Idle Speed Adjustment; Ajuste De La Velocidad Mínima; Ajuste Da Velocidade Ao Ralenti - Maruyama BC421H-RS Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

IDLE SPEED ADJUSTMENT

This Brushcutter/ Grass Trimmer is equipped with non-adjustable fuel mixture carburetor.
The idle speed is the only adjustment for the operator.
WARNING
POTENTIAL HAZARD
• Engine must be running to make carburetor adjustments.
• When engine is running, attached tool and other parts are moving.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with moving attached tool or other moving parts could cause
serious personal injury or death.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Keep hands, feet and clothing away from attached tool and other moving
parts.
• Keep all bystanders and pets away from unit while making carburetor
adjustments.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD MÍNIMA
Esta bordeadora/desbrozadora está equipada con un carburador de mezcla de
combustible no ajustable. La velocidad mínima (ralentí) del motor es el único ajuste
accesible al usuario.
ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
• Para ajustar el carburador, el motor debe estar funcionando.
• Cuando el motor está funcionando, el accesorio y otras piezas se mueven.
QUÉ PUEDE SUCEDER
• El contacto con el accesorio u otras piezas en movimiento podría provocar
lesiones graves o incluso la muerte.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• No acerque las manos, los pies ni la ropa al accesorio ni a otras piezas en
movimiento.
• Mantenga a todos los transeúntes y animales alejados de la unidad mientras
ajusta el carburador.

AJUSTE DA VELOCIDADE AO RALENTI

Esta Roçadora/ Aparador de Relva está equipada com um carburador nãoajustável da
mistura do combustível. A velocidade ao ralenti é o único ajuste para o operador.
PERIGO POTENCIAL
• O motor tem de estar em funcionamento para fazer os ajustamentos do
carburador.
• Quando o motor está em funcionamento, a Roçadora/ Aparador de Relva
está em movimento.
O QUE PODE ACONTECER
• O contacto com a ferramenta encaixada em movimento ou outras peças
em movimento pode causar ferimentos corporais graves ou a morte.
COMO EVITAR O PERIGO
• Mantenha as mãos, pés e peças de vestuários afastados da ferramenta
encaixada e outras peças em movimento.
• Mantenha todos os estranhos ao serviço e animais de estimação afastados
da unidade enquanto procede a ajustamentos do carburador.
AVISO
Idle Speed Adjustment Screw/
Tornillo de ajuste del ralentí/
Parafuso do ajustador da velocidade ao ralenti
The cutting attachment may be moving during idle speed adjustment. Wear the
recommended
personal protective equipment and observe all safety instructions. Keep hands
and body away from the attached tool.
When the throttle trigger is released, the engine should return to an idle speed. The correct
speed are 2400 - 2800 min
(or just below the clutch engagement speed ).
-1
To adjust the engine idle speed, rotate the idle speed adjustment screw on the carburetor.
• Turn the idle speed screw in (clockwise) to increase the engine idle speed.
• Turn the screw out (counterclockwise) to decrease the engine idle speed.
If idle speed adjustment is necessary, and after adjustment the cutting attachment
rotates or the engine stalls, stop using the Brushcutter/ Grass Trimmer immediately!
Contact your local authorized MARUYAMA Dealer for assistance and servicing.
El accesorio de corte puede estar moviéndose durante el ajuste de la velocidad en ralentí.
Utilice el equipo de protección personal recomendado y respete todas las instrucciones de
seguridad.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del accesorio.
Cuando se suelta el gatillo del acelerador, el motor debería volver a una velocidad de
ralentí. La velocidad correcta para los es 2400 - 2800 min
velocidad de embrague).
Para ajustar la velocidad de ralentí del motor, gire el tornillo de ajuste de velocidad de
ralentí en el carburador.
• Para aumentar la velocidad de ralentí, gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
• Para reducir la velocidad de ralentí, gírelo en sentido contrario.
Si es necesario ajustar la velocidad de ralentí, y si después de haberlo hecho, el
accesorio de corte gira o se cala el motor, pare la bordeadora/desbrozadora
inmediatamente.
Para asistencia técnica y mantenimiento, contacte con el distribuidor local autorizado de
MARUYAMA.
A peça de corte pode estar a mover-se durante o ajuste da velocidade ao ralenti.
Use o equipamento de protecção individual e respeite todas as instruções de segurança.
Mantenha as mãos e o corpo afastados da ferramenta encaixada.
Quando o accionador do estrangulador é solto, o motor deve regressar a uma velocidade
ao ralenti. A velocidade correcta para de 2400 - 2800 min
velocidade de engate da embraiagem).
Para ajustar a velocidade ao ralenti do motor, rode o parafuso de ajustamento da
velocidade ao ralenti no carburador.
• Rode o parafuso de velocidade ao ralenti (sentido dos ponteiros do relógio) para
aumentar a velocidade ao ralenti do motor.
• Rode o parafuso para fora (sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para diminuir a
velocidade ao ralenti.
Se for necessário proceder ao ajustamento da velocidade e se, depois do
ajustamento, o motor bloquear, deixe de usar a Motosserra de imediato!
Contacte o Revendedor local autorizado da MARUYAMA para assistência e reparação.
− 17 −
(o justo por debajo de la
-1
(ou imediatamente abaixo da
-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bc501rsBc501h-rs

Tabla de contenido