Descargar Imprimir esta página

NEO TOOLS 91-015 Manual De Instrucciones página 3

Bomba manual de bicicleta

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Pompka rowerowa ręczna: 91-015
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY,
KTÓRE
NIE
PRZECZYTAŁY
PRZEPROWADZAĆ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ
URZĄDZENIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeżeń
i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. Urządzenie zostało
zaprojektowane do bezpiecznej pracy. Niemniej jednak: instalacja,
konserwacja
i
obsługa
urządzenia
Przestrzeganie poniższych procedur zmniejsza ryzyko wystąpienia
pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała oraz skróci czas instalacji
urządzenia.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
W czasie pompowania koła należy pamiętać o tum aby nie przekraczać
maksymalnego ciśnienia w oponie zalecanego przez producenta.
zachowaniu.
Uwaga! Przed każdą jazdą należy upewnić się, że pompka oraz uchwyt
pompki są odpowiednio i bezpieczne przymocowane do ramy roweru.
Upewnij się że przymocowana pompka nie przeszkadza w bezpiecznej
jeździe rowerem (pedałowaniu, hamowaniu, kierowaniu rowerem itp). Na
czas wykonywania czynności serwisowych pompkę należy zdemontować
z ramy roweru.
Opis elementów graficznych
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
Oznaczenie
Głowica pompki
1
Zabezpieczanie typu głowicy
2
Rękojeść pompki
3
Rzep mocujący
4
Uchwyt pompki
5
* Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem
PRZEZNACZENIE
Pompka rowerowa ręczna, jest przeznaczona do pompowania kół
rowerowych, piłek. Bardzo małe rozmiary oraz waga znakomicie
sprawdzą się jako niezbędne wyposażenie potrzebne w trasie. Dbanie o
właściwe ciśnienie w oponach wydłuży ich żywotność oraz ułatwi jazdę,
zmniejszając opory toczenia się koła.
SPOSÓB UŻYCIA
Pompowanie kół rowerowych
Pompka posiada zabezpieczanie przed samoczynnym wysuwaniem się
rękojeści rys. A3 z cylindrem sprężającym powietrze rys. C3. Aby móc
przystąpić do pompowania należy przytrzymując głowicę obrócić rękojeść
pompki rys. A3 w lewą stronę (przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek
zegara). Tak aby powstała szczelina jak na rys. B2. Szczelina będzie
widoczna w czasie pompowania, nie pozwalając rękojeści dosunąć się do
głowicy, bez uszkodzenia pompki.
Pompka oferuje dwa typy zaworów Schradera rys. B3 oraz Presta rys.
B4. W zależności od typu zaworu w kole korzystamy z odpowiedniej
głowicy. Typ zaworu Schradera rys. B3 jest typem domyślnym. Aby
korzystać z zaworu Presta rys. B4 należy odkręcić zabezpieczenie rys.
A2 w lewą stronę (przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek zegara) i
wysunąć ostrożnie górną część głowicy jak na rys. B4.
Przed przystąpieniem do pompowania koła należy ustawić odpowiedni
zawór (patrz wyżej) i przystąpić do pracy. Nałożyć głowicę pompki rys. A1
na zawór w kole, przytrzymując górną część głowicy rys. C2 i docisnąć do
opony i przystąpić do pompowania koła rys. D1.
UWAGA! należy pamiętać o odpowiednim ciśnieniu w kole.
Pompowanie piłek
Piłki można pompować korzystając ze specjalnej igły do ich pompowania
(brak w zestawie). W tym celu musi być ustawiony zawór Schradera rys.
B3 można wówczas do niego wkręcić igłę i napompować piłkę rys. D2.
UWAGA! pompka nie nadaje się do pompowania piłek plażowych.
Konserwacja i przechowywanie
Pompkę należy czyścić z wierzchu delikatną szmatką, w przypadku
silnych zabrudzeń szmatką z detergentem. Raz na 3 miesiące należy
PL
INSTRUKCJI
NIE
POWINNY
może
być
niebezpieczna.
Opis
dolać kilka kropel oleju, lub odrobinę wazeliny technicznej do wnętrza
pompki. Środki te zakonserwują pompkę i uszczelnią układ sprężający
powietrze. Pompkę przechowujemy w odpowiednich warunkach:
• Dodatniej temperaturze, ale niezbyt gorącej
• Nie narażamy na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• Środowisku o niezbyt wysokiej wilgotności
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
• Pompka
• Uchwyt mocowania pompki do ramy
Dane znamionowe
Ciśnienie maksymalne
Wymiary pompki
Materiał wykonania
Waga
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać
je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Produkt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Mini pompka rowerowa
Model: 91-015
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN ISO 12100:2010
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim
została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-11-04
TRANSLATION (USER) MANUAL
Bicycle hand pump: 91-015
3
11bar/ 160ps i
20×140mm
Aluminium
76 g
EN

Publicidad

loading