, VĂ RUGĂM SĂ CONȚINE KIT: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI SĂ-L PĂSTRAȚI PENTRU • Pompă REFERINȚE ULTERIOARE. PERSOANELE CARE NU AU CITIT •...
Página 10
ORIGINÁLNY (PREVÁDZKOVÝ) MANUÁL Čerpadlo nabízí dva typy ventilů Schrader obr. B3 a Presta obr. B4. V Ručná pumpa na bicykel: 91-015 závislosti na typu ventilu v kole používáme odpovídající hlavici. Typ ventilu Schrader obr. B3 je výchozím typem. Chcete-li použít ventil Presta obr.
Página 11
ORIGINALNI (OPERATIVNI) PRIROČNIK V závislosti od typu ventilu v kolese používame príslušnú hlavicu. Typ Ročna črpalka za kolo: 91-015 ventilu Schrader obr. B3 je predvolený typ. Ak chcete použiť ventil Presta obr. B4, odskrutkujte poistku obr. A2 doľava (proti smeru hodinových OPOMBA: PRED UPORABO OPREME NATANČNO PREBERITE TA...
Página 12
• Teigiama temperatūra, bet ne per karšta • Nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose ORIGINALUS (NAUDOJIMO) VADOVAS • Aplinka, kurioje ne per didelė drėgmė Dviračių rankinė pompa: 91-015 RINKINIO TURINYS: PASTABA: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANGĄ, ATIDŽIAI • Siurblys PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE.
Página 13
• Nepakļaut tiešiem saules stariem • Vide ar ne pārāk augstu mitruma līmeni SĀKOTNĒJĀ (LIETOŠANAS) ROKASGRĀMATA KOMPLEKTA SASTĀVDAĻAS: Velosipēdu rokas sūknis: 91-015 • Sūknis PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO • Montāžas kronšteins sūkņa piestiprināšanai pie rāmja ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
Página 14
Pump pakub kahte tüüpi ventiile Schrader joonis B3 ja Presta joonis ОРИГИНАЛНО (РАБОТНО) РЪКОВОДСТВО B4. Sõltuvalt ventiili tüübist kasutatakse vastavat pead. Schraderi ventiili Ръчна помпа за велосипеди: 91-015 tüüp joonis B3 on vaikimisi tüüp. Presta ventiili (joonis B4) kasutamiseks keerake turvasulgur joonisel A2 vasakule (vastupäeva) ja libistage ЗАБЕЛЕЖКА:...
Página 15
вентила на колелото, като държите горната част на главата фиг. C2 и я притиснете към гумата и продължете да напомпвате колелото ORIGINALNI PRIRUČNIK (RAD) фиг. D1. Ručna pumpa za bicikle: 91-015 ВНИМАНИЕ! Моля, обърнете внимание на правилното налягане на NAPOMENA: PRIJE UPOTREBE OPREME PAŽLJIVO PROČITAJTE колелата.
Página 16
Da biste koristili Presta ventil na sl. B4, odvrnite zaštitu od ОРИГИНАЛНИ ПРИРУЧНИК (ОПЕРАЦИЈА) Ручна бициклистичка пумпа: 91-015 slike A2 ulijevo (u smjeru suprotnom od kazaljke na satu) i pažljivo proširite gornji dio glave kao na slici B4.
Página 17
вентил (погледајте горе) и да се преклињете на посао. Ставите ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ (ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ) пумпну главицу Фиг. A1 на вентил у волану, држећи врх главе Αντλία χειρός ποδηλάτου: 91-015 Смокве. C2 и притисните гуму и наставите са надувавањем точка ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΠΡΙΝ...
Página 18
Guarde la bomba en condiciones adecuadas: MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL • Temperatura positiva, pero no demasiado caliente Bomba manual de bicicleta: 91-015 • No exponer a la luz solar directa...
Página 19
• Temperatura positiva, ma non troppo calda • Non esporre alla luce diretta del sole MANUALE ORIGINALE (OPERATIVO) • Ambiente con umidità non troppo elevata Pompa a mano per bicicletta: 91-015 CONTENUTO DEL KIT: NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA, LEGGERE • Pompa ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER •...
Página 20
Modello: 91-015 de pomp te beschadigen. Nome commerciale: NEO TOOLS De pomp biedt twee soorten ventielen Schrader fig. B3 en Presta fig. Numero di serie: 00001 ÷ 99999 B4. Afhankelijk van het type ventiel in het wiel gebruiken we de La presente dichiarazione di conformità...
Página 21
à MANUEL (D'UTILISATION) ORIGINAL l'intérieur de la pompe. Ces agents préservent la pompe et assurent Pompe à main pour vélo : 91-015 l'étanchéité du système de compression d'air. Stocker la pompe dans des NOTE...
Página 22
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie Paweł Kowalski GROUPE TOPEX Responsable de la qualité Varsovie, 2022-11-04...