Descargar Imprimir esta página

NEO TOOLS 91-015 Manual De Instrucciones

Bomba manual de bicicleta

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEO TOOLS 91-015

  • Página 3 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) pompki. Środki te zakonserwują pompkę i uszczelnią układ sprężający Pompka rowerowa ręczna: 91-015 powietrze. Pompkę przechowujemy w odpowiednich warunkach: • Dodatniej temperaturze, ale niezbyt gorącej UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU •...
  • Página 4 Warszawa Designation Description Product: Mini bike pump Pump head Model: 91-015 Trade name: NEO TOOLS Head type protection Serial number: 00001 ÷ 99999 Pump handle This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of Fastening hook the manufacturer.
  • Página 5 (не входит в комплект поставки). Для этого необходимо установить ОРИГИНАЛЬНОЕ (ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ) РУКОВОДСТВО клапан Schrader, рис. B3, затем вкрутить в него иглу и накачать Велосипедный ручной насос: 91-015 шарик, рис. D2. ПРИМЕЧАНИЕ: насос не подходит для накачивания пляжных мячей. ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ...
  • Página 6 Продукт: Мини-насос для велосипеда ANWENDUNGSMETHODE Модель: 91-015 Fahrradräder aufpumpen Торговое название: NEO TOOLS Der Inflator ist mit einer Sicherung, Abb. A3, ausgestattet, die verhindert, Серийный номер: 00001 ÷ 99999 dass der Griff mit dem Kompressionszylinder, Abb. C3, von selbst Данная декларация соответствия выдана под исключительную...
  • Página 7 додавайте кілька крапель оливи або трохи вазеліну всередину ОРИГІНАЛЬНА (ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) насоса. Ці засоби захистять насос і ущільнять систему стиснення Велосипедний ручний насос: 91-015 повітря. Зберігайте насос у відповідних умовах: ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО • Позитивна температура, але не надто гаряча...
  • Página 8 Ezek a szerek EREDETI (KEZELÉSI) KÉZIKÖNYV konzerválják a szivattyút és tömítik a légtömörítő rendszert. Tárolja a Kerékpár kézi szivattyú: 91-015 szivattyút megfelelő körülmények között: • Pozitív hőmérséklet, de nem túl meleg MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK,...
  • Página 9 Pompă de mână pentru bicicletă: 91-015 • Mediu cu umiditate nu prea mare NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, VĂ RUGĂM SĂ CONȚINE KIT: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI SĂ-L PĂSTRAȚI PENTRU • Pompă REFERINȚE ULTERIOARE. PERSOANELE CARE NU AU CITIT •...
  • Página 10 ORIGINÁLNY (PREVÁDZKOVÝ) MANUÁL Čerpadlo nabízí dva typy ventilů Schrader obr. B3 a Presta obr. B4. V Ručná pumpa na bicykel: 91-015 závislosti na typu ventilu v kole používáme odpovídající hlavici. Typ ventilu Schrader obr. B3 je výchozím typem. Chcete-li použít ventil Presta obr.
  • Página 11 ORIGINALNI (OPERATIVNI) PRIROČNIK V závislosti od typu ventilu v kolese používame príslušnú hlavicu. Typ Ročna črpalka za kolo: 91-015 ventilu Schrader obr. B3 je predvolený typ. Ak chcete použiť ventil Presta obr. B4, odskrutkujte poistku obr. A2 doľava (proti smeru hodinových OPOMBA: PRED UPORABO OPREME NATANČNO PREBERITE TA...
  • Página 12 • Teigiama temperatūra, bet ne per karšta • Nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose ORIGINALUS (NAUDOJIMO) VADOVAS • Aplinka, kurioje ne per didelė drėgmė Dviračių rankinė pompa: 91-015 RINKINIO TURINYS: PASTABA: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANGĄ, ATIDŽIAI • Siurblys PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE.
  • Página 13 • Nepakļaut tiešiem saules stariem • Vide ar ne pārāk augstu mitruma līmeni SĀKOTNĒJĀ (LIETOŠANAS) ROKASGRĀMATA KOMPLEKTA SASTĀVDAĻAS: Velosipēdu rokas sūknis: 91-015 • Sūknis PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO • Montāžas kronšteins sūkņa piestiprināšanai pie rāmja ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
  • Página 14 Pump pakub kahte tüüpi ventiile Schrader joonis B3 ja Presta joonis ОРИГИНАЛНО (РАБОТНО) РЪКОВОДСТВО B4. Sõltuvalt ventiili tüübist kasutatakse vastavat pead. Schraderi ventiili Ръчна помпа за велосипеди: 91-015 tüüp joonis B3 on vaikimisi tüüp. Presta ventiili (joonis B4) kasutamiseks keerake turvasulgur joonisel A2 vasakule (vastupäeva) ja libistage ЗАБЕЛЕЖКА:...
  • Página 15 вентила на колелото, като държите горната част на главата фиг. C2 и я притиснете към гумата и продължете да напомпвате колелото ORIGINALNI PRIRUČNIK (RAD) фиг. D1. Ručna pumpa za bicikle: 91-015 ВНИМАНИЕ! Моля, обърнете внимание на правилното налягане на NAPOMENA: PRIJE UPOTREBE OPREME PAŽLJIVO PROČITAJTE колелата.
  • Página 16 Da biste koristili Presta ventil na sl. B4, odvrnite zaštitu od ОРИГИНАЛНИ ПРИРУЧНИК (ОПЕРАЦИЈА) Ручна бициклистичка пумпа: 91-015 slike A2 ulijevo (u smjeru suprotnom od kazaljke na satu) i pažljivo proširite gornji dio glave kao na slici B4.
  • Página 17 вентил (погледајте горе) и да се преклињете на посао. Ставите ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ (ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ) пумпну главицу Фиг. A1 на вентил у волану, држећи врх главе Αντλία χειρός ποδηλάτου: 91-015 Смокве. C2 и притисните гуму и наставите са надувавањем точка ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΠΡΙΝ...
  • Página 18 Guarde la bomba en condiciones adecuadas: MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL • Temperatura positiva, pero no demasiado caliente Bomba manual de bicicleta: 91-015 • No exponer a la luz solar directa...
  • Página 19 • Temperatura positiva, ma non troppo calda • Non esporre alla luce diretta del sole MANUALE ORIGINALE (OPERATIVO) • Ambiente con umidità non troppo elevata Pompa a mano per bicicletta: 91-015 CONTENUTO DEL KIT: NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA, LEGGERE • Pompa ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER •...
  • Página 20 Modello: 91-015 de pomp te beschadigen. Nome commerciale: NEO TOOLS De pomp biedt twee soorten ventielen Schrader fig. B3 en Presta fig. Numero di serie: 00001 ÷ 99999 B4. Afhankelijk van het type ventiel in het wiel gebruiken we de La presente dichiarazione di conformità...
  • Página 21 à MANUEL (D'UTILISATION) ORIGINAL l'intérieur de la pompe. Ces agents préservent la pompe et assurent Pompe à main pour vélo : 91-015 l'étanchéité du système de compression d'air. Stocker la pompe dans des NOTE...
  • Página 22 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie Paweł Kowalski GROUPE TOPEX Responsable de la qualité Varsovie, 2022-11-04...